¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2018 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Litterata |
Texto Completo: | http://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/article/view/1883 |
Resumo: | La propuesta de este trabajo es que Alison Spedding, en De cuando en cuando Saturnina (2004), realiza una traducción de las políticas de género en los Andes. Estas políticas han inventado una tradición basada en la subyugación e inferioridad de la mujer en contextos de poder masculino. La traducción de Spedding refuta la hegemonía de los discursos de masculinidades indígenas y enfatiza que los procesos de descolonización deben reconocer la agencia política de las mujeres |
id |
UESC-3_b942d29368488c11b1db38658f1616bb |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/1883 |
network_acronym_str |
UESC-3 |
network_name_str |
Litterata |
repository_id_str |
|
spelling |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando SaturninaLa propuesta de este trabajo es que Alison Spedding, en De cuando en cuando Saturnina (2004), realiza una traducción de las políticas de género en los Andes. Estas políticas han inventado una tradición basada en la subyugación e inferioridad de la mujer en contextos de poder masculino. La traducción de Spedding refuta la hegemonía de los discursos de masculinidades indígenas y enfatiza que los procesos de descolonización deben reconocer la agencia política de las mujeresEditus2018-11-05info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/article/view/1883Litterata: Revista do Centro de Estudos Hélio Simões; v. 8 n. 1 (2018): Literatura, política, dissidências sexuais e de gênero; 135-1532526-48502237-0781reponame:Litteratainstname:Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC)instacron:UESCporhttp://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/article/view/1883/pdfCopyright (c) 2018 Christian Elguerainfo:eu-repo/semantics/openAccessElguera, Christian2019-09-02T13:40:07Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/1883Revistahttp://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/oai2526-48502237-0781opendoar:2019-09-02T13:40:07Litterata - Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina |
title |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina |
spellingShingle |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina Elguera, Christian |
title_short |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina |
title_full |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina |
title_fullStr |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina |
title_full_unstemmed |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina |
title_sort |
¿Cuántas mujeres hay en el Consejo de Amaw’tas?” Traduciendo políticas de género en De cuando en cuando Saturnina |
author |
Elguera, Christian |
author_facet |
Elguera, Christian |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Elguera, Christian |
description |
La propuesta de este trabajo es que Alison Spedding, en De cuando en cuando Saturnina (2004), realiza una traducción de las políticas de género en los Andes. Estas políticas han inventado una tradición basada en la subyugación e inferioridad de la mujer en contextos de poder masculino. La traducción de Spedding refuta la hegemonía de los discursos de masculinidades indígenas y enfatiza que los procesos de descolonización deben reconocer la agencia política de las mujeres |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-11-05 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/article/view/1883 |
url |
http://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/article/view/1883 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://periodicos.uesc.br/index.php/litterata/article/view/1883/pdf |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2018 Christian Elguera info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2018 Christian Elguera |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editus |
publisher.none.fl_str_mv |
Editus |
dc.source.none.fl_str_mv |
Litterata: Revista do Centro de Estudos Hélio Simões; v. 8 n. 1 (2018): Literatura, política, dissidências sexuais e de gênero; 135-153 2526-4850 2237-0781 reponame:Litterata instname:Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC) instacron:UESC |
instname_str |
Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC) |
instacron_str |
UESC |
institution |
UESC |
reponame_str |
Litterata |
collection |
Litterata |
repository.name.fl_str_mv |
Litterata - Universidade Estadual de Santa Cruz (UESC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1798313128112422912 |