O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2022 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFBA |
Texto Completo: | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37620 |
Resumo: | O Brasil tem sido o destino de milhares de pessoas em situação de refúgio e de deslocamento compulsório nos últimos anos, devido a graves violações de direitos humanos provenientes de guerras, instabilidades econômicas, desastres ambientais, perseguições políticas, religiosas, entre outros. Os novos fluxos migratórios (BAENINGER, 2018) alteraram a rota tradicional Sul-Norte para o eixo Sul-Sul. A cidade de Salvador, capital da Bahia, apesar de não estar localizada na região de fronteira, tem recebido um contingente significativo de refugiados e imigrantes compulsórios, muitos deles devido ao programa de interiorização do Governo Federal, apoiado pelo Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (ACNUR). Esta dissertação tem por objetivo compreender o processo imigratório em Salvador, visibilizar os seus protagonistas, verificar como eles vivem, quais as características socioculturais apresentam e como constroem os seus repertórios linguísticos. Além disso, busca-se saber de que forma o Português como Língua de Acolhimento em contextos multilíngues e multiculturais pode ser uma ferramenta intercultural eficaz para a integração e inclusão social de migrantes na sociedade soteropolitana. Este estudo tem os seus fundamentos ancorados na área da Linguística Aplicada Indisciplinar (MOITA LOPES, 2006) e Transgressiva (PENNYCOOK, 2006), bem como nas epistemologias freirianas das Pedagogias do Oprimido e da Autonomia (FREIRE, 1998;1997) e da Educação Linguística Ampliada (CAVALCANTI, 2013). O referencial teórico para os estudos do Português como Língua de Acolhimento está lastreado em (GROSSO, 2010; AMADO, 2011; BIZON, 2013; LOPEZ, 2016; SÃO BERNARDO, 2016; ANUNCIAÇÃO, 2018; DINIZ; NEVES, 2018). A metodologia tem abordagem qualitativa-interpretativista (DENZIN e LINCON, 2006; BORTONI-RICARDO, 2008) e de viés etnográfico (ERICKSON, 1981; LÜDKE E ANDRÉ, 1996). Foram utilizados instrumentos para coleta, geração e análise de dados, e os respectivos resultados apontaram a relevância do acesso a língua portuguesa como dispositivo de emancipação e autonomia para migrantes compulsórios; ausências de políticas linguísticas e públicas institucionalizadas e articuladas ao arcabouço jurídico para o contexto das migrações transnacionais. Portanto, esta pesquisa exerceu o seu papel acadêmico e social no sentido de contribuir para implantação de uma política de estado com interconexões nas estruturas das esferas federais, estaduais e municipais, a fim de inserir dignamente pessoas em situação de indigência moral e vulnerabilidade migratória, agravadas pela crise sanitária mundial do covid-19 e da grave crise política e econômica que devasta o país. |
id |
UFBA-2_9376201c79fea7f9a154e9cfdc88d596 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufba.br:ri/37620 |
network_acronym_str |
UFBA-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFBA |
repository_id_str |
1932 |
spelling |
2023-08-09T11:25:54Z2023-08-09T11:25:54Z2022-01-12https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37620O Brasil tem sido o destino de milhares de pessoas em situação de refúgio e de deslocamento compulsório nos últimos anos, devido a graves violações de direitos humanos provenientes de guerras, instabilidades econômicas, desastres ambientais, perseguições políticas, religiosas, entre outros. Os novos fluxos migratórios (BAENINGER, 2018) alteraram a rota tradicional Sul-Norte para o eixo Sul-Sul. A cidade de Salvador, capital da Bahia, apesar de não estar localizada na região de fronteira, tem recebido um contingente significativo de refugiados e imigrantes compulsórios, muitos deles devido ao programa de interiorização do Governo Federal, apoiado pelo Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (ACNUR). Esta dissertação tem por objetivo compreender o processo imigratório em Salvador, visibilizar os seus protagonistas, verificar como eles vivem, quais as características socioculturais apresentam e como constroem os seus repertórios linguísticos. Além disso, busca-se saber de que forma o Português como Língua de Acolhimento em contextos multilíngues e multiculturais pode ser uma ferramenta intercultural eficaz para a integração e inclusão social de migrantes na sociedade soteropolitana. Este estudo tem os seus fundamentos ancorados na área da Linguística Aplicada Indisciplinar (MOITA LOPES, 2006) e Transgressiva (PENNYCOOK, 2006), bem como nas epistemologias freirianas das Pedagogias do Oprimido e da Autonomia (FREIRE, 1998;1997) e da Educação Linguística Ampliada (CAVALCANTI, 2013). O referencial teórico para os estudos do Português como Língua de Acolhimento está lastreado em (GROSSO, 2010; AMADO, 2011; BIZON, 2013; LOPEZ, 2016; SÃO BERNARDO, 2016; ANUNCIAÇÃO, 2018; DINIZ; NEVES, 2018). A metodologia tem abordagem qualitativa-interpretativista (DENZIN e LINCON, 2006; BORTONI-RICARDO, 2008) e de viés etnográfico (ERICKSON, 1981; LