LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | A Cor das Letras |
Texto Completo: | http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136 |
Resumo: | In this work, we present a case study about the Linguistic Landscape, in the Portuguese city of Miranda do Douro, located on the Spanish border of Castilla y León. For that, we anchor ourselves in studies of the Linguistic Landscape Landry and Bourhis (1997), Pan (2007), in multilingualism Aronin and Singleton (2008), Lewis (2009) and in contact languages Klee and Lynch (2009), Juergensmeyer and Anheier, (2012), among others. This investigation uses, as analysis data, official (top down) and unofficial (bottom down) images located on the public roads of the city, displayed through Google Street View – 2023 and aims to reflect the Linguistic Landscape as one of the instruments that can help in the sociolinguistic diagnosis of the communicative repertoires of the speakers of the community and the status of languages in this border region. In addition, we propose to think of the landscape as an important resource for the promotion of the Mirandese language, a minority language, made invisible by the hegemony of the official languages (Portuguese and Spanish). The analysis of these images, based on the motivations for their production, suggested that the Linguistic Landscape reveals the absence of an identity and linguistic representation of the Mirandese community. |
id |
UEFS-1_4cf20b14c675e5f336369af0466b017f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs3.uefs.br:article/10136 |
network_acronym_str |
UEFS-1 |
network_name_str |
A Cor das Letras |
repository_id_str |
|
spelling |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL)Paisagem linguística em contexto multilíngue: estudo de caso em Miranda do Douro (Portugal)Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo.In this work, we present a case study about the Linguistic Landscape, in the Portuguese city of Miranda do Douro, located on the Spanish border of Castilla y León. For that, we anchor ourselves in studies of the Linguistic Landscape Landry and Bourhis (1997), Pan (2007), in multilingualism Aronin and Singleton (2008), Lewis (2009) and in contact languages Klee and Lynch (2009), Juergensmeyer and Anheier, (2012), among others. This investigation uses, as analysis data, official (top down) and unofficial (bottom down) images located on the public roads of the city, displayed through Google Street View – 2023 and aims to reflect the Linguistic Landscape as one of the instruments that can help in the sociolinguistic diagnosis of the communicative repertoires of the speakers of the community and the status of languages in this border region. In addition, we propose to think of the landscape as an important resource for the promotion of the Mirandese language, a minority language, made invisible by the hegemony of the official languages (Portuguese and Spanish). The analysis of these images, based on the motivations for their production, suggested that the Linguistic Landscape reveals the absence of an identity and linguistic representation of the Mirandese community. Neste trabalho, apresentamos um estudo de caso acerca da Paisagem Linguística, na cidade portuguesa de Miranda do Douro, situada na fronteira espanhola de Castilla y León. Para tanto, ancoramo-nos em estudos da Paisagem Linguística de Landry e Bourhis (1997), Pan (2007), em multilinguismo Aronin e Singleton (2008), Lewis (2009) e em línguas de contato Klee e Lynch (2009), Juergensmeyer e Anheier, (2012), entre outros. Esta investigação utiliza, como dados de análise, imagens oficiais (top down) e não oficiais (bottom down) localizados nas vias públicas da cidade, mostrados por meio Google Street View – 2023 e tem como objetivo refletir a Paisagem Linguística como um dos instrumentos que podem auxiliar no diagnóstico sociolinguístico dos repertórios comunicativos dos falantes da comunidade e o status das línguas nessa região fronteiriça. Ademais, propomos pensar a paisagem como um importante recurso para a promoção da língua mirandesa, língua minoritária, invisibilizada pela hegemonia das línguas oficiais (português e espanhol). A análise dessas imagens, baseado nas motivações de sua produção, sugeriu que a Paisagem Linguística revela a ausência de uma representação identitária e linguística da comunidade mirandesa. UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA2024-04-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136A Cor das Letras; v. 24 n. 2 (2023): Estudos Linguísticos e Filológicos 2594-96751415-8973reponame:A Cor das Letrasinstname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)instacron:UEFSporhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136/8715Copyright (c) 2024 A Cor das Letrashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessBezerra Ferreira, José Genival2024-04-09T14:43:14Zoai:ojs3.uefs.br:article/10136Revistahttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletrasPUBhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/oairevistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br1415-89732594-9675opendoar:2024-04-09T14:43:14A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) Paisagem linguística em contexto multilíngue: estudo de caso em Miranda do Douro (Portugal) |
title |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) |
spellingShingle |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) Bezerra Ferreira, José Genival Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo. |
title_short |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) |
title_full |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) |
title_fullStr |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) |
title_full_unstemmed |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) |
title_sort |
LINGUISTIC LANDSCAPE IN A MULTILINGUAL CONTEXT: A CASE STUDY IN MIRANDA DO DOURO (PORTUGAL) |
author |
Bezerra Ferreira, José Genival |
author_facet |
Bezerra Ferreira, José Genival |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Bezerra Ferreira, José Genival |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo. |
topic |
Paisagem Linguística. Miranda do Douro. Língua mirandesa. Multilinguismo. |
description |
In this work, we present a case study about the Linguistic Landscape, in the Portuguese city of Miranda do Douro, located on the Spanish border of Castilla y León. For that, we anchor ourselves in studies of the Linguistic Landscape Landry and Bourhis (1997), Pan (2007), in multilingualism Aronin and Singleton (2008), Lewis (2009) and in contact languages Klee and Lynch (2009), Juergensmeyer and Anheier, (2012), among others. This investigation uses, as analysis data, official (top down) and unofficial (bottom down) images located on the public roads of the city, displayed through Google Street View – 2023 and aims to reflect the Linguistic Landscape as one of the instruments that can help in the sociolinguistic diagnosis of the communicative repertoires of the speakers of the community and the status of languages in this border region. In addition, we propose to think of the landscape as an important resource for the promotion of the Mirandese language, a minority language, made invisible by the hegemony of the official languages (Portuguese and Spanish). The analysis of these images, based on the motivations for their production, suggested that the Linguistic Landscape reveals the absence of an identity and linguistic representation of the Mirandese community. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-04-04 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136 |
url |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/10136/8715 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2024 A Cor das Letras https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2024 A Cor das Letras https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA |
dc.source.none.fl_str_mv |
A Cor das Letras; v. 24 n. 2 (2023): Estudos Linguísticos e Filológicos 2594-9675 1415-8973 reponame:A Cor das Letras instname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) instacron:UEFS |
instname_str |
Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
instacron_str |
UEFS |
institution |
UEFS |
reponame_str |
A Cor das Letras |
collection |
A Cor das Letras |
repository.name.fl_str_mv |
A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br |
_version_ |
1798321159364673536 |