Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Broilo Neto, Gilberto
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UCS
Texto Completo: https://repositorio.ucs.br/handle/11338/3243
Resumo: Esta dissertação trata de code-switching e footing na sitcom estadunidense Friends. Tanto a troca linguística como o posicionamento identitário são elementos de análise da Sociolinguística Interacional (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), que é a teoria basilar desta investigação. Não somente aspectos teóricos desse arcabouço são utilizados como também estudos sobre humor (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidade (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereótipos (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWES, 2005), performance (TURNER, 1987), generalização social (BLUM, 2004), dentre outros. A fim de responder ao problema desta pesquisa, que reside em entender se o code-switching e o footing são mecanismos de geração do humor na sitcom Friends, optamos pelo estudo de caso dessa comédia seriada e pela investigação dos atos comunicativos em que se fazem presentes a alternância de código linguístico e o reposicionamento identitário. O objetivo geral da pesquisa é examinar a relação entre a geração de humor e as situações em que há a presença de code-switching entre Inglês Americano e do Inglês Britânico e de posicionamento entre variedades do Inglês Americano, além de considerar o posicionamento multimodal das interações comunicativas em episódios da sitcom Friends. Os objetivos específicos são (a) identificar os construtos identitários culturais na sitcom Friends, (b) identificar as situações de code-switching na geração de humor, (c) analisar situações de code-switching e aspectos multimodais na interação comunicativa e (d) analisar os efeitos do humor, com ênfase em fatores culturais intervenientes. Com a finalidade de cumprir com esses objetivos, alicerçamos nossa pesquisa, também, nos estudos de framing (GOFFMAN, 1974), que foram identificados nas cenas em que há code-switching e footing, que foram transcritas a partir da simbologia da Análise da Conversa (SACKS; SCHEGLOFF; JEFFERSON, 1974). Os resultados demonstram que, nos episódios da série Friends que foram analisados, o code-switching e o footing são mecanismos potenciais estratégicos de geração de humor que se formam em situações plurais com diversas funções de comicidade, tais como: sátira cultural, caricaturização estereotipada, representação da realidade, dentre outras.
id UCS_451296e8e32b45a4e39e330e741625e6
oai_identifier_str oai:repositorio.ucs.br:11338/3243
network_acronym_str UCS
network_name_str Repositório Institucional da UCS
repository_id_str
spelling Broilo Neto, GilbertoPelosi, Ana CristinaNiederauer, Carina Maria MelchiorsSantos, Rafael José dosFeltes, Heloísa Pedroso de Moraes2017-10-25T12:01:07Z2017-10-25T12:01:07Z2017-10-252017-08-15https://repositorio.ucs.br/handle/11338/3243Esta dissertação trata de code-switching e footing na sitcom estadunidense Friends. Tanto a troca linguística como o posicionamento identitário são elementos de análise da Sociolinguística Interacional (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), que é a teoria basilar desta investigação. Não somente aspectos teóricos desse arcabouço são utilizados como também estudos sobre humor (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidade (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereótipos (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWES, 2005), performance (TURNER, 1987), generalização social (BLUM, 2004), dentre outros. A fim de responder ao problema desta pesquisa, que reside em entender se o code-switching e o footing são mecanismos de geração do humor na sitcom Friends, optamos pelo estudo de caso dessa comédia seriada e pela investigação dos atos comunicativos em que se fazem presentes a alternância de código linguístico e o reposicionamento identitário. O objetivo geral da pesquisa é examinar a relação entre a geração de humor e as situações em que há a presença de code-switching entre Inglês Americano e do Inglês Britânico e de posicionamento entre variedades do Inglês Americano, além de considerar o posicionamento multimodal das interações comunicativas em episódios da sitcom Friends. Os objetivos específicos são (a) identificar os construtos identitários culturais na sitcom Friends, (b) identificar as situações de code-switching na geração de humor, (c) analisar situações de code-switching e aspectos multimodais na interação comunicativa e (d) analisar os efeitos do humor, com ênfase em fatores culturais intervenientes. Com a finalidade de cumprir com esses objetivos, alicerçamos nossa pesquisa, também, nos estudos de framing (GOFFMAN, 1974), que foram identificados nas cenas em que há