Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Teles, Iara Maria
Data de Publicação: 2008
Outros Autores: Silva, Adelaide Hercília Pescatori
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Signum: Estudos da Linguagem
Texto Completo: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3061
Resumo: As Ladefoged (1990) points out, phonetic transcription is not a consensual matter, due to the limits of the available tools for doing it. The problems that lay beyond this issue are increased in the case of spontaneous speech. Our aim, then, is to make some considerations on the difficulties that arise from the phonetic transcription during the elaboration of the Phonetic-Phonological Questionnaire (PPQ) that constitute Linguistic Atlas in Brazil. It is well known that conducting an acoustic analysis of all the data is almost impossible and, besides, a detailed transcription may be difficult for non-phoneticians to understand. On the other hand, some errors in the transcription may result in a misleading interpretation.
id UEL-3_67cc71887d4b8ce3ac290fa0d2d3497c
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/3061
network_acronym_str UEL-3
network_name_str Signum: Estudos da Linguagem
repository_id_str
spelling Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do BrasilPhonetic transcriptionInternational Phonetic AlphabetLinguistic Atlas.Transcrição fonéticaAlfabeto Fonético InternacionalAtlas lingüístico. As Ladefoged (1990) points out, phonetic transcription is not a consensual matter, due to the limits of the available tools for doing it. The problems that lay beyond this issue are increased in the case of spontaneous speech. Our aim, then, is to make some considerations on the difficulties that arise from the phonetic transcription during the elaboration of the Phonetic-Phonological Questionnaire (PPQ) that constitute Linguistic Atlas in Brazil. It is well known that conducting an acoustic analysis of all the data is almost impossible and, besides, a detailed transcription may be difficult for non-phoneticians to understand. On the other hand, some errors in the transcription may result in a misleading interpretation. A transcrição fonética da fala nem sempre é algo consensual, devido às próprias limitações das ferramentas disponíveis para este fim, como observa Ladefoged (1990). Esse problema se acentua nos casos de fala espontânea. Pretende-se, assim, tecer algumas considerações sobre a problemática da transcrição do Questionário Fonético-Fonológico (QFF) dos Atlas lingüísticos do Brasil. Sabe-se que é quase impossível fazer uma análise acústica de todos os dados do QFF, por questões óbvias, e, além disso, uma transcrição fina talvez dificultasse o acesso aos dados por quem não fosse especialista em Fonética; mas, por outro lado, uma transcrição imprecisa pode levar a erros de interpretação. UEL2008-12-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/306110.5433/2237-4876.2008v11n2p277Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 11 No. 2 (2008): Volume Atemático; 277-287Signum: Estudos da Linguagem; v. 11 n. 2 (2008): Volume Atemático; 277-2872237-4876reponame:Signum: Estudos da Linguageminstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELporhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3061/4679Teles, Iara MariaSilva, Adelaide Hercília Pescatoriinfo:eu-repo/semantics/openAccess2022-11-16T18:04:39Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/3061Revistahttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signumPUBhttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/oai||signum@uel.br2237-48761516-3083opendoar:2022-11-16T18:04:39Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false
dc.title.none.fl_str_mv Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
title Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
spellingShingle Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
Teles, Iara Maria
Phonetic transcription
International Phonetic Alphabet
Linguistic Atlas.
Transcrição fonética
Alfabeto Fonético Internacional
Atlas lingüístico.
title_short Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
title_full Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
title_fullStr Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
title_full_unstemmed Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
title_sort Algumas considerações sobre a transcrição fonética nos Atlas Lingüísticos do Brasil
author Teles, Iara Maria
author_facet Teles, Iara Maria
Silva, Adelaide Hercília Pescatori
author_role author
author2 Silva, Adelaide Hercília Pescatori
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Teles, Iara Maria
Silva, Adelaide Hercília Pescatori
dc.subject.por.fl_str_mv Phonetic transcription
International Phonetic Alphabet
Linguistic Atlas.
Transcrição fonética
Alfabeto Fonético Internacional
Atlas lingüístico.
topic Phonetic transcription
International Phonetic Alphabet
Linguistic Atlas.
Transcrição fonética
Alfabeto Fonético Internacional
Atlas lingüístico.
description As Ladefoged (1990) points out, phonetic transcription is not a consensual matter, due to the limits of the available tools for doing it. The problems that lay beyond this issue are increased in the case of spontaneous speech. Our aim, then, is to make some considerations on the difficulties that arise from the phonetic transcription during the elaboration of the Phonetic-Phonological Questionnaire (PPQ) that constitute Linguistic Atlas in Brazil. It is well known that conducting an acoustic analysis of all the data is almost impossible and, besides, a detailed transcription may be difficult for non-phoneticians to understand. On the other hand, some errors in the transcription may result in a misleading interpretation.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008-12-15
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3061
10.5433/2237-4876.2008v11n2p277
url https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3061
identifier_str_mv 10.5433/2237-4876.2008v11n2p277
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3061/4679
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UEL
publisher.none.fl_str_mv UEL
dc.source.none.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 11 No. 2 (2008): Volume Atemático; 277-287
Signum: Estudos da Linguagem; v. 11 n. 2 (2008): Volume Atemático; 277-287
2237-4876
reponame:Signum: Estudos da Linguagem
instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron:UEL
instname_str Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron_str UEL
institution UEL
reponame_str Signum: Estudos da Linguagem
collection Signum: Estudos da Linguagem
repository.name.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)
repository.mail.fl_str_mv ||signum@uel.br
_version_ 1799305961106571264