Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | spa |
Título da fonte: | Revista Maracanan (Online) |
Texto Completo: | https://www.e-publicacoes.uerj.br/maracanan/article/view/28346 |
Resumo: | Na presente pesquisa, tendo em conta o fenômeno da “mudança linguística”, estudaremos como as duas línguas da Baixa Mesopotâmia, o sumério e o acádio, estiveram ligadas e influenciaram-se mutuamente entre o terceiro e segundo milênios a. C. a partir de empréstimos semânticos e sintáticos. Além disso, consideramos as abordagens etnográficas e arqueológicas feitas por vários estudiosos que pensaram sobre como ambas as línguas estiveram ligadas. Finalmente, vamos refletir sobre o uso de topônimos demarcadores de alteridades demográficas que mostram, como no caso de mar-tu, a existência de populações estrangeiras com hábitos marcados como inferiores, mas que, posteriormente, obtiveram a hegemonia político-social na região. |
id |
UERJ-19_6c73f87b63ef93919de98d361733750f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/28346 |
network_acronym_str |
UERJ-19 |
network_name_str |
Revista Maracanan (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C.Consideraciones en torno al contacto entre lenguas y el cambio lingüístico. Repensando el bilingüismo sumerio-acadio del tercer y segundo milenio a. C.Considerations about the Contact among Languages and the Language Change. Rethinking Sumerian-Akkadian Bilingualism during the Third and Second Millennium B. C.Mudança LinguísticaSumérioAcádioMesopotâmiaMar-tuCambio LingüísticoSumerioAcadioMesopotamiaMar-tuLanguage ChangeSumerianAkkadianMesopotamiaAar-tuNa presente pesquisa, tendo em conta o fenômeno da “mudança linguística”, estudaremos como as duas línguas da Baixa Mesopotâmia, o sumério e o acádio, estiveram ligadas e influenciaram-se mutuamente entre o terceiro e segundo milênios a. C. a partir de empréstimos semânticos e sintáticos. Além disso, consideramos as abordagens etnográficas e arqueológicas feitas por vários estudiosos que pensaram sobre como ambas as línguas estiveram ligadas. Finalmente, vamos refletir sobre o uso de topônimos demarcadores de alteridades demográficas que mostram, como no caso de mar-tu, a existência de populações estrangeiras com hábitos marcados como inferiores, mas que, posteriormente, obtiveram a hegemonia político-social na região.En la presente investigación, teniendo en cuenta el fenómeno de “cambio lingüístico”, estudiaremos la manera en que dos lenguas de la Baja Mesopotamia, el sumerio y el acadio, se vincularon e influenciaron mutuamente entre el tercer y el segundo milenio a.C. a partir de préstamos semánticos y sintácticos. Asimismo, consideraremos las aproximaciones etnográficas y arqueológicas efectuadas por diversos estudiosos para pensar la manera en que ambas lenguas se enlazaron. Finalmente, reflexionaremos sobre el uso de topónimos demarcadores de alteridades demográficas, los cuales evidencian, como en el caso de los mar-tu, la existencia de poblaciones extranjeras con hábitos señalados como inferiores, pero que a posteriori consiguen la hegemonía sociopolítica en la región.In this paper, we will consider the “language change” phenomenon to study the way in which two languages of Lower Mesopotamia, Sumerian and Akkadian, were linked and influenced each other between the third and second millennium BC from semantic and syntactic loans. Likewise, we will consider the ethnographic and archaeological approaches made by different scholars to think about the way in which both languages were linked. Finally, we will reflect on the use of place-names that points demographic alterity, which show, as in the case of the mar-tu, the existence of foreign populations with habits designated as inferiors, but which subsequently achieve socio-political hegemony in the region.Universidade do Estado do Rio de Janeiro2017-07-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/maracanan/article/view/2834610.12957/revmar.2017.28346Revista Maracanan; n. 17 (2017): Fontes e Métodos na escrita da História: novas perspectivas de abordagens; 197-2092359-00921807-989Xreponame:Revista Maracanan (Online)instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJspahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/maracanan/article/view/28346/21183Cabrera, Rodrigoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-03-29T14:42:23Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/28346Revistahttp://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/maracananPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/maracanan/oairevista.maracanan@gmail.com||revista.maracanan@gmail.com2359-00921807-989Xopendoar:2019-03-29T14:42:23Revista Maracanan (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. Consideraciones en torno al contacto entre lenguas y el cambio lingüístico. Repensando el bilingüismo sumerio-acadio del tercer y segundo milenio a. C. Considerations about the Contact among Languages and the Language Change. Rethinking Sumerian-Akkadian Bilingualism during the Third and Second Millennium B. C. |
title |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. |
spellingShingle |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. Cabrera, Rodrigo Mudança Linguística Sumério Acádio Mesopotâmia Mar-tu Cambio Lingüístico Sumerio Acadio Mesopotamia Mar-tu Language Change Sumerian Akkadian Mesopotamia Aar-tu |
title_short |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. |
title_full |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. |
title_fullStr |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. |
title_full_unstemmed |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. |
title_sort |
Considerações sobre o contato entre línguas e mudança linguística. Repensando o bilingualismo sumério-acádio no terceiro e segundo milénio a. C. |
author |
Cabrera, Rodrigo |
author_facet |
Cabrera, Rodrigo |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cabrera, Rodrigo |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Mudança Linguística Sumério Acádio Mesopotâmia Mar-tu Cambio Lingüístico Sumerio Acadio Mesopotamia Mar-tu Language Change Sumerian Akkadian Mesopotamia Aar-tu |
topic |
Mudança Linguística Sumério Acádio Mesopotâmia Mar-tu Cambio Lingüístico Sumerio Acadio Mesopotamia Mar-tu Language Change Sumerian Akkadian Mesopotamia Aar-tu |
description |
Na presente pesquisa, tendo em conta o fenômeno da “mudança linguística”, estudaremos como as duas línguas da Baixa Mesopotâmia, o sumério e o acádio, estiveram ligadas e influenciaram-se mutuamente entre o terceiro e segundo milênios a. C. a partir de empréstimos semânticos e sintáticos. Além disso, consideramos as abordagens etnográficas e arqueológicas feitas por vários estudiosos que pensaram sobre como ambas as línguas estiveram ligadas. Finalmente, vamos refletir sobre o uso de topônimos demarcadores de alteridades demográficas que mostram, como no caso de mar-tu, a existência de populações estrangeiras com hábitos marcados como inferiores, mas que, posteriormente, obtiveram a hegemonia político-social na região. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-07-21 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.e-publicacoes.uerj.br/maracanan/article/view/28346 10.12957/revmar.2017.28346 |
url |
https://www.e-publicacoes.uerj.br/maracanan/article/view/28346 |
identifier_str_mv |
10.12957/revmar.2017.28346 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://www.e-publicacoes.uerj.br/maracanan/article/view/28346/21183 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Maracanan; n. 17 (2017): Fontes e Métodos na escrita da História: novas perspectivas de abordagens; 197-209 2359-0092 1807-989X reponame:Revista Maracanan (Online) instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) instacron:UERJ |
instname_str |
Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) |
instacron_str |
UERJ |
institution |
UERJ |
reponame_str |
Revista Maracanan (Online) |
collection |
Revista Maracanan (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Maracanan (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ) |
repository.mail.fl_str_mv |
revista.maracanan@gmail.com||revista.maracanan@gmail.com |
_version_ |
1799317569874690048 |