Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cruz, Thyago José da
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMS
Texto Completo: https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1833
Resumo: Os provérbios, como uma forma de manifestação da linguagem, são estruturas que estão intimamente ligadas à cultura e à história linguística de uma comunidade. O processo de apropriação dessas unidades fraseoparemiológicas por um enunciador e seu consequente uso implica o ressurgimento de um pensamento que atravessou o tempo e retornou à ―vida‖ pelo ato da enunciação. Nota-se ainda que certos provérbios, em língua espanhola, conseguem transmitir determinadas imagens do feminino que incitam ao desprezo, à renegação e à discriminação, isto é, as mulheres passam a ser vistas como seres inferiores, maldosos e sempre dependentes. Por considerar a presença ainda viva dos provérbios nos atos enunciativos em língua espanhola e a fim de realizar um estudo fraseológico (CORPAS PASTOR, 1996), em sua concepção ampla, este trabalho propõe uma investigação cuja finalidade é a de encontrar a imagem cognitiva que a categoria mulher adquire em um inventário de provérbios. No entanto, para formar esse inventário, consideraram-se somente os provérbios – neste trabalho, visto como equivalente do termo espanhol refrán (CHACOTO, 2007) – formados pela lexia mujer (bem como as suas variantes de número e grau) e possuidores de uma frequência (ainda que mínima) de uso. As parêmias (SEVILLA MUÑOZ, 1993) que o constituíram foram extraídas do corpus da tese doutoral da Calero Fernández (1990), isto é, primeiramente, fez-se uma seleção manual, a partir da obra da referida autora, dos provérbios que possuíam explicitamente a lexia mujer (ou suas variações de número e grau). Logo após, verificaram-se, em páginas da Web, quais dessas unidades ainda estavam sendo utilizadas e quais apresentavam contextos reais de uso (visto que muitas páginas somente listam as parêmias). Para o inventário, conseguimos, após as delimitações e recortes, atingir o número de 137 provérbios. Para alcançar a(s) imagem (ns) cognitiva(s) que a mulher adquire nessa recolha de provérbios, utilizou-se a teoria da semântica do protótipo (KLEIBER, 1995), complementada pela teoria do nível de base (ROSCH et al, 1976). Concluída a análise, foram encontradas 21 categorias subordinadas do nível básico mulher, que agrupavam seus membros de acordo com os traços que lhes são semelhantes, além da identificação do elemento que melhor se configurou como o protótipo-entidade desse inventário. Embora não se tenha analisado o adagiário espanhol como um todo, por meio dessas categorias subordinadas e, principalmente, do protótipo encontrado, identificou-se qual é a imagem cognitiva que a categoria mulher adquire e que implicações e relações há entre esse protótipo, a sociedade e a cultura espanhola, haja vista que essa imagem se constituiu a partir dos traços dos provérbios que sobreviveram ao longo do tempo e permanecem na tradição popular dessa sociedade.
id UFMS_37864b2ddb5ce08d8471185bf3f0e7c0
oai_identifier_str oai:repositorio.ufms.br:123456789/1833
network_acronym_str UFMS
network_name_str Repositório Institucional da UFMS
repository_id_str 2124
spelling 2013-11-11T13:28:05Z2021-09-30T19:56:54Z2012https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1833Os provérbios, como uma forma de manifestação da linguagem, são estruturas que estão intimamente ligadas à cultura e à história linguística de uma comunidade. O processo de apropriação dessas unidades fraseoparemiológicas por um enunciador e seu consequente uso implica o ressurgimento de um pensamento que atravessou o tempo e retornou à ―vida‖ pelo ato da enunciação. Nota-se ainda que certos provérbios, em língua espanhola, conseguem transmitir determinadas imagens do feminino que incitam ao desprezo, à renegação e à discriminação, isto é, as mulheres passam a ser vistas como seres inferiores, maldosos e sempre dependentes. Por considerar a presença ainda viva dos provérbios nos atos enunciativos em língua espanhola e a fim de realizar um estudo fraseológico (CORPAS PASTOR, 1996), em sua concepção ampla, este trabalho propõe uma investigação cuja finalidade é a de encontrar a imagem cognitiva que a categoria mulher adquire em um inventário de provérbios. No entanto, para formar esse inventário, consideraram-se somente os provérbios – neste trabalho, visto como equivalente do termo espanhol refrán (CHACOTO, 2007) – formados pela lexia mujer (bem como as suas variantes de número e grau) e possuidores de uma frequência (ainda que mínima) de uso. As parêmias (SEVILLA MUÑOZ, 1993) que o constituíram foram extraídas do corpus da tese doutoral da Calero Fernández (1990), isto é, primeiramente, fez-se uma seleção manual, a partir da obra da referida autora, dos provérbios que possuíam explicitamente a lexia mujer (ou suas variações de número e grau). Logo após, verificaram-se, em páginas da Web, quais dessas unidades ainda estavam sendo utilizadas e quais apresentavam contextos reais de uso (visto que muitas páginas somente