Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS |
Texto Completo: | http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/868 |
Resumo: | Introduction: Stigma is a discredit or strong disapproval of personal characteristics, attributed to a person who has an undesirable difference that goes against the standards set by society. Objective: To perform cross-cultural adaptation of the Stigma Scale Perceived by People with Sickle Cell Disease to the Brazilian context. Methodology: This was a cross-cultural adaptation of a scale that measures the stigma perceived by people with sickle cell disease in relation to general practitioners, physicians, nurses and family members. The study included 14 individuals as judges with knowledge in the subject studied and 30 people with sickle cell disease constituted the target population to assess the relevance, clarity and representativeness of the stigma construct in the instrument being adapted. The transcultural adaptation of the instrument followed the steps: translation, retranslation, evaluation of the judges committee, revision of the instrument, discussion with the author, approval of the first version, application in the population, reassessment by committee of experts and approval of the final version of the instrument. After analyzing the specialists and the target population, the Percentage of Concordance of each item was calculated and those with percentages lower than 80% were re-evaluated by the specialists. Results: In the evaluation of the instrument by the expert committee, 8 items had percentages lower than 80% for pertinence and 11 for clarity, being these, being necessary to reformulate the writing to improve the understanding of the target population, according to recommendations in the literature. The version evaluated by the target population showed that the instrument was clear and adequate for the understanding of people with DF, however, it was suggested to modify the graduation of responses from 6 to 3. We emphasize that some items, even presenting a percentage of agreement, 80% were rewritten to facilitate understanding of people with DF. Conclusions: The SCD-HRSS cross-cultural adaptation process represented an important step in the field of health, since after the validation of the instrument, it could be used for health professionals and public health researchers to learn about the experiences of stigma of people with FD in different social relationships and how it affects the quality of life and health of these individuals. In addition, it can contribute to a better understanding of the phenomenon and to subsidize new studies in the area. |
id |
UEFS_ef60e5aa32170553c4fbcc183a836751 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:tede2.uefs.br:8080:tede/868 |
network_acronym_str |
UEFS |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS |
repository_id_str |
|
spelling |
Carvalho, Evanilda Souza de Santana03404913531http://lattes.cnpq.br/2678496585556633Cerqueira, Sheila Santa Barbara2019-09-10T20:13:28Z2018-05-28CERQUEIRA, Sheila Santa Barbara. Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro. 2018. 138 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Saúde Coletiva)- Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2018.http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/868Introduction: Stigma is a discredit or strong disapproval of personal characteristics, attributed to a person who has an undesirable difference that goes against the standards set by society. Objective: To perform cross-cultural adaptation of the Stigma Scale Perceived by People with Sickle Cell Disease to the Brazilian context. Methodology: This was a cross-cultural adaptation of a scale that measures the stigma perceived by people with sickle cell disease in relation to general practitioners, physicians, nurses and family members. The study included 14 individuals as judges with knowledge in the subject studied and 30 people with sickle cell disease constituted the target population to assess the relevance, clarity and representativeness of the stigma construct in the instrument being adapted. The transcultural adaptation of the instrument followed the steps: translation, retranslation, evaluation of the judges committee, revision of the instrument, discussion with the author, approval of the first version, application in the population, reassessment by committee of experts and approval of the final version of the instrument. After analyzing the specialists and the target population, the Percentage of Concordance of each item was calculated and those with percentages lower than 80% were re-evaluated by the specialists. Results: In the evaluation of the instrument by the expert committee, 8 items had percentages lower than 80% for pertinence and 11 for clarity, being these, being necessary to reformulate the writing to improve the understanding of the target population, according to recommendations in the literature. The