Subsídios para a tradução de um discurso polemico
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | A Cor das Letras |
Texto Completo: | http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/1740 |
Resumo: | Este artigo defende um posto de que o tradutor de um texto em uma língua latina enfrenta dificuldades de diversos tipos que podem ser minimizados se uma leitura de texto para formulou sob uma ótica diferente, como, por exemplo, a da Análise do Discurso na linha De Pecheux e seus seguidores. Alguns de seus princípios não aplicam nenhum discurso polemico ou De Senectute de Cicero. São apontados no texto, a partir de pistas linguísticas, como condições de produção de sentido. A análise das fórmulas discursivas limitou-se a uma unidade táctica que corresponde à defesa de uma empresa por um Estado-Membro. Nessa unidade privilegiou-se também uma análise das marcas de argumentação, uma orientação argumentativa e alguns índices de polifonia facilitando-se, assim, uma apreensão dos efeitos dos sentidos do texto. |
id |
UEFS-1_651a24717238669dd14510f20e8adda0 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs3.uefs.br:article/1740 |
network_acronym_str |
UEFS-1 |
network_name_str |
A Cor das Letras |
repository_id_str |
|
spelling |
Subsídios para a tradução de um discurso polemicoEste artigo defende um posto de que o tradutor de um texto em uma língua latina enfrenta dificuldades de diversos tipos que podem ser minimizados se uma leitura de texto para formulou sob uma ótica diferente, como, por exemplo, a da Análise do Discurso na linha De Pecheux e seus seguidores. Alguns de seus princípios não aplicam nenhum discurso polemico ou De Senectute de Cicero. São apontados no texto, a partir de pistas linguísticas, como condições de produção de sentido. A análise das fórmulas discursivas limitou-se a uma unidade táctica que corresponde à defesa de uma empresa por um Estado-Membro. Nessa unidade privilegiou-se também uma análise das marcas de argumentação, uma orientação argumentativa e alguns índices de polifonia facilitando-se, assim, uma apreensão dos efeitos dos sentidos do texto.UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA2017-05-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/174010.13102/cl.v1i1.1740A Cor das Letras; v. 1 n. 1 (1997): Linguística e Literatura; 53-662594-96751415-8973reponame:A Cor das Letrasinstname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)instacron:UEFSporhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/1740/1172Copyright (c) 2017 Universidade Estadual de Feira de Santanainfo:eu-repo/semantics/openAccessMacêdo, Joselice2018-02-19T02:54:15Zoai:ojs3.uefs.br:article/1740Revistahttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletrasPUBhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/oairevistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br1415-89732594-9675opendoar:2018-02-19T02:54:15A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico |
title |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico |
spellingShingle |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico Macêdo, Joselice |
title_short |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico |
title_full |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico |
title_fullStr |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico |
title_full_unstemmed |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico |
title_sort |
Subsídios para a tradução de um discurso polemico |
author |
Macêdo, Joselice |
author_facet |
Macêdo, Joselice |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Macêdo, Joselice |
description |
Este artigo defende um posto de que o tradutor de um texto em uma língua latina enfrenta dificuldades de diversos tipos que podem ser minimizados se uma leitura de texto para formulou sob uma ótica diferente, como, por exemplo, a da Análise do Discurso na linha De Pecheux e seus seguidores. Alguns de seus princípios não aplicam nenhum discurso polemico ou De Senectute de Cicero. São apontados no texto, a partir de pistas linguísticas, como condições de produção de sentido. A análise das fórmulas discursivas limitou-se a uma unidade táctica que corresponde à defesa de uma empresa por um Estado-Membro. Nessa unidade privilegiou-se também uma análise das marcas de argumentação, uma orientação argumentativa e alguns índices de polifonia facilitando-se, assim, uma apreensão dos efeitos dos sentidos do texto. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-05-17 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/1740 10.13102/cl.v1i1.1740 |
url |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/1740 |
identifier_str_mv |
10.13102/cl.v1i1.1740 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/1740/1172 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2017 Universidade Estadual de Feira de Santana info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2017 Universidade Estadual de Feira de Santana |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA |
dc.source.none.fl_str_mv |
A Cor das Letras; v. 1 n. 1 (1997): Linguística e Literatura; 53-66 2594-9675 1415-8973 reponame:A Cor das Letras instname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) instacron:UEFS |
instname_str |
Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
instacron_str |
UEFS |
institution |
UEFS |
reponame_str |
A Cor das Letras |
collection |
A Cor das Letras |
repository.name.fl_str_mv |
A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br |
_version_ |
1798321160209825792 |