listam as parêmias). Para o inventário, conseguimos, após as delimitações e recortes, atingir o número de 137 provérbios. Para alcançar a(s) imagem (ns) cognitiva(s) que a mulher adquire nessa recolha de provérbios, utilizou-se a teoria da semântica do protótipo (KLEIBER, 1995), complementada pela teoria do nível de base (ROSCH et al, 1976). Concluída a análise, foram encontradas 21 categorias subordinadas do nível básico mulher, que agrupavam seus membros de acordo com os traços que lhes são semelhantes, além da identificação do elemento que melhor se configurou como o protótipo-entidade desse inventário. Embora não se tenha analisado o adagiário espanhol como um todo, por meio dessas categorias subordinadas e, principalmente, do protótipo encontrado, identificou-se qual é a imagem cognitiva que a categoria mulher adquire e que implicações e relações há entre esse protótipo, a sociedade e a cultura espanhola, haja vista que essa imagem se constituiu a partir dos traços dos provérbios que sobreviveram ao longo do tempo e permanecem na tradição popular dessa sociedade.ABSTRACT - The proverbs, as a way of language expression, are structures closely related to the culture and linguistic history of a community. The process of appropriation of these phraseparemiological units by an enunciator and their consequent use implies in the reappearance of an idea which crossed the time and was brought back to ―life‖ by the enunciative act. In fact, we realize that certain proverbs in Spanish can transmit some determined images of the feminine which incite disdain, renunciation and discrimination, thus promoting the view of women as inferior, evil and dependent. Considering that the proverbs still live in the enunciative acts of the Spanish language and in attempt to carry out a phraseological analysis (CORPAS PASTOR, 1996), in its wide conception, this study proposes an investigation in order to find the cognitive image acquired by the category woman in an inventory of proverbs. Nevertheless, to create this inventory, only the proverbs were considered − seen in this dissertation as the equivalent of the Spanish term refrán (CHACOTO, 2007) − formed by the word mujer (as well as its other variations such as singular and plural forms and degrees of comparison) showing a frequency (although minimal) of use. The paremias (SEVILLA MUÑOZ, 1993) which formed this inventory were extracted from the corpus of the thesis of Calero Fenández (1990). First of all, a manual selection of the proverbs that were constituted by the word mujer (or its variations) was done using the referred thesis. After that, we could verify on Web pages which of these units were still being used and which showed real contexts of use (considering the fact that many pages only listed the paremias). After the delimitations and reconfigurations, we reached the number of 137 proverbs for the inventory. To reach the cognitive image (images) that the woman acquires in the recollection of proverbs, the semantic theory of the prototype (KLEIBER, 1995) was used, complemented by the base level theory (ROSCH et al., 1976). After the analysis was concluded, 21 subordinate categories of the basic level woman were found, which grouped its members according to similar traces, besides the identification of the element which best was set as the entity prototype of this inventory. Although we did not analyze all the Spanish adages, through these subordinate categories and, mainly, the found prototype we could identify the cognitive image that the category woman acquires as well as the implications and relations among this prototype, society and the Spanish culture.porFraseologiaPhraseologyLexicologiaLexicologyLinguísticaLinguisticsLíngua EspanholaSpanish LanguageOs provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitivainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisMarques, Elizabete AparecidaCruz, Thyago José dainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMSinstname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)instacron:UFMSTHUMBNAILTHYAGO JOSÉ DA CRUZ.pdf.jpgTHYAGO JOSÉ DA CRUZ.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1174https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/4/THYAGO%20JOS%c3%89%20DA%20CRUZ.pdf.jpg628426b83efaea1de3420ae4d09e2c82MD54ORIGINALTHYAGO JOSÉ DA CRUZ.pdfTHYAGO JOSÉ DA CRUZ.pdfapplication/pdf1522295https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/1/THYAGO%20JOS%c3%89%20DA%20CRUZ.pdfaf39fc6d82191fe284d4cb66bd8abe26MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52TEXTTHYAGO JOSÉ DA CRUZ.pdf.txtTHYAGO JOSÉ DA CRUZ.pdf.txtExtracted texttext/plain0https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/3/THYAGO%20JOS%c3%89%20DA%20CRUZ.pdf.txtd41d8cd98f00b204e9800998ecf8427eMD53123456789/18332021-09-30 15:56:54.662oai:repositorio.ufms.br:123456789/1833Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufms.br/oai/requestri.prograd@ufms.bropendoar:21242021-09-30T19:56:54Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
title Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