code-switching e footing, que foram transcritas a partir da simbologia da Análise da Conversa (SACKS; SCHEGLOFF; JEFFERSON, 1974). Os resultados demonstram que, nos episódios da série Friends que foram analisados, o code-switching e o footing são mecanismos potenciais estratégicos de geração de humor que se formam em situações plurais com diversas funções de comicidade, tais como: sátira cultural, caricaturização estereotipada, representação da realidade, dentre outras.This dissertation is about code-switching and footing in the north-american sitcom Friends. Both the switch of language and the identity positioning are objects of analysis for the Interactional Sociolinguistics area (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), which is the main theory of this investigation. Not only theoretical aspects of this background are used but also studies about humour (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidality (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereotypes (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWES, 2005), performance (TURNER, 1987), social generalization (BLUM, 2004), among others. In order to solve the problem of this research, which resides in understanding whether both code-switching and footing are strategies of humour in the sitcom Friends, we opted for the case study of this situational comedy and for the investigation of the communicative acts in which the switch of linguistic codes and identity repositiong are found. The general objective of this research is to examine the connection between humour creation and the situations in which there is evidence of code-switching between American English and British English, positioning between American English varieties and the multimodal positioning of communicative interactions in episodes of the sitcom Friends. The specific objectives are (a) to identify the constructs of cultural identity in the sitcom Friends, (b) to identify the situations of code-switching in the humour generation, (c) to analyse the situations of code-switching and the multimodal aspects of the communicative act and (d) to analyse the effects of humour, highlighting the intervenient cultural aspects related to such effects. In order to fulfill these objectives, we, also, based our research on the studies of framing (GOFFMAN, 1974), which are identified in the scenes of code-switching and footing, being transcribed according to the Conversation Analysis symbolic conventions (SACKS; SCHEGLOFF; JEFFERSON, 1974). The results show that, in the episodes of the series Friends analysed, both code-switching and footing are potential strategic mecanisms to create humour formed in several situations through different comical functions, such as: cultural satire, stereotyped caricature, reality representation, among others.Friends (Programa de televisão)Linguagem e línguas -- VariaçãoDiglossia (Linguística)BilinguismoLinguística aplicadaFriends (TV program)Language and languages - VariationDiglossia (Linguistics)BilingualismCode-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UCSinstname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)instacron:UCSinfo:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade de Caxias do Sulhttp://lattes.cnpq.br/0359119466164768BROILO NETO, G.Programa de Pós-Graduação em LetrasTEXTDissertacao Gilberto Broilo Neto.pdf.txtDissertacao Gilberto Broilo Neto.pdf.txtExtracted texttext/plain412861https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/3/Dissertacao%20Gilberto%20Broilo%20Neto.pdf.txt10550f0a6e4800ede18f384e968a759bMD53THUMBNAILDissertacao Gilberto Broilo Neto.pdf.jpgDissertacao Gilberto Broilo Neto.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1201https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/4/Dissertacao%20Gilberto%20Broilo%20Neto.pdf.jpgb8e64bf7a95d12bc65a19c27020363caMD54ORIGINALDissertacao Gilberto Broilo Neto.pdfDissertacao Gilberto Broilo Neto.pdfapplication/pdf2137616https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/1/Dissertacao%20Gilberto%20Broilo%20Neto.pdfdff4b5374bbd97c9f849d7dd7b3da707MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5211338/32432018-08-17 07:32:53.132oai:repositorio.ucs.br:11338/3243Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório de Publicaçõeshttp://repositorio.ucs.br/oai/requestopendoar:2018-08-17T07:32:53Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
title Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
spellingShingle Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
Broilo Neto, Gilberto
Friends (Programa de televisão)
Linguagem e línguas -- Variação
Diglossia (Linguística)
Bilinguismo
Linguística aplicada
Friends (TV program)
Language and languages - Variation
Diglossia (Linguistics)
Bilingualism
title_short Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
