Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | A Cor das Letras |
Texto Completo: | http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/7629 |
Resumo: | Don Quixote de la Mancha is considered the greatest work of Cervantes. Despite having enchanted and captured the imagination of society at that time, it was only in the 18th century that it was lavish with praise throughout Europe, especially from critics from Spain and Portugal. Inspired by Cervantes' work, the play Vida do grande D. Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, by the Portuguese-Brazilian António José da Silva, was staged for the first time in 1733 (COSTIGAN, 2009). When we look closely at the tradition of the Luso-Brazilian play's text, one aspect stands out: there is a manuscript testimony from 1782, 49 years after the play's staging and 38 years after the publication of the first printed testimony of the work. Thus, the purpose of our philologically oriented work (SPINA, 1977; BLECUA, 1983; CAMBRAIA, 2005) is to make known the manuscript copy of the text of this work, investigating the transmission of the text, analyzing the existing differences between the testimonies found, through the comparison of copying errors (BLECUA, 1983), with the purpose of understanding the genetic relationship between them. |
id |
UEFS-1_8fdb75177a5cbc70378e537a3567021c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs3.uefs.br:article/7629 |
network_acronym_str |
UEFS-1 |
network_name_str |
A Cor das Letras |
repository_id_str |
|
spelling |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recensionVida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, de António José da Silva: transmissão do texto e recensãoPhilologyCritical EditionRecensionVida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho PançaAntónio José da SilvaFilologiaEdição CríticaRecensãoVida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho PançaAntónio José da SilvaDon Quixote de la Mancha is considered the greatest work of Cervantes. Despite having enchanted and captured the imagination of society at that time, it was only in the 18th century that it was lavish with praise throughout Europe, especially from critics from Spain and Portugal. Inspired by Cervantes' work, the play Vida do grande D. Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, by the Portuguese-Brazilian António José da Silva, was staged for the first time in 1733 (COSTIGAN, 2009). When we look closely at the tradition of the Luso-Brazilian play's text, one aspect stands out: there is a manuscript testimony from 1782, 49 years after the play's staging and 38 years after the publication of the first printed testimony of the work. Thus, the purpose of our philologically oriented work (SPINA, 1977; BLECUA, 1983; CAMBRAIA, 2005) is to make known the manuscript copy of the text of this work, investigating the transmission of the text, analyzing the existing differences between the testimonies found, through the comparison of copying errors (BLECUA, 1983), with the purpose of understanding the genetic relationship between them.Dom Quixote de la Mancha é considerada a grande obra de Cervantes. Apesar de ter encantado e conquistado a imaginação da sociedade da época, somente no século XVIII foi pródiga de elogios em toda a Europa, principalmente, de críticos da Espanha e de Portugal. Inspirada na obra cervantina, a peça teatral Vida do grande D. Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, do luso-brasileiro António José da Silva, foi encenada pela primeira vez em 1733 (COSTIGAN, 2009). Em um olhar atento para a tradição do texto da peça do luso-brasileiro, um aspecto chama bastante a atenção: há um testemunho manuscrito datado de 1782, 49 anos depois da encenação da peça e 38 anos após a publicação do primeiro testemunho impresso da obra. Assim, o objetivo de nosso trabalho, de orientação filológica (SPINA, 1977; BLECUA, 1983; CAMBRAIA, 2005), é dar a conhecer a cópia manuscrita do texto dessa obra e investigar a transmissão do texto, analisando as diferenças existentes entre os testemunhos encontrados, pela comparação dos erros de cópia (BLECUA, 1983), com a finalidade de compreender a relação genética entre eles.UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA2022-12-28info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/762910.13102/cl.v23i2.7629A Cor das Letras; v. 23 n. 2 (2022): Estudos Linguísticos e Filológicos ; 145-1692594-96751415-8973reponame:A Cor das Letrasinstname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)instacron:UEFSporhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/7629/7653Copyright (c) 2022 A Cor das Letrashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessSanches Pinheiro, IgorLennertz Marcotulio, Leonardo2022-12-28T21:28:54Zoai:ojs3.uefs.br:article/7629Revistahttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletrasPUBhttp://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/oairevistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br1415-89732594-9675opendoar:2022-12-28T21:28:54A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, de António José da Silva: transmissão do texto e recensão |
title |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension |
spellingShingle |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension Sanches Pinheiro, Igor Philology Critical Edition Recension Vida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho Pança António José da Silva Filologia Edição Crítica Recensão Vida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho Pança António José da Silva |
title_short |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension |
title_full |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension |
title_fullStr |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension |
title_full_unstemmed |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension |
title_sort |
Vida do grande Dom Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança by António José da Silva: transmission of the text and recension |
author |
Sanches Pinheiro, Igor |
author_facet |
Sanches Pinheiro, Igor Lennertz Marcotulio, Leonardo |
author_role |
author |
author2 |
Lennertz Marcotulio, Leonardo |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Sanches Pinheiro, Igor Lennertz Marcotulio, Leonardo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Philology Critical Edition Recension Vida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho Pança António José da Silva Filologia Edição Crítica Recensão Vida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho Pança António José da Silva |
topic |
Philology Critical Edition Recension Vida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho Pança António José da Silva Filologia Edição Crítica Recensão Vida do grande Dom Quixote de La Mancha e do gordo Sancho Pança António José da Silva |
description |
Don Quixote de la Mancha is considered the greatest work of Cervantes. Despite having enchanted and captured the imagination of society at that time, it was only in the 18th century that it was lavish with praise throughout Europe, especially from critics from Spain and Portugal. Inspired by Cervantes' work, the play Vida do grande D. Quixote de la Mancha e do gordo Sancho Pança, by the Portuguese-Brazilian António José da Silva, was staged for the first time in 1733 (COSTIGAN, 2009). When we look closely at the tradition of the Luso-Brazilian play's text, one aspect stands out: there is a manuscript testimony from 1782, 49 years after the play's staging and 38 years after the publication of the first printed testimony of the work. Thus, the purpose of our philologically oriented work (SPINA, 1977; BLECUA, 1983; CAMBRAIA, 2005) is to make known the manuscript copy of the text of this work, investigating the transmission of the text, analyzing the existing differences between the testimonies found, through the comparison of copying errors (BLECUA, 1983), with the purpose of understanding the genetic relationship between them. |
publishDate |
2022 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2022-12-28 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/7629 10.13102/cl.v23i2.7629 |
url |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/7629 |
identifier_str_mv |
10.13102/cl.v23i2.7629 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://periodicos.uefs.br/index.php/acordasletras/article/view/7629/7653 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2022 A Cor das Letras https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2022 A Cor das Letras https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE FEIRA DE SANTANA |
dc.source.none.fl_str_mv |
A Cor das Letras; v. 23 n. 2 (2022): Estudos Linguísticos e Filológicos ; 145-169 2594-9675 1415-8973 reponame:A Cor das Letras instname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) instacron:UEFS |
instname_str |
Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
instacron_str |
UEFS |
institution |
UEFS |
reponame_str |
A Cor das Letras |
collection |
A Cor das Letras |
repository.name.fl_str_mv |
A Cor das Letras - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistacordasletras@uefs.br||revistacordasletras@uefs.br |
_version_ |
1798321161559343104 |