spellingShingle Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
Cruz, Thyago José da
Fraseologia
Phraseology
Lexicologia
Lexicology
Linguística
Linguistics
Língua Espanhola
Spanish Language
title_short Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
title_full Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
title_fullStr Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
title_full_unstemmed Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
title_sort Os provérbios, a categoria mulher e o protótipo : um estudo sobre fraseologia, categorização e imagem cognitiva
author Cruz, Thyago José da
author_facet Cruz, Thyago José da
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Marques, Elizabete Aparecida
dc.contributor.author.fl_str_mv Cruz, Thyago José da
contributor_str_mv Marques, Elizabete Aparecida
dc.subject.por.fl_str_mv Fraseologia
Phraseology
Lexicologia
Lexicology
Linguística
Linguistics
Língua Espanhola
Spanish Language
topic Fraseologia
Phraseology
Lexicologia
Lexicology
Linguística
Linguistics
Língua Espanhola
Spanish Language
description Os provérbios, como uma forma de manifestação da linguagem, são estruturas que estão intimamente ligadas à cultura e à história linguística de uma comunidade. O processo de apropriação dessas unidades fraseoparemiológicas por um enunciador e seu consequente uso implica o ressurgimento de um pensamento que atravessou o tempo e retornou à ―vida‖ pelo ato da enunciação. Nota-se ainda que certos provérbios, em língua espanhola, conseguem transmitir determinadas imagens do feminino que incitam ao desprezo, à renegação e à discriminação, isto é, as mulheres passam a ser vistas como seres inferiores, maldosos e sempre dependentes. Por considerar a presença ainda viva dos provérbios nos atos enunciativos em língua espanhola e a fim de realizar um estudo fraseológico (CORPAS PASTOR, 1996), em sua concepção ampla, este trabalho propõe uma investigação cuja finalidade é a de encontrar a imagem cognitiva que a categoria mulher adquire em um inventário de provérbios. No entanto, para formar esse inventário, consideraram-se somente os provérbios – neste trabalho, visto como equivalente do termo espanhol refrán (CHACOTO, 2007) – formados pela lexia mujer (bem como as suas variantes de número e grau) e possuidores de uma frequência (ainda que mínima) de uso. As parêmias (SEVILLA MUÑOZ, 1993) que o constituíram foram extraídas do corpus da tese doutoral da Calero Fernández (1990), isto é, primeiramente, fez-se uma seleção manual, a partir da obra da referida autora, dos provérbios que possuíam explicitamente a lexia mujer (ou suas variações de número e grau). Logo após, verificaram-se, em páginas da Web, quais dessas unidades ainda estavam sendo utilizadas e quais apresentavam contextos reais de uso (visto que muitas páginas somente listam as parêmias). Para o inventário, conseguimos, após as delimitações e recortes, atingir o número de 137 provérbios. Para alcançar a(s) imagem (ns) cognitiva(s) que a mulher adquire nessa recolha de provérbios, utilizou-se a teoria da semântica do protótipo (KLEIBER, 1995), complementada pela teoria do nível de base (ROSCH et al, 1976). Concluída a análise, foram encontradas 21 categorias subordinadas do nível básico mulher, que agrupavam seus membros de acordo com os traços que lhes são semelhantes, além da identificação do elemento que melhor se configurou como o protótipo-entidade desse inventário. Embora não se tenha analisado o adagiário espanhol como um todo, por meio dessas categorias subordinadas e, principalmente, do protótipo encontrado, identificou-se qual é a imagem cognitiva que a categoria mulher adquire e que implicações e relações há entre esse protótipo, a sociedade e a cultura espanhola, haja vista que essa imagem se constituiu a partir dos traços dos provérbios que sobreviveram ao longo do tempo e permanecem na tradição popular dessa sociedade.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-11-11T13:28:05Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-09-30T19:56:54Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1833
url https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/1833
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMS
instname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
instacron:UFMS
instname_str Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
instacron_str UFMS
institution UFMS
reponame_str Repositório Institucional da UFMS
collection Repositório Institucional da UFMS
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/4/THYAGO%20JOS%c3%89%20DA%20CRUZ.pdf.jpg
https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/1/THYAGO%20JOS%c3%89%20DA%20CRUZ.pdf
https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/2/license.txt
https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/1833/3/THYAGO%20JOS%c3%89%20DA%20CRUZ.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 628426b83efaea1de3420ae4d09e2c82
af39fc6d82191fe284d4cb66bd8abe26
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
repository.mail.fl_str_mv ri.prograd@ufms.br
_version_ 1807552842663198720