The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Geografia (Londrina) |
Texto Completo: | https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/geografia/article/view/36212 |
Resumo: | We know that school cartography is fundamental in the teaching of Geography, enabling its initiates to materialize various physical and social information about a territory. However, it should not be considered a simple spatialization tool, since it transcends simple data organization and assumes its own language, capable of communicating something without the need of using oral languages, such as Portuguese. It is in this context that it resembles the Brazilian Language of Signals (Pounds), being able to establish communication and democratization of its information through visual reading. With this, we aim to discuss the semiotic relationship between Libras and cartography, and to present the versatility of the cartographic language in the communication of information to deaf students, and thus contribute to the strategies of inclusion in school education. The methodology used consisted in the application of a cartographic literacy workshop in a special education school in Santa Maria, RS / Brazil, where we were able to read and interpret the information presented on the maps with the deaf students. The results showed positive responses to the initial premise that the cartographic language is easily understood by deaf students, making possible the cartographic literacy, and consequently, the understanding of the geographic contents. |
id |
UEL-7_1058fcdae510cae94cd278efef787c8e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/36212 |
network_acronym_str |
UEL-7 |
network_name_str |
Geografia (Londrina) |
repository_id_str |
|
spelling |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign languageLa relación semiótica entre el lenguaje cartográfico y la lengua brasileña de señalesA relação semiótica entre a linguagem cartográfica e a língua brasileira de sinaisSemiotic relationsGeography techingLibras.Relaciones semióticasEnseñanza de GeografíaLibras.Relação semióticaEnsino de GeografiaLibras.We know that school cartography is fundamental in the teaching of Geography, enabling its initiates to materialize various physical and social information about a territory. However, it should not be considered a simple spatialization tool, since it transcends simple data organization and assumes its own language, capable of communicating something without the need of using oral languages, such as Portuguese. It is in this context that it resembles the Brazilian Language of Signals (Pounds), being able to establish communication and democratization of its information through visual reading. With this, we aim to discuss the semiotic relationship between Libras and cartography, and to present the versatility of the cartographic language in the communication of information to deaf students, and thus contribute to the strategies of inclusion in school education. The methodology used consisted in the application of a cartographic literacy workshop in a special education school in Santa Maria, RS / Brazil, where we were able to read and interpret the information presented on the maps with the deaf students. The results showed positive responses to the initial premise that the cartographic language is easily understood by deaf students, making possible the cartographic literacy, and consequently, the understanding of the geographic contents.Sabemos que la cartografía escolar es fundamental en la enseñanza de Geografía, posibilitando a sus iniciados la materialización de diversas informaciones físico-sociales sobre un territorio. Sin embargo, no debe considerarse como una herramienta espacial sencilla, ya que trasciende la organización de datos simple y toma su propio idioma, capaz de comunicar algo sin el uso de las lenguas orales, como el portugués. Es en este contexto que se asemeja a la Lengua Brasileña de Señales (Libras), siendo susceptible de establecer la comunicación y la democratización de sus informaciones por medio de la lectura visual. Con eso, objetivamos discutir la relación semiótica entre la Libras y la cartografía, y presentar la versatilidad del lenguaje cartográfico en la comunicación de informaciones a alumnos sordos, y así contribuir con las estrategias de inclusión en la enseñanza escolar. Para ello, la metodología utilizada consistió en la aplicación de un taller de alfabetización cartográfica en una escuela de educación especial en Santa Maria, RS / Brasil, donde pudimos trabajar la lectura e interpretación de las informaciones presentadas en los mapas con los alumnos sordos. Los resultados mostraron respuestas positivas a la premisa inicial de que el lenguaje cartográfico es fácilmente comprendido por alumnos sordos, posibilitando de forma significativa la alfabetización cartográfica, y consecuentemente, la comprensión de los contenidos geográficos.Sabemos que a Cartografia Escolar é fundamental no ensino de Geografia, possibilitando aos seus iniciados a materialização de diversas informações físico-sociais sobre um território. Contudo, ela não deve ser considerada uma simples ferramenta de espacialização, pois transcende a simples organização de dados e assume uma linguagem própria, capaz de comunicar algo sem a necessidade do uso de línguas orais, como o português. É neste contexto que ela se assemelha a língua brasileira de sinais (Libras), sendo passível de estabelecer a comunicação e a democratização de suas informações por meio da leitura visual. Com isso, objetivamos discutir a relação semiótica entre a Libras e