version evaluated by the target population showed that the instrument was clear and adequate for the understanding of people with DF, however, it was suggested to modify the graduation of responses from 6 to 3. We emphasize that some items, even presenting a percentage of agreement, 80% were rewritten to facilitate understanding of people with DF. Conclusions: The SCD-HRSS cross-cultural adaptation process represented an important step in the field of health, since after the validation of the instrument, it could be used for health professionals and public health researchers to learn about the experiences of stigma of people with FD in different social relationships and how it affects the quality of life and health of these individuals. In addition, it can contribute to a better understanding of the phenomenon and to subsidize new studies in the area.Introdução: O estigma é um descrédito ou uma forte desaprovação de características pessoais, atribuída a uma pessoa que possua uma diferença indesejável que vá contra os padrões estabelecidos pela sociedade. Objetivo: Realizar adaptação transcultural da Escala de Estigma Percebido por Pessoas com Doença Falciforme para o contexto brasileiro. Metodologia: Tratou-se de um estudo metodológico, onde foi realizada a adaptação transcultural de uma escala que mensura o estigma percebido por pessoas com doença falciforme na relação com as pessoas me geral, médicos, enfermeiros e familiares. Participaram do estudo 14 profissionais de nível superior de distintas áreas das ciências humanas e da saúde na qualidade de juizes e 30 pessoas com doença falciforme constituíram a população alvo para avaliação da pertinência, clareza e representatividade do construto estigma no instrumento em processo de adaptação. A adaptação transcultural do instrumento seguiu as etapas: tradução, retradução, avaliação do comitê de juízes, revisão do instrumento, discussão com a autora, aprovação da primeira versão, aplicação na população, reavaliação por comitê de especialistas e aprovação da versão final do instrumento. Após análise dos especialistas e população alvo procedeu-se o cálculo das Porcentagens de Concordância de cada item e aqueles com porcentagens inferior a 80% foram reavaliados pelos especialistas. Resultados: Na avaliação do instrumento pelo comitê de especialistas 8 itens apresentaram porcentagens inferior a 80% para pertinência e 11 para a clareza, sendo estes, sendo necessário reformular a escrita para melhorar a compreensão da população alvo, conforme recomendações da literatura. A versão avaliada pela população-alvo mostrou que o instrumento estava claro e adequado para a compreensão das pessoas com DF, no entanto, foi sugerido modicar a graduação de respostas de 6 para 3. Ressaltamos que alguns itens, mesmo apresentando porcentagem de concordância superior a 80% foram reescritos para facilitar na compreensão das pessoas com DF. Conclusões: O processo de adaptação transcultural da SCD-HRSS representou um passo importante para o campo da saúde, uma vez que após a validação do instrumento, o mesmo poderá servir para profissionais de saúde e pesquisadores da área da saúde pública conhecer as experiencias de estigma das pessoas com DF em diferentes relações sociais e como interfere na qualidade de vida e saúde desses indivíduos. Além do mais, poderá contribuir para melhor compreensão do fenômeno e subsidiar novos estudos na área.Submitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2019-09-10T20:13:28Z No. of bitstreams: 1 Dissertação versão final SHEILA.pdf: 1500450 bytes, checksum: de53e2fe4743e9c0df33a33f1078024f (MD5)Made available in DSpace on 2019-09-10T20:13:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação versão final SHEILA.pdf: 1500450 bytes, checksum: de53e2fe4743e9c0df33a33f1078024f (MD5) Previous issue date: 2018-05-28Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado da Bahia - FAPEBapplication/pdfporUniversidade Estadual de Feira de SantanaMestrado Acadêmico em Saúde ColetivaUEFSBrasilDEPARTAMENTO DE SAÚDEAnemia falciformeEstigma socialPsicometriaSickle cellSocial stgmaPsychometryCIENCIAS DA SAUDE::SAUDE COLETIVACIENCIAS DA SAUDEAdaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiroinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-21222253766072083266006006006006001006395569471477890-61731671037544951998765449414823306929-8233071094704392586info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFSinstname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)instacron:UEFSORIGINALDissertação versão final SHEILA.pdfDissertação versão final SHEILA.pdfapplication/pdf1500450http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/868/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+vers%C3%A3o+final+SHEILA.pdfde53e2fe4743e9c0df33a33f1078024fMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82089http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/868/1/license.txt7b5ba3d2445355f386edab96125d42b7MD51tede/8682019-09-10 