Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2017 |
Tipo de documento: | Trabalho de conclusão de curso |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFBA |
Texto Completo: | http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25491 |
Resumo: | O presente trabalho é uma tradução da peça de Eugène Ionesco, Le Roi se Meurt, do francês para o português falado no Brasil. A tradução é precedida por uma introdução com alguns comentários sobre o autor e a peça. As escolhas feitas durante o processo tradutório, nos levam a pensar sobre qual o melhor caminho a seguir e qual o verdadeiro papel do tradutor. As várias teorias serviram como norteadoras do trabalho, mas a intenção foi deixar o leitor mais próximo do autor. |
id |
UFBA-2_0b9853ce418492d5b800b91f07949e7f |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufba.br:ri/25491 |
network_acronym_str |
UFBA-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFBA |
repository_id_str |
1932 |
spelling |
BASTOS, ANACI LOBÃOBASTOS, ANACI LOBÃOGALVEZ, FABRICE FREDERICBICALHO, ANA MARIACAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA2018-03-07T20:14:18Z2018-03-07T20:14:18Z2018-03-072017-09-12http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25491O presente trabalho é uma tradução da peça de Eugène Ionesco, Le Roi se Meurt, do francês para o português falado no Brasil. A tradução é precedida por uma introdução com alguns comentários sobre o autor e a peça. As escolhas feitas durante o processo tradutório, nos levam a pensar sobre qual o melhor caminho a seguir e qual o verdadeiro papel do tradutor. As várias teorias serviram como norteadoras do trabalho, mas a intenção foi deixar o leitor mais próximo do autor.Submitted by Colegiado de Letras - Língua Estrangeira Moderna ou Clássica 403 (cl403@ufba.br) on 2017-10-17T16:54:55Z No. of bitstreams: 1 TCC - Anaci Lobão 2017.1.pdf: 1219159 bytes, checksum: 54e693c90dbd134f45f3265dcbc0d817 (MD5)Rejected by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br), reason: Inserir o orientador, os membros da banca e as demais palavras-chave. Após, refazer o depósito. on 2017-10-23T17:44:12Z (GMT)Submitted by Colegiado de Letras - Língua Estrangeira Moderna ou Clássica 403 (cl403@ufba.br) on 2018-03-06T19:10:23Z No. of bitstreams: 1 TCC - Anaci Lobão 2017.1.pdf: 1219159 bytes, checksum: 54e693c90dbd134f45f3265dcbc0d817 (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-03-07T20:14:18Z (GMT) No. of bitstreams: 1 TCC - Anaci Lobão 2017.1.pdf: 1219159 bytes, checksum: 54e693c90dbd134f45f3265dcbc0d817 (MD5)Made available in DSpace on 2018-03-07T20:14:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TCC - Anaci Lobão 2017.1.pdf: 1219159 bytes, checksum: 54e693c90dbd134f45f3265dcbc0d817 (MD5)TRADUÇÃOIONESCOTeatro do AbsurdoLe Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionescoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisINSTITUTO DE LETRASUFBABrasilinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAORIGINALTCC - Anaci Lobão 2017.1.pdfTCC - Anaci Lobão 2017.1.pdfapplication/pdf1219159https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25491/1/TCC%20-%20Anaci%20Lob%c3%a3o%202017.1.pdf54e693c90dbd134f45f3265dcbc0d817MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1345https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25491/2/license.txt0d4b811ef71182510d2015daa7c8a900MD52TEXTTCC - Anaci Lobão 2017.1.pdf.txtTCC - Anaci Lobão 2017.1.pdf.txtExtracted texttext/plain254916https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25491/3/TCC%20-%20Anaci%20Lob%c3%a3o%202017.1.pdf.txta2000b716161c3270c0e784ffc68890fMD53ri/254912023-03-21 11:44:48.122oai:repositorio.ufba.br:ri/25491VGVybW8gZGUgTGljZW4/YSwgbj9vIGV4Y2x1c2l2bywgcGFyYSBvIGRlcD9zaXRvIG5vIFJlcG9zaXQ/cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZCQS4KCiBQZWxvIHByb2Nlc3NvIGRlIHN1Ym1pc3M/byBkZSBkb2N1bWVudG9zLCBvIGF1dG9yIG91IHNldSByZXByZXNlbnRhbnRlIGxlZ2FsLCBhbyBhY2VpdGFyIAplc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2VuP2EsIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdD9yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkYSBCYWhpYSAKbyBkaXJlaXRvIGRlIG1hbnRlciB1bWEgYz9waWEgZW0gc2V1IHJlcG9zaXQ/cmlvIGNvbSBhIGZpbmFsaWRhZGUsIHByaW1laXJhLCBkZSBwcmVzZXJ2YT8/by4gCkVzc2VzIHRlcm1vcywgbj9vIGV4Y2x1c2l2b3MsIG1hbnQ/bSBvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvci9jb3B5cmlnaHQsIG1hcyBlbnRlbmRlIG8gZG9jdW1lbnRvIApjb21vIHBhcnRlIGRvIGFjZXJ2byBpbnRlbGVjdHVhbCBkZXNzYSBVbml2ZXJzaWRhZGUuCgogUGFyYSBvcyBkb2