title_full Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
title_fullStr Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
title_full_unstemmed Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
title_sort Code-switching e footing para a construção do humor : estudo de caso da sitcom "Friends"
author Broilo Neto, Gilberto
author_facet Broilo Neto, Gilberto
author_role author
dc.contributor.other.none.fl_str_mv Pelosi, Ana Cristina
Niederauer, Carina Maria Melchiors
Santos, Rafael José dos
dc.contributor.author.fl_str_mv Broilo Neto, Gilberto
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Feltes, Heloísa Pedroso de Moraes
contributor_str_mv Feltes, Heloísa Pedroso de Moraes
dc.subject.por.fl_str_mv Friends (Programa de televisão)
Linguagem e línguas -- Variação
Diglossia (Linguística)
Bilinguismo
Linguística aplicada
Friends (TV program)
Language and languages - Variation
Diglossia (Linguistics)
Bilingualism
topic Friends (Programa de televisão)
Linguagem e línguas -- Variação
Diglossia (Linguística)
Bilinguismo
Linguística aplicada
Friends (TV program)
Language and languages - Variation
Diglossia (Linguistics)
Bilingualism
description Esta dissertação trata de code-switching e footing na sitcom estadunidense Friends. Tanto a troca linguística como o posicionamento identitário são elementos de análise da Sociolinguística Interacional (GOFFMAN, 1981; HUDSON, 1996; DURANTI, 1997), que é a teoria basilar desta investigação. Não somente aspectos teóricos desse arcabouço são utilizados como também estudos sobre humor (RASKIN, 1979; WRIGHT, 1875), sitcom (FURQUIM, 1999; SAVORELLI, 2010; VANDAELE, 1996), multimodalidade (GOODWIN, 2010; KRESS; LEEUWEN, 1996; VIEIRA; SILVESTRE, 2015), estereótipos (LAKOFF, 1987; SCHIAPPA; GREGG; HEWES, 2005), performance (TURNER, 1987), generalização social (BLUM, 2004), dentre outros. A fim de responder ao problema desta pesquisa, que reside em entender se o code-switching e o footing são mecanismos de geração do humor na sitcom Friends, optamos pelo estudo de caso dessa comédia seriada e pela investigação dos atos comunicativos em que se fazem presentes a alternância de código linguístico e o reposicionamento identitário. O objetivo geral da pesquisa é examinar a relação entre a geração de humor e as situações em que há a presença de code-switching entre Inglês Americano e do Inglês Britânico e de posicionamento entre variedades do Inglês Americano, além de considerar o posicionamento multimodal das interações comunicativas em episódios da sitcom Friends. Os objetivos específicos são (a) identificar os construtos identitários culturais na sitcom Friends, (b) identificar as situações de code-switching na geração de humor, (c) analisar situações de code-switching e aspectos multimodais na interação comunicativa e (d) analisar os efeitos do humor, com ênfase em fatores culturais intervenientes. Com a finalidade de cumprir com esses objetivos, alicerçamos nossa pesquisa, também, nos estudos de framing (GOFFMAN, 1974), que foram identificados nas cenas em que há code-switching e footing, que foram transcritas a partir da simbologia da Análise da Conversa (SACKS; SCHEGLOFF; JEFFERSON, 1974). Os resultados demonstram que, nos episódios da série Friends que foram analisados, o code-switching e o footing são mecanismos potenciais estratégicos de geração de humor que se formam em situações plurais com diversas funções de comicidade, tais como: sátira cultural, caricaturização estereotipada, representação da realidade, dentre outras.
publishDate 2017
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2017-08-15
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-10-25T12:01:07Z
dc.date.available.fl_str_mv 2017-10-25T12:01:07Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2017-10-25
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ucs.br/handle/11338/3243
url https://repositorio.ucs.br/handle/11338/3243
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UCS
instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron:UCS
instname_str Universidade de Caxias do Sul (UCS)
instacron_str UCS
institution UCS
reponame_str Repositório Institucional da UCS
collection Repositório Institucional da UCS
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/3/Dissertacao%20Gilberto%20Broilo%20Neto.pdf.txt
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/4/Dissertacao%20Gilberto%20Broilo%20Neto.pdf.jpg
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/1/Dissertacao%20Gilberto%20Broilo%20Neto.pdf
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/3243/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 10550f0a6e4800ede18f384e968a759b
b8e64bf7a95d12bc65a19c27020363ca
dff4b5374bbd97c9f849d7dd7b3da707
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1798308896969850880