17:13:28.378oai:tede2.uefs.br:8080:tede/868Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSP1BSSUEgTElDRU4/QQpFc3RhIGxpY2VuP2EgZGUgZXhlbXBsbyA/IGZvcm5lY2lkYSBhcGVuYXMgcGFyYSBmaW5zIGluZm9ybWF0aXZvcy4KCkxJQ0VOP0EgREUgRElTVFJJQlVJPz9PIE4/Ty1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YT8/byBkZXN0YSBsaWNlbj9hLCB2b2M/IChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSA/IFVuaXZlcnNpZGFkZSAKWFhYIChTaWdsYSBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUpIG8gZGlyZWl0byBuP28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsICB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSwgZS9vdSAKZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSB0ZXNlIG91IGRpc3NlcnRhPz9vIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIHBvciB0b2RvIG8gbXVuZG8gbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlIGVsZXRyP25pY28gZSAKZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zID91ZGlvIG91IHY/ZGVvLgoKVm9jPyBjb25jb3JkYSBxdWUgYSBTaWdsYSBkZSBVbml2ZXJzaWRhZGUgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZT9kbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YT8/byAKcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZhPz9vLgoKVm9jPyB0YW1iP20gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGM/cGlhIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgCmRpc3NlcnRhPz9vIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuP2EsIGJhY2stdXAgZSBwcmVzZXJ2YT8/by4KClZvYz8gZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YT8/byA/IG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIHZvYz8gdGVtIG8gcG9kZXIgZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgCm5lc3RhIGxpY2VuP2EuIFZvYz8gdGFtYj9tIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVwP3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGE/P28gbj9vLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3U/bS4KCkNhc28gYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YT8/byBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jPyBuP28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jPyAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzcz9vIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgPyBTaWdsYSBkZSBVbml2ZXJzaWRhZGUgCm9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbj9hLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3Q/IGNsYXJhbWVudGUgCmlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IG5vIGNvbnRlP2RvIGRhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGE/P28gb3JhIGRlcG9zaXRhZGEuCgpDQVNPIEEgVEVTRSBPVSBESVNTRVJUQT8/TyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0M/TklPIE9VIApBUE9JTyBERSBVTUEgQUc/TkNJQSBERSBGT01FTlRPIE9VIE9VVFJPIE9SR0FOSVNNTyBRVUUgTj9PIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0M/IERFQ0xBUkEgUVVFIFJFU1BFSVRPVSBUT0RPUyBFIFFVQUlTUVVFUiBESVJFSVRPUyBERSBSRVZJUz9PIENPTU8gClRBTUI/TSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBPz9FUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKQSBTaWdsYSBkZSBVbml2ZXJzaWRhZGUgc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyIGNsYXJhbWVudGUgbyBzZXUgbm9tZSAocykgb3UgbyhzKSBub21lKHMpIGRvKHMpIApkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGE/P28sIGUgbj9vIGZhcj8gcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhPz9vLCBhbD9tIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2VuP2EuCg==Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede2.uefs.br:8080/PUBhttp://tede2.uefs.br:8080/oai/requestbcuefs@uefs.br|| bcref@uefs.br||bcuefs@uefs.bropendoar:2019-09-10T20:13:28Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro |
title |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro |
spellingShingle |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro Cerqueira, Sheila Santa Barbara Anemia falciforme Estigma social Psicometria Sickle cell Social stgma Psychometry CIENCIAS DA SAUDE::SAUDE COLETIVA CIENCIAS DA SAUDE |
title_short |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro |
title_full |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro |
title_fullStr |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro |
title_full_unstemmed |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro |
title_sort |
Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro |
author |
Cerqueira, Sheila Santa Barbara |
author_facet |
Cerqueira, Sheila Santa Barbara |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Carvalho, Evanilda Souza de Santana |
dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
03404913531 |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2678496585556633 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cerqueira, Sheila Santa Barbara |
contributor_str_mv |
Carvalho, Evanilda Souza de Santana |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Anemia falciforme Estigma social Psicometria |
topic |
Anemia falciforme Estigma social Psicometria Sickle cell Social stgma Psychometry CIENCIAS DA SAUDE::SAUDE COLETIVA CIENCIAS DA SAUDE |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Sickle cell Social stgma Psychometry |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CIENCIAS DA SAUDE::SAUDE COLETIVA CIENCIAS DA SAUDE |