N1bWVudG9zIHB1YmxpY2Fkb3MgY29tIHJlcGFzc2UgZGUgZGlyZWl0b3MgZGUgZGlzdHJpYnVpPz9vLCBlc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2VuP2EgCmVudGVuZGUgcXVlOgoKIE1hbnRlbmRvIG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCByZXBhc3NhZG9zIGEgdGVyY2Vpcm9zLCBlbSBjYXNvIGRlIHB1YmxpY2E/P2VzLCBvIHJlcG9zaXQ/cmlvCnBvZGUgcmVzdHJpbmdpciBvIGFjZXNzbyBhbyB0ZXh0byBpbnRlZ3JhbCwgbWFzIGxpYmVyYSBhcyBpbmZvcm1hPz9lcyBzb2JyZSBvIGRvY3VtZW50bwooTWV0YWRhZG9zIGVzY3JpdGl2b3MpLgoKIERlc3RhIGZvcm1hLCBhdGVuZGVuZG8gYW9zIGFuc2Vpb3MgZGVzc2EgdW5pdmVyc2lkYWRlIGVtIG1hbnRlciBzdWEgcHJvZHU/P28gY2llbnQ/ZmljYSBjb20gCmFzIHJlc3RyaT8/ZXMgaW1wb3N0YXMgcGVsb3MgZWRpdG9yZXMgZGUgcGVyaT9kaWNvcy4KCiBQYXJhIGFzIHB1YmxpY2E/P2VzIHNlbSBpbmljaWF0aXZhcyBxdWUgc2VndWVtIGEgcG9sP3RpY2EgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0bywgb3MgZGVwP3NpdG9zIApjb21wdWxzP3Jpb3MgbmVzc2UgcmVwb3NpdD9yaW8gbWFudD9tIG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCBtYXMgbWFudD9tIGFjZXNzbyBpcnJlc3RyaXRvIAphbyBtZXRhZGFkb3MgZSB0ZXh0byBjb21wbGV0by4gQXNzaW0sIGEgYWNlaXRhPz9vIGRlc3NlIHRlcm1vIG4/byBuZWNlc3NpdGEgZGUgY29uc2VudGltZW50bwogcG9yIHBhcnRlIGRlIGF1dG9yZXMvZGV0ZW50b3JlcyBkb3MgZGlyZWl0b3MsIHBvciBlc3RhcmVtIGVtIGluaWNpYXRpdmFzIGRlIGFjZXNzbyBhYmVydG8uCg==Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322023-03-21T14:44:48Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
title |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
spellingShingle |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco BASTOS, ANACI LOBÃO TRADUÇÃO IONESCO Teatro do Absurdo |
title_short |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
title_full |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
title_fullStr |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
title_full_unstemmed |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
title_sort |
Le Roi se Meurt: uma tradução de Eugène Ionesco |
author |
BASTOS, ANACI LOBÃO |
author_facet |
BASTOS, ANACI LOBÃO |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
BASTOS, ANACI LOBÃO BASTOS, ANACI LOBÃO |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
GALVEZ, FABRICE FREDERIC |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
BICALHO, ANA MARIA CAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA |
contributor_str_mv |
GALVEZ, FABRICE FREDERIC BICALHO, ANA MARIA CAVALCANTI, TATIANA ARZE FANTINATTI BAPTISTA |
dc.subject.por.fl_str_mv |
TRADUÇÃO IONESCO Teatro do Absurdo |
topic |
TRADUÇÃO IONESCO Teatro do Absurdo |
description |
O presente trabalho é uma tradução da peça de Eugène Ionesco, Le Roi se Meurt, do francês para o português falado no Brasil. A tradução é precedida por uma introdução com alguns comentários sobre o autor e a peça. As escolhas feitas durante o processo tradutório, nos levam a pensar sobre qual o melhor caminho a seguir e qual o verdadeiro papel do tradutor. As várias teorias serviram como norteadoras do trabalho, mas a intenção foi deixar o leitor mais próximo do autor. |
publishDate |
2017 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2017-09-12 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2018-03-07T20:14:18Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2018-03-07T20:14:18Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-03-07 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |
format |
bachelorThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25491 |
url |
http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/25491 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
INSTITUTO DE LETRAS |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFBA |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
INSTITUTO DE LETRAS |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFBA instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA) instacron:UFBA |
instname_str |
Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
instacron_str |
UFBA |
institution |
UFBA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFBA |
collection |
Repositório Institucional da UFBA |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25491/1/TCC%20-%20Anaci%20Lob%c3%a3o%202017.1.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25491/2/license.txt https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/25491/3/TCC%20-%20Anaci%20Lob%c3%a3o%202017.1.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
54e693c90dbd134f45f3265dcbc0d817 0d4b811ef71182510d2015daa7c8a900 a2000b716161c3270c0e784ffc68890f |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808459548025946112 |