O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2024 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UEL |
Texto Completo: | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12800 |
Resumo: | Resumo: Pesquisa científica de cunho qualitativo-interpretativo, cujo objetivo é investigar o uso do dicionário bilíngue pedagógico (português-espanhol/espanhol-português) como apoio à produção escrita de aprendizes brasileiros de espanhol, no tocante a um tipo de unidade pluriverbal, as locuções espanholas Revisam-se pesquisas a fim de verificar o papel do dicionário no âmbito do ensino e aprendizagem de línguas, entre as quais trabalhos produzidos por teóricos da Lexicografia e Lexicografia Pedagógica teórica (ou Metalexicografia Pedagógica) e pesquisas sobre o uso de dicionários em atividades de compreensão e produção escrita nos âmbitos escolares e acadêmicos Outrossim, revisam-se trabalhos e pesquisas acerca do ensino das unidades pluriverbais no contexto de ensino de aprendizagem de língua estrangeira (LE) e de sua lematização em obras lexicográficas Realiza-se, também, uma pesquisa metalexicográfica empírica com quatorze sujeitos de pesquisa, universitários brasileiros aprendizes de espanhol, na qual os dados foram coletados ao longo de seis aulas de língua espanhola do curso de graduação em Letras (Língua Espanhola e Respectivas Literaturas), de uma Universidade do norte do estado do Paraná Os instrumentos utilizados para a coleta dos dados foram questionários, protocolos de buscas em dicionários, produções escritas e diários de aula Por meio de análises quantitativa e qualitativa, chega-se à conclusão de que os dicionários, apesar da orientação pedagógica, atendem parcialmente às necessidades de consulta dos usuários, aprendizes de espanhol como língua estrangeira (E/LE), apresentando falhas em relação à lematização das locuções Conclui-se, também, que ainda falta, por parte dos consulentes, prática no manuseio adequado das obras lexicográficas Os resultados desta pesquisa sugerem que haja orientação especial em relação à apresentação das locuções nos dicionários, inclusão do ensino do uso do dicionário nos contextos escolares e universitários e ensino das unidades pluriverbais desde os primeiros contatos com a LE |
id |
UEL_cae74d351518e5279c7f1d29538aa40a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.uel.br:123456789/12800 |
network_acronym_str |
UEL |
network_name_str |
Repositório Institucional da UEL |
repository_id_str |
|
spelling |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuçõesLíngua espanholaLexicologiaDicionários bilínguesLíngua espanholaEstudo e ensinoLexicologyBilingual dictionariesStudy and teachingLexicologySpanish languageResumo: Pesquisa científica de cunho qualitativo-interpretativo, cujo objetivo é investigar o uso do dicionário bilíngue pedagógico (português-espanhol/espanhol-português) como apoio à produção escrita de aprendizes brasileiros de espanhol, no tocante a um tipo de unidade pluriverbal, as locuções espanholas Revisam-se pesquisas a fim de verificar o papel do dicionário no âmbito do ensino e aprendizagem de línguas, entre as quais trabalhos produzidos por teóricos da Lexicografia e Lexicografia Pedagógica teórica (ou Metalexicografia Pedagógica) e pesquisas sobre o uso de dicionários em atividades de compreensão e produção escrita nos âmbitos escolares e acadêmicos Outrossim, revisam-se trabalhos e pesquisas acerca do ensino das unidades pluriverbais no contexto de ensino de aprendizagem de língua estrangeira (LE) e de sua lematização em obras lexicográficas Realiza-se, também, uma pesquisa metalexicográfica empírica com quatorze sujeitos de pesquisa, universitários brasileiros aprendizes de espanhol, na qual os dados foram coletados ao longo de seis aulas de língua espanhola do curso de graduação em Letras (Língua Espanhola e Respectivas Literaturas), de uma Universidade do norte do estado do Paraná Os instrumentos utilizados para a coleta dos dados foram questionários, protocolos de buscas em dicionários, produções escritas e diários de aula Por meio de análises quantitativa e qualitativa, chega-se à conclusão de que os dicionários, apesar da orientação pedagógica, atendem parcialmente às necessidades de consulta dos usuários, aprendizes de espanhol como língua estrangeira (E/LE), apresentando falhas em relação à lematização das locuções Conclui-se, também, que ainda falta, por parte dos consulentes, prática no manuseio adequado das obras lexicográficas Os resultados desta pesquisa sugerem que haja orientação especial em relação à apresentação das locuções nos dicionários, inclusão do ensino do uso do dicionário nos contextos escolares e universitários e ensino das unidades pluriverbais desde os primeiros contatos com a LEDissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemAbstract: Qualitative and interpretative scientific research which aims at investigating the use of the pedagogical bilingual dictionary (Portuguese-Spanish/Spanish-Portuguese) to support the written production of Brazilian learners of Spanish regarding a type of pluriverbal unit, the Spanish phrases Studies have been reviewed in order to verify the role the dictionary plays in teaching and learning foreign languages, including studies carried out by researchers of Lexicography and theoretical Pedagogical Lexicography (or Pedagogical Metalexicography) and research on the use of dictionaries for comprehension and written production tasks in school and academic fields Likewise, papers and research on teaching pluriverbal units in the context of foreign languages teaching and learning and their lemmatization in lexicographical works have been reviewed It has also been carried out an empirical metalexicographical survey with fourteen research subjects, Brazilian university students of Spanish, in which the data was collected during six Spanish classes in an Undergraduate Languages course (Spanish Language and Literature) of a University located in the north of Paraná