LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bezerra Ferreira, José Genival
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: A Cor das Letras
Texto Completo: http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136
Resumo: In this work, we present a case study about the Linguistic Landscape, in the Portuguese city of Miranda do Douro, located on the Spanish border of Castilla y León. For that, we anchor ourselves in studies of the Linguistic Landscape Landry and Bourhis (1997), Pan (2007), in multilingualism Aronin and Singleton (2008), Lewis (2009) and in contact languages Klee and Lynch (2009), Juergensmeyer and Anheier, (2012), among others. This investigation uses, as analysis data, official (top down) and unofficial (bottom down) images located on the public roads of the city, displayed through Google Street View – 2023 and aims to reflect the Linguistic Landscape as one of the instruments that can help in the sociolinguistic diagnosis of the communicative repertoires of the speakers of the community and the status of languages ​​in this border region. In addition, we propose to think of the landscape as an important resource for the promotion of the Mirandese language, a minority language, made invisible by the hegemony of the official languages ​​(Portuguese and Spanish). The analysis of these images, based on the motivations for their production, suggested that the Linguistic Landscape reveals the absence of an identity and linguistic representation of the Mirandese community.  
id UEFS-1_4cf20b14c675e5f336369af0466b017f
oai_identifier_str oai:ojs3.uefs.br:article/10136
network_acronym_str UEFS-1
network_name_str A Cor das Letras
repository_id_str
spelling LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)Paisagem linguística em contexto multilíngue: estudo de caso em Miranda do Douro (Portugal)Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo.In this work, we present a case study about the Linguistic Landscape, in the Portuguese city of Miranda do Douro, located on the Spanish border of Castilla y León. For that, we anchor ourselves in studies of the Linguistic Landscape Landry and Bourhis (1997), Pan (2007), in multilingualism Aronin and Singleton (2008), Lewis (2009) and in contact languages Klee and Lynch (2009), Juergensmeyer and Anheier, (2012), among others. This investigation uses, as analysis data, official (top down) and unofficial (bottom down) images located on the public roads of the city, displayed through Google Street View – 2023 and aims to reflect the Linguistic Landscape as one of the instruments that can help in the sociolinguistic diagnosis of the communicative repertoires of the speakers of the community and the status of languages ​​in this border region. In addition, we propose to think of the landscape as an important resource for the promotion of the Mirandese language, a minority language, made invisible by the hegemony of the official languages ​​(Portuguese and Spanish). The analysis of these images, based on the motivations for their production, suggested that the Linguistic Landscape reveals the absence of an identity and linguistic representation of the Mirandese community.  Neste trabalho, apresentamos um estudo de caso acerca da Paisagem Linguística, na cidade portuguesa de Miranda do Douro, situada na fronteira espanhola de Castilla y León. Para tanto, ancoramo-nos em estudos da Paisagem Linguística de Landry e Bourhis (1997), Pan (2007), em multilinguismo Aronin e Singleton (2008), Lewis (2009) e em línguas de contato Klee e Lynch (2009), Juergensmeyer e Anheier, (2012), entre outros.   Esta investigação utiliza, como dados de análise, imagens oficiais (top down) e não oficiais (bottom down) localizados nas vias públicas da cidade, mostrados por meio Google Street View – 2023 e tem como objetivo refletir a Paisagem Linguística como um dos instrumentos que podem auxiliar no diagnóstico sociolinguístico dos repertórios comunicativos dos falantes da comunidade e o status das línguas nessa região fronteiriça. Ademais, propomos pensar a paisagem como um importante recurso para a promoção da língua mirandesa, língua minoritária, invisibilizada pela hegemonia das línguas oficiais (português e espanhol). A análise dessas imagens, baseado nas motivações de sua produção, sugeriu que a Paisagem Linguística revela a ausência de uma representação identitária e linguística da comunidade mirandesa.  UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA2024-04-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136A Cor das Letras; v. 24 n. 2 (2023): Estudos Linguísticos e Filológicos 2594-96751415-8973reponame:A Cor das Letrasinstname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)instacron:UEFSporhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136/8715Copyright (c) 2024 A Cor das Letrashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBezerra Ferreira, José Genival2024-04-09T14:43:14Zoai:ojs3.uefs.br:article/10136Revistahttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletrasPUBhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/oairevistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br1415-89732594-9675opendoar:2024-04-09T14:43:14A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)false
dc.title.none.fl_str_mv LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
Paisagem linguística em contexto multilíngue: estudo de caso em Miranda do Douro (Portugal)
title LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
spellingShingle LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
Bezerra Ferreira, José Genival
Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo.
title_short LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
title_full LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
title_fullStr LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
title_full_unstemmed LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
title_sort LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
author Bezerra Ferreira, José Genival
author_facet Bezerra Ferreira, José Genival
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Bezerra Ferreira, José Genival
dc.subject.por.fl_str_mv Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo.
topic Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo.
description In this work, we present a case study about the Linguistic Landscape, in the Portuguese city of Miranda do Douro, located on the Spanish border of Castilla y León. For that, we anchor ourselves in studies of the Linguistic Landscape Landry and Bourhis (1997), Pan (2007), in multilingualism Aronin and Singleton (2008), Lewis (2009) and in contact languages Klee and Lynch (2009), Juergensmeyer and Anheier, (2012), among others. This investigation uses, as analysis data, official (top down) and unofficial (bottom down) images located on the public roads of the city, displayed through Google Street View – 2023 and aims to reflect the Linguistic Landscape as one of the instruments that can help in the sociolinguistic diagnosis of the communicative repertoires of the speakers of the community and the status of languages ​​in this border region. In addition, we propose to think of the landscape as an important resource for the promotion of the Mirandese language, a minority language, made invisible by the hegemony of the official languages ​​(Portuguese and Spanish). The analysis of these images, based on the motivations for their production, suggested that the Linguistic Landscape reveals the absence of an identity and linguistic representation of the Mirandese community.  
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-04-04
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136
url http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136/8715
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2024 A Cor das Letras
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2024 A Cor das Letras
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA
publisher.none.fl_str_mv UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA
dc.source.none.fl_str_mv A Cor das Letras; v. 24 n. 2 (2023): Estudos Linguísticos e Filológicos
2594-9675
1415-8973
reponame:A Cor das Letras
instname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)
instacron:UEFS
instname_str Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)
instacron_str UEFS
institution UEFS
reponame_str A Cor das Letras
collection A Cor das Letras
repository.name.fl_str_mv A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)
repository.mail.fl_str_mv revistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br
_version_ 1798321159364673536