Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira Dias, Sofia
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Matraga (Online)
Texto Completo: https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/34170
Resumo: O interesse pela investigação no âmbito do contacto linguístico entre o português e o espanhol, tanto na Europa como no Brasil, quer no que diz respeito à didática das línguas estrangeiras, quer no mundo da tradução e da lexicografia, é cada vez maior, sendo o léxico uma das áreas a destacar. Dentro desta, os, assim conheci­dos, “falsos amigos” constituem um dos temas que mais interesse tem suscitado no âmbito dos estudos contrastivos entre ambas as línguas. Neste artigo é nosso objetivo analisar a presença e a apre­sentação dos falsos amigos nos manuais de português como língua estrangeira para hispanofalantes.
id UERJ-9_811d356f062bb85c7390490a9d8305c4
oai_identifier_str oai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/34170
network_acronym_str UERJ-9
network_name_str Matraga (Online)
repository_id_str
spelling Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooksContacto entre o português e o espanhol: os falsos amigos nos manuais didáticosPortuguês como língua estrangeiramanu¬ais didáticosfalsos amigos.Portuguese as a foreign languagelanguage textbooksfalse friends.O interesse pela investigação no âmbito do contacto linguístico entre o português e o espanhol, tanto na Europa como no Brasil, quer no que diz respeito à didática das línguas estrangeiras, quer no mundo da tradução e da lexicografia, é cada vez maior, sendo o léxico uma das áreas a destacar. Dentro desta, os, assim conheci­dos, “falsos amigos” constituem um dos temas que mais interesse tem suscitado no âmbito dos estudos contrastivos entre ambas as línguas. Neste artigo é nosso objetivo analisar a presença e a apre­sentação dos falsos amigos nos manuais de português como língua estrangeira para hispanofalantes.The interest in the research on the linguistic contact between Portuguese and Spanish, both in Europe and Brazil, as far as foreign language teaching – both in the translation and lexicography areas – is concerned, has been on the increase, with lexicon being one of the most important areas. Within the latter, the so-called “false friends” are one of the elements which have led to the most significant number of studies regarding the contrastive analysis between the two languages. It is the purpose of this article to examine the presence and the presentation of false friends in the textbooks of Portuguese as a foreign language for Spanish speakers.Universidade do Estado do Rio de Janeiro2018-08-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionartigos de linguísticaartigos de linguísticaapplication/pdfhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/3417010.12957/matraga.2018.34170Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 25 n. 44 (2018): Português língua não materna; 318-347MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 25 No. 44 (2018): Portuguese non-maternal language; 318-3472446-69051414-7165reponame:Matraga (Online)instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJporhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/34170/26961Copyright (c) 2018 Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJinfo:eu-repo/semantics/openAccessOliveira Dias, Sofia2019-07-09T04:04:17Zoai:ojs.www.e-publicacoes.uerj.br:article/34170Revistahttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matragaPUBhttps://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/matraga/oai||letrasmatraga@uerj.br2446-69051414-7165opendoar:2019-07-09T04:04:17Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false
dc.title.none.fl_str_mv Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
Contacto entre o português e o espanhol: os falsos amigos nos manuais didáticos
title Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
spellingShingle Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
Oliveira Dias, Sofia
Português como língua estrangeira
manu¬ais didáticos
falsos amigos.
Portuguese as a foreign language
language textbooks
false friends.
title_short Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
title_full Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
title_fullStr Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
title_full_unstemmed Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
title_sort Contact between Portuguese and Spanish: false friends in language textbooks
author Oliveira Dias, Sofia
author_facet Oliveira Dias, Sofia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira Dias, Sofia
dc.subject.por.fl_str_mv Português como língua estrangeira
manu¬ais didáticos
falsos amigos.
Portuguese as a foreign language
language textbooks
false friends.
topic Português como língua estrangeira
manu¬ais didáticos
falsos amigos.
Portuguese as a foreign language
language textbooks
false friends.
description O interesse pela investigação no âmbito do contacto linguístico entre o português e o espanhol, tanto na Europa como no Brasil, quer no que diz respeito à didática das línguas estrangeiras, quer no mundo da tradução e da lexicografia, é cada vez maior, sendo o léxico uma das áreas a destacar. Dentro desta, os, assim conheci­dos, “falsos amigos” constituem um dos temas que mais interesse tem suscitado no âmbito dos estudos contrastivos entre ambas as línguas. Neste artigo é nosso objetivo analisar a presença e a apre­sentação dos falsos amigos nos manuais de português como língua estrangeira para hispanofalantes.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-08-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
artigos de linguística
artigos de linguística
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/34170
10.12957/matraga.2018.34170
url https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/34170
identifier_str_mv 10.12957/matraga.2018.34170
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/34170/26961
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv Matraga - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ; v. 25 n. 44 (2018): Português língua não materna; 318-347
MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ); Vol. 25 No. 44 (2018): Portuguese non-maternal language; 318-347
2446-6905
1414-7165
reponame:Matraga (Online)
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Matraga (Online)
collection Matraga (Online)
repository.name.fl_str_mv Matraga (Online) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv ||letrasmatraga@uerj.br
_version_ 1799318493556899840