O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UCS |
Texto Completo: | https://repositorio.ucs.br/handle/11338/1110 |
Resumo: | O canto popular se constitui como uma das expressões de maior significado dentre as manifestações de tradição oral da imigração italiana no nordeste do Rio Grande do Sul e reforça os traços de uma identidade cultural e de uma memória dos descendentes de imigrantes. O projeto ECIRS (Elementos Cuturais da Imigração Italiana no Nordeste do Rio Grande do Sul) realizou, na década de 1980, o levantamento e registro das canções interpretadas na região, resultando num acervo de aproximadamente 400 canções. A presente pesquisa tem como objetivo compreender o processo de construção de sentido na performance das canções que compõem o acervo do Cancioneiro Popular da Imigração Italiana e, a partir disso, identificar de que forma os sentidos atribuídos à sua performance contribuem para a manutenção de uma memória da imigração italiana. Para tanto, foi realizado um estudo comparativo, a partir do grupo de canções ainda interpretadas, visando identificar o processo de construção de novas memórias e de novos sentidos atribuídos à prática de cantar. A partir de discussões sobre Cultura Popular, se estabelece a relação entre o hábito de cantar com a formação de uma identidade cultural do descendente de imigrante italiano. Da mesma forma, explica-se que o sentido no Cancioneiro Popular da Imigração Italiana acontece em sua performance, e que todos os elementos que a constituem participam na construção de sentido, devendo-se considerar os processos individuais, sociais e culturais. Como metodologia de análise, utilizou-se a abordagem de José Luiz Martinez que, baseado na semiótica peirceana, propõe que a investigação musical deva acontecer nos campos da Semiose Musical, da Representação Musical e da Interpretação Musical. As análises realizadas nesta pesquisa demonstraram que, na atualidade, existe um certo caráter de politização no processo de formação de sentido das canções, visto que as formações corais partem de iniciativas públicas e privadas, muitas vezes associadas a um discurso sobre políticas patrimoniais. Da mesma forma, foi possível identificar que alguns signos e estruturas musicais têm importante papel na formação de sentido das canções. Por fim, foi possível estabelecer que o sentido atribuído à prática das canções é também construído a partir de um sistema gestáltico, em que os hábitos de escuta e gerações de expectativas individuais fazem parte do processo. O sentido atribuído às canções é estabelecido no sistema e na inter-relação entre todos os elementos que as constituem no momento de sua performance, elementos estes formados a partir do uso e contexto social e cultural. |
id |
UCS_09ac29aa6355eddd818f78c29cacaa2a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucs.br:11338/1110 |
network_acronym_str |
UCS |
network_name_str |
Repositório Institucional da UCS |
repository_id_str |
|
spelling |
Porto, Patrícia PereiraNogueira, Isabel PortoPetry, Luís CarlosSantos, Rafael José dosOliveira, Rejane Pivetta deFeltes, Heloísa Pedroso de Moraes2016-03-04T12:33:22Z2016-03-04T12:33:22Z2016-03-042015-12-17https://repositorio.ucs.br/handle/11338/1110O canto popular se constitui como uma das expressões de maior significado dentre as manifestações de tradição oral da imigração italiana no nordeste do Rio Grande do Sul e reforça os traços de uma identidade cultural e de uma memória dos descendentes de imigrantes. O projeto ECIRS (Elementos Cuturais da Imigração Italiana no Nordeste do Rio Grande do Sul) realizou, na década de 1980, o levantamento e registro das canções interpretadas na região, resultando num acervo de aproximadamente 400 canções. A presente pesquisa tem como objetivo compreender o processo de construção de sentido na performance das canções que compõem o acervo do Cancioneiro Popular da Imigração Italiana e, a partir disso, identificar de que forma os sentidos atribuídos à sua performance contribuem para a manutenção de uma memória da imigração italiana. Para tanto, foi realizado um estudo comparativo, a partir do grupo de canções ainda interpretadas, visando identificar o processo de construção de novas memórias e de novos sentidos atribuídos à prática de cantar. A partir de discussões sobre Cultura Popular, se estabelece a relação entre o hábito de cantar com a formação de uma identidade cultural do descendente de imigrante italiano. Da mesma forma, explica-se que o sentido no Cancioneiro Popular da Imigração Italiana acontece em sua performance, e que todos os elementos que a constituem participam na construção de sentido, devendo-se considerar os processos individuais, sociais e culturais. Como metodologia de análise, utilizou-se a abordagem de José Luiz Martinez que, baseado na semiótica peirceana, propõe que a investigação musical deva acontecer nos campos da Semiose Musical, da Representação Musical e da Interpretação Musical. As análises realizadas nesta pesquisa demonstraram que, na atualidade, existe um certo caráter de politização no processo de formação de sentido das canções, visto que as formações corais partem de iniciativas públicas e privadas, muitas vezes associadas