state The instruments used for data collection were questionnaires, search protocols in dictionaries, written productions and class journals Through quantitative and qualitative analysis, it has been concluded that the dictionaries, regardless of the pedagogical orientation, partially meets the needs of users, learners of Spanish as a foreign language, and fails in the lemmatization of the phrases Another conclusion is that the users still lack practice in dealing with the lexicographical works The results of this study suggest that there is a particular orientation regarding how the phrases are shown in the dictionaries, the incorporation of teaching students how to use the dictionary into school and university contexts, and teaching pluriverbal units since the first contact with the foreign languageDurão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador]Cesco, AndreaLimoli, LoredanaVargas, Mariana Daré2024-05-01T14:02:38Z2024-05-01T14:02:38Z2011.0012.05.2011info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/12800porMestradoEstudos da LinguagemCentro de Letras e Ciências HumanasPrograma de Pós-Graduação em Estudos da LinguagemLondrinareponame:Repositório Institucional da UELinstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-07-12T04:20:21Zoai:repositorio.uel.br:123456789/12800Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bibliotecadigital.uel.br/PUBhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/OAI/oai2.phpbcuel@uel.br||opendoar:2024-07-12T04:20:21Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções |
title |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções |
spellingShingle |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções Vargas, Mariana Daré Língua espanhola Lexicologia Dicionários bilíngues Língua espanhola Estudo e ensino Lexicology Bilingual dictionaries Study and teaching Lexicology Spanish language |
title_short |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções |
title_full |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções |
title_fullStr |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções |
title_full_unstemmed |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções |
title_sort |
O papel do dicionário bilíngue pedagógico nas produções escritas de aprendizes brasileiros de espanhol : um olhar sobre as locuções |
author |
Vargas, Mariana Daré |
author_facet |
Vargas, Mariana Daré |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador] Cesco, Andrea Limoli, Loredana |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vargas, Mariana Daré |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Língua espanhola Lexicologia Dicionários bilíngues Língua espanhola Estudo e ensino Lexicology Bilingual dictionaries Study and teaching Lexicology Spanish language |
topic |
Língua espanhola Lexicologia Dicionários bilíngues Língua espanhola Estudo e ensino Lexicology Bilingual dictionaries Study and teaching Lexicology Spanish language |
description |
Resumo: Pesquisa científica de cunho qualitativo-interpretativo, cujo objetivo é investigar o uso do dicionário bilíngue pedagógico (português-espanhol/espanhol-português) como apoio à produção escrita de aprendizes brasileiros de espanhol, no tocante a um tipo de unidade pluriverbal, as locuções espanholas Revisam-se pesquisas a fim de verificar o papel do dicionário no âmbito do ensino e aprendizagem de línguas, entre as quais trabalhos produzidos por teóricos da Lexicografia e Lexicografia Pedagógica teórica (ou Metalexicografia Pedagógica) e pesquisas sobre o uso de dicionários em atividades de compreensão e produção escrita nos âmbitos escolares e acadêmicos Outrossim, revisam-se trabalhos e pesquisas acerca do ensino das unidades pluriverbais no contexto de ensino de aprendizagem de língua estrangeira (LE) e de sua lematização em obras lexicográficas Realiza-se, também, uma pesquisa metalexicográfica empírica com quatorze sujeitos de pesquisa, universitários brasileiros aprendizes de espanhol, na qual os dados foram coletados ao longo de seis aulas de língua espanhola do curso de graduação em Letras (Língua Espanhola e Respectivas Literaturas), de uma Universidade do norte do estado do Paraná Os instrumentos utilizados para a coleta dos dados foram questionários, protocolos de buscas em dicionários, produções escritas e diários de aula Por meio de análises quantitativa e qualitativa, chega-se à conclusão de que os dicionários, apesar da orientação pedagógica, atendem parcialmente às necessidades de consulta dos usuários, aprendizes de espanhol como língua estrangeira (E/LE), apresentando falhas em relação à lematização das locuções Conclui-se, também, que ainda falta, por parte dos consulentes, prática no manuseio adequado das obras lexicográficas Os resultados desta pesquisa sugerem que haja orientação especial em relação à apresentação das locuções nos dicionários, inclusão do ensino do uso do dicionário nos contextos escolares e universitários e ensino das unidades pluriverbais desde os primeiros contatos com a LE |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
12.05.2011 2011.00 2024-05-01T14:02:38Z 2024-05-01T14:02:38Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12800 |
url |
https://repositorio.uel.br/handle/123456789/12800 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
Mestrado Estudos da Linguagem Centro de Letras e Ciências Humanas Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.coverage.none.fl_str_mv |
Londrina |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UEL instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL) instacron:UEL |
instname_str |
Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
instacron_str |
UEL |
institution |
UEL |
reponame_str |
Repositório Institucional da UEL |
collection |
Repositório Institucional da UEL |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UEL - Universidade Estadual de Londrina (UEL) |
repository.mail.fl_str_mv |
bcuel@uel.br|| |
_version_ |
1809823309123026944 |