a Cartografia e apresentar a versatilidade da linguagem cartográfica na comunicação de informações a alunos surdos, para assim contribuir com as estratégias de inclusão no ensino escolar. Para tanto, a metodologia utilizada consistiu na aplicação de uma oficina de alfabetização cartográfica em uma escola de educação especial em Santa Maria, RS/Brasil, onde pudemos trabalhar a leitura e interpretação das informações apresentadas nos mapas com os alunos surdos. Os resultados mostraram respostas positivas à premissa inicial de que a linguagem cartográfica é facilmente compreendida por alunos surdos, possibilitando de forma significativa a alfabetização cartográfica e, consequentemente, a compreensão dos conteúdos geográficos.Universidade Estadual de Londrina2020-01-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/geografia/article/view/3621210.5433/2447-1747.2020v29n1p231GEOGRAFIA (Londrina); v. 29 n. 1 (2020); 231 - 2452447-1747reponame:Geografia (Londrina)instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELporhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/geografia/article/view/36212/26746Copyright (c) 2020 GEOGRAFIA (Londrina)http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessRodrigues, Tuane Telles2022-09-20T15:59:54Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/36212Revistahttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/geografiaPUBhttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/geografia/oairevista.geografia.uel@gmail.com||marcar@uel.br||laudi@uel.br2447-17470102-3888opendoar:2022-09-20T15:59:54Geografia (Londrina) - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language La relación semiótica entre el lenguaje cartográfico y la lengua brasileña de señales A relação semiótica entre a linguagem cartográfica e a língua brasileira de sinais |
title |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language |
spellingShingle |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language Rodrigues, Tuane Telles Semiotic relations Geography teching Libras. Relaciones semióticas Enseñanza de Geografía Libras. Relação semiótica Ensino de Geografia Libras. |
title_short |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language |
title_full |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language |
title_fullStr |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language |
title_full_unstemmed |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language |
title_sort |
The semiotic relationship between cartographic language and brazilian sign language |
author |
Rodrigues, Tuane Telles |
author_facet |
Rodrigues, Tuane Telles |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rodrigues, Tuane Telles |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Semiotic relations Geography teching Libras. Relaciones semióticas Enseñanza de Geografía Libras. Relação semiótica Ensino de Geografia Libras. |
topic |
Semiotic relations Geography teching Libras. Relaciones semióticas Enseñanza de Geografía Libras. Relação semiótica Ensino de Geografia Libras. |
description |
We know that school cartography is fundamental in the teaching of Geography, enabling its initiates to materialize various physical and social information about a territory. However, it should not be considered a simple spatialization tool, since it transcends simple data organization and assumes its own language, capable of communicating something without the need of using oral languages, such as Portuguese. It is in this context that it resembles the Brazilian Language of Signals (Pounds), being able to establish communication and democratization of its information through visual reading. With this, we aim to discuss the semiotic relationship between Libras and cartography, and to present the versatility of the cartographic language in the communication of information to deaf students, and thus contribute to the strategies of inclusion in school education. The methodology used consisted in the application of a cartographic literacy workshop in a special education school in Santa Maria, RS / Brazil, where we were able to read and interpret the information presented on the maps with the deaf students. The results showed positive responses to the initial premise that the cartographic language is easily understood by deaf students, making possible the cartographic literacy, and consequently, the understanding of the geographic contents. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-01-04 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado pelos pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/geografia/article/view/36212 10.5433/2447-1747.2020v29n1p231 |
url |
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/geografia/article/view/36212 |
identifier_str_mv |
10.5433/2447-1747.2020v29n1p231 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/geografia/article/view/36212/26746 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 GEOGRAFIA (Londrina) http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 GEOGRAFIA (Londrina) http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Londrina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Londrina |
dc.source.none.fl_str_mv |
GEOGRAFIA (Londrina); v. 29 n. 1 (2020); 231 - 245 2447-1747 reponame:Geografia (Londrina) instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Geografia (Londrina) |
collection |
Geografia (Londrina) |
repository.name.fl_str_mv |
Geografia (Londrina) - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
revista.geografia.uel@gmail.com||marcar@uel.br||laudi@uel.br |
_version_ |
1799315432331542528 |