a um discurso sobre políticas patrimoniais. Da mesma forma, foi possível identificar que alguns signos e estruturas musicais têm importante papel na formação de sentido das canções. Por fim, foi possível estabelecer que o sentido atribuído à prática das canções é também construído a partir de um sistema gestáltico, em que os hábitos de escuta e gerações de expectativas individuais fazem parte do processo. O sentido atribuído às canções é estabelecido no sistema e na inter-relação entre todos os elementos que as constituem no momento de sua performance, elementos estes formados a partir do uso e contexto social e cultural.Popular singing is one of the most meaningful expressions of the oral tradition left by itallian imigration in northeast Rio Grande do Sul, as it bonds both the cultural identity and memories of descendants of immigrants. During the 1980’s, the ECIRS project (Cultural Elements of Italian Imigration in the North East of Rio Grande do Sul) has surveyed and recorded a repertoire of more than 400 songs in the “Cancioneiro Popular da Imigração Italiana” collection. This research aims to understand the meaning processes in those performances, in order to study how the meanings attributed to their performance contribute to the maintenance of descendants of immigrants memories. Songs still sung by descendants of immigrants were selected for a comparative study, aiming to identify the construction process of new memories and meanings attributed to the singing practice. Relationships between the singing practices and the cultural identities of descendants of Italian immigrants were estabilished based on currrent Popular Culture studies. This work also proposes that the meanings in the “Cancioneiro Popular da Imigração Italiana” are derived not only from its performance but as well from many individual, social and cultural elements, all inextricably intertwined. The analysis methodology was based on José Luiz Martinez approach, inspired by Pierce’s semiotics, which proposes that musical inquiry should take in account the fields of Musical Semiosis, Musical Representation and Performance Practice.The analysis has shown that, nowadays, politics also plays a role in the construction of meanings in those songs, as choral ensembles usually originate from public or private iniciatives, usually associated with certain preservation politics discourses. It was also possible to identify that certain signs and musical structures are integral to the meaning processes in those songs, and that the meaning attributed to the pratice of those songs is also constructed in a gestalt-like fashion, in which listening habits and generations of individual expectations partake. The meanings attributed to those songs are estabilished both in the system as well as in the inter-relationship between all elements that constitute them during the performance, formed from their social and cultural context.LeituraIncentivo à leituraMúsicaSemióticaMigraçãoItalianosReadingReading promotionMusicSemioticsEmigration and immigrationItaliansO cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da cançãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisporreponame:Repositório Institucional da UCSinstname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)instacron:UCSinfo:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade de Caxias do SulUniRitterhttp://lattes.cnpq.br/4053547905351368PORTO, P. P.Programa de Pós-Graduação em LetrasTEXTTese Patricia Pereira Porto.pdf.txtTese Patricia Pereira Porto.pdf.txtExtracted texttext/plain359135https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/3/Tese%20Patricia%20Pereira%20Porto.pdf.txt13579675247d78787c5b4bfba7638061MD53THUMBNAILTese Patricia Pereira Porto.pdf.jpgTese Patricia Pereira Porto.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1211https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/4/Tese%20Patricia%20Pereira%20Porto.pdf.jpg39a607dfd5163ac86d474e905d71f517MD54ORIGINALTese Patricia Pereira Porto.pdfTese Patricia Pereira Porto.pdfapplication/pdf22257076https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/1/Tese%20Patricia%20Pereira%20Porto.pdfe0645498d30b137b91e84fbdfb1c6b39MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8279https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/2/license.txtdeeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955dMD5211338/11102018-08-17 06:24:41.333oai:repositorio.ucs.br:11338/1110IERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gCiBEZWNsYXJhIHRhbWLDqW0gcXVlIGEgZW50cmVnYSBkbyBkb2N1bWVudG8gbsOjbyBpbmZyaW5nZSwgdGFudG8gcXVhbnRvIGxoZSDDqSBwb3Nzw612ZWwgc2FiZXIsIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIHF1YWxxdWVyIG91dHJhIHBlc3NvYSBvdSBlbnRpZGFkZS4KRepositório de Publicaçõeshttp://repositorio.ucs.br/oai/requestopendoar:2024-05-06T10:01:04.339246Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção |
title |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção |
spellingShingle |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção Porto, Patrícia Pereira Leitura Incentivo à leitura Música Semiótica Migração Italianos Reading Reading promotion Music Semiotics Emigration and immigration Italians |
