ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Francavilla, Ennio
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Italiano UERJ
Texto Completo: https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/21065
Resumo: I dati sull'esorbitante aumento di anglicismi non adattati nel lessico italiano odierno fanno pensare che la nostra lingua nazionale sia poco gelosa della propria indipendenza e piuttosto incline alla sudditanza nei confronti di quella globalizzante, ma la realtà è più complessa. La varietà di opinioni nel dibattito culturale in atto dimostra che la questione rimane aperta e che tutt'altro che scontato è l'esito dello scontro fra la tendenza anglofila e quella purista. Purtroppo a questo pur vivace dibattito non corrispondono nella glottodidattica teorica e  applicata orientamenti nettamente diversi; anzi, dalle recenti pubblicazioni, dal confronto sul campo e dai libri di testo non emerge neppure che in tal senso si debbano fare precise scelte didattiche. Data la complessità del tema, questa ricerca non ha pretese di completezza, ma vorrebbe essere un contributo per l'individuazione di possibili approcci e modelli operativi. A tal fine si propongono dei criteri di massima per la selezione degli anglicismi non adattati da inserire nel lessico di base dell'apprendente e si riportano alcuni problemi sorti al riguardo nella pratica dell'insegnamento e nell'uso dei libri di testo.
id UERJ-12_2d0c5cf6876ab6eb1b45c090aea51025
oai_identifier_str oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/21065
network_acronym_str UERJ-12
network_name_str Revista Italiano UERJ
repository_id_str
spelling ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LSI dati sull'esorbitante aumento di anglicismi non adattati nel lessico italiano odierno fanno pensare che la nostra lingua nazionale sia poco gelosa della propria indipendenza e piuttosto incline alla sudditanza nei confronti di quella globalizzante, ma la realtà è più complessa. La varietà di opinioni nel dibattito culturale in atto dimostra che la questione rimane aperta e che tutt'altro che scontato è l'esito dello scontro fra la tendenza anglofila e quella purista. Purtroppo a questo pur vivace dibattito non corrispondono nella glottodidattica teorica e  applicata orientamenti nettamente diversi; anzi, dalle recenti pubblicazioni, dal confronto sul campo e dai libri di testo non emerge neppure che in tal senso si debbano fare precise scelte didattiche. Data la complessità del tema, questa ricerca non ha pretese di completezza, ma vorrebbe essere un contributo per l'individuazione di possibili approcci e modelli operativi. A tal fine si propongono dei criteri di massima per la selezione degli anglicismi non adattati da inserire nel lessico di base dell'apprendente e si riportano alcuni problemi sorti al riguardo nella pratica dell'insegnamento e nell'uso dei libri di testo.Universidade do Estado do Rio de Janeiro2015-12-20info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/21065Revista Italiano UERJ; v. 6 n. 1 (2015)2236-4064reponame:Revista Italiano UERJinstname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJporhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/21065/15178Francavilla, Ennioinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-02-20T18:28:59Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/21065Revistahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistaitalianouerjPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistaitalianouerj/oai||sr3depext@gmail.com|| revistaitalianouerj@yahoo.it||aparecida.cardoso@yahoo.it2236-40642236-4064opendoar:2024-05-17T13:38:23.799057Revista Italiano UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)true
dc.title.none.fl_str_mv ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
title ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
spellingShingle ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
Francavilla, Ennio
title_short ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
title_full ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
title_fullStr ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
title_full_unstemmed ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
title_sort ITALIANO O ITANGLESE? Il trattamento didattico degli anglicismi non adattati nell'italiano L2 e LS
author Francavilla, Ennio
author_facet Francavilla, Ennio
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Francavilla, Ennio
description I dati sull'esorbitante aumento di anglicismi non adattati nel lessico italiano odierno fanno pensare che la nostra lingua nazionale sia poco gelosa della propria indipendenza e piuttosto incline alla sudditanza nei confronti di quella globalizzante, ma la realtà è più complessa. La varietà di opinioni nel dibattito culturale in atto dimostra che la questione rimane aperta e che tutt'altro che scontato è l'esito dello scontro fra la tendenza anglofila e quella purista. Purtroppo a questo pur vivace dibattito non corrispondono nella glottodidattica teorica e  applicata orientamenti nettamente diversi; anzi, dalle recenti pubblicazioni, dal confronto sul campo e dai libri di testo non emerge neppure che in tal senso si debbano fare precise scelte didattiche. Data la complessità del tema, questa ricerca non ha pretese di completezza, ma vorrebbe essere un contributo per l'individuazione di possibili approcci e modelli operativi. A tal fine si propongono dei criteri di massima per la selezione degli anglicismi non adattati da inserire nel lessico di base dell'apprendente e si riportano alcuni problemi sorti al riguardo nella pratica dell'insegnamento e nell'uso dei libri di testo.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-12-20
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/21065
url https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/21065
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistaitalianouerj/article/view/21065/15178
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv Revista Italiano UERJ; v. 6 n. 1 (2015)
2236-4064
reponame:Revista Italiano UERJ
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Revista Italiano UERJ
collection Revista Italiano UERJ
repository.name.fl_str_mv Revista Italiano UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv ||sr3depext@gmail.com|| revistaitalianouerj@yahoo.it||aparecida.cardoso@yahoo.it
_version_ 1799319099513241600