description |
Introduction: Stigma is a discredit or strong disapproval of personal characteristics, attributed to a person who has an undesirable difference that goes against the standards set by society. Objective: To perform cross-cultural adaptation of the Stigma Scale Perceived by People with Sickle Cell Disease to the Brazilian context. Methodology: This was a cross-cultural adaptation of a scale that measures the stigma perceived by people with sickle cell disease in relation to general practitioners, physicians, nurses and family members. The study included 14 individuals as judges with knowledge in the subject studied and 30 people with sickle cell disease constituted the target population to assess the relevance, clarity and representativeness of the stigma construct in the instrument being adapted. The transcultural adaptation of the instrument followed the steps: translation, retranslation, evaluation of the judges committee, revision of the instrument, discussion with the author, approval of the first version, application in the population, reassessment by committee of experts and approval of the final version of the instrument. After analyzing the specialists and the target population, the Percentage of Concordance of each item was calculated and those with percentages lower than 80% were re-evaluated by the specialists. Results: In the evaluation of the instrument by the expert committee, 8 items had percentages lower than 80% for pertinence and 11 for clarity, being these, being necessary to reformulate the writing to improve the understanding of the target population, according to recommendations in the literature. The version evaluated by the target population showed that the instrument was clear and adequate for the understanding of people with DF, however, it was suggested to modify the graduation of responses from 6 to 3. We emphasize that some items, even presenting a percentage of agreement, 80% were rewritten to facilitate understanding of people with DF. Conclusions: The SCD-HRSS cross-cultural adaptation process represented an important step in the field of health, since after the validation of the instrument, it could be used for health professionals and public health researchers to learn about the experiences of stigma of people with FD in different social relationships and how it affects the quality of life and health of these individuals. In addition, it can contribute to a better understanding of the phenomenon and to subsidize new studies in the area. |
publishDate |
2018 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-05-28 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-09-10T20:13:28Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
CERQUEIRA, Sheila Santa Barbara. Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro. 2018. 138 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Saúde Coletiva)- Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2018. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/868 |
identifier_str_mv |
CERQUEIRA, Sheila Santa Barbara. Adaptação transcultural e validação de conteúdo da Sickle Cell Disease Health-Related Stigma Scale (SCD-HRSS) para o contexto brasileiro. 2018. 138 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Saúde Coletiva)- Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2018. |
url |
http://tede2.uefs.br:8080/handle/tede/868 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.program.fl_str_mv |
-2122225376607208326 |
dc.relation.confidence.fl_str_mv |
600 600 600 600 600 |
dc.relation.department.fl_str_mv |
1006395569471477890 |
dc.relation.cnpq.fl_str_mv |
-6173167103754495199 8765449414823306929 |
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv |
-8233071094704392586 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Feira de Santana |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Mestrado Acadêmico em Saúde Coletiva |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UEFS |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
DEPARTAMENTO DE SAÚDE |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Feira de Santana |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS instname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) instacron:UEFS |
instname_str |
Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
instacron_str |
UEFS |
institution |
UEFS |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/868/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+vers%C3%A3o+final+SHEILA.pdf http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/868/1/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
de53e2fe4743e9c0df33a33f1078024f 7b5ba3d2445355f386edab96125d42b7 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
repository.mail.fl_str_mv |
bcuefs@uefs.br|| bcref@uefs.br||bcuefs@uefs.br |
_version_ |
1809288778104176640 |