title_short |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção |
title_full |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção |
title_fullStr |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção |
title_full_unstemmed |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção |
title_sort |
O cancioneiro popular da imigração italiana : a leitura como processo de construção de sentidos na performance da canção |
author |
Porto, Patrícia Pereira |
author_facet |
Porto, Patrícia Pereira |
author_role |
author |
dc.contributor.other.none.fl_str_mv |
Nogueira, Isabel Porto Petry, Luís Carlos Santos, Rafael José dos Oliveira, Rejane Pivetta de |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Porto, Patrícia Pereira |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Feltes, Heloísa Pedroso de Moraes |
contributor_str_mv |
Feltes, Heloísa Pedroso de Moraes |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Leitura Incentivo à leitura Música Semiótica Migração Italianos Reading Reading promotion Music Semiotics Emigration and immigration Italians |
topic |
Leitura Incentivo à leitura Música Semiótica Migração Italianos Reading Reading promotion Music Semiotics Emigration and immigration Italians |
description |
O canto popular se constitui como uma das expressões de maior significado dentre as manifestações de tradição oral da imigração italiana no nordeste do Rio Grande do Sul e reforça os traços de uma identidade cultural e de uma memória dos descendentes de imigrantes. O projeto ECIRS (Elementos Cuturais da Imigração Italiana no Nordeste do Rio Grande do Sul) realizou, na década de 1980, o levantamento e registro das canções interpretadas na região, resultando num acervo de aproximadamente 400 canções. A presente pesquisa tem como objetivo compreender o processo de construção de sentido na performance das canções que compõem o acervo do Cancioneiro Popular da Imigração Italiana e, a partir disso, identificar de que forma os sentidos atribuídos à sua performance contribuem para a manutenção de uma memória da imigração italiana. Para tanto, foi realizado um estudo comparativo, a partir do grupo de canções ainda interpretadas, visando identificar o processo de construção de novas memórias e de novos sentidos atribuídos à prática de cantar. A partir de discussões sobre Cultura Popular, se estabelece a relação entre o hábito de cantar com a formação de uma identidade cultural do descendente de imigrante italiano. Da mesma forma, explica-se que o sentido no Cancioneiro Popular da Imigração Italiana acontece em sua performance, e que todos os elementos que a constituem participam na construção de sentido, devendo-se considerar os processos individuais, sociais e culturais. Como metodologia de análise, utilizou-se a abordagem de José Luiz Martinez que, baseado na semiótica peirceana, propõe que a investigação musical deva acontecer nos campos da Semiose Musical, da Representação Musical e da Interpretação Musical. As análises realizadas nesta pesquisa demonstraram que, na atualidade, existe um certo caráter de politização no processo de formação de sentido das canções, visto que as formações corais partem de iniciativas públicas e privadas, muitas vezes associadas a um discurso sobre políticas patrimoniais. Da mesma forma, foi possível identificar que alguns signos e estruturas musicais têm importante papel na formação de sentido das canções. Por fim, foi possível estabelecer que o sentido atribuído à prática das canções é também construído a partir de um sistema gestáltico, em que os hábitos de escuta e gerações de expectativas individuais fazem parte do processo. O sentido atribuído às canções é estabelecido no sistema e na inter-relação entre todos os elementos que as constituem no momento de sua performance, elementos estes formados a partir do uso e contexto social e cultural. |
publishDate |
2015 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2015-12-17 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-03-04T12:33:22Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2016-03-04T12:33:22Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2016-03-04 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ucs.br/handle/11338/1110 |
url |
https://repositorio.ucs.br/handle/11338/1110 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UCS instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS) instacron:UCS |
instname_str |
Universidade de Caxias do Sul (UCS) |
instacron_str |
UCS |
institution |
UCS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UCS |
collection |
Repositório Institucional da UCS |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/3/Tese%20Patricia%20Pereira%20Porto.pdf.txt https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/4/Tese%20Patricia%20Pereira%20Porto.pdf.jpg https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/1/Tese%20Patricia%20Pereira%20Porto.pdf https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/1110/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
13579675247d78787c5b4bfba7638061 39a607dfd5163ac86d474e905d71f517 e0645498d30b137b91e84fbdfb1c6b39 deeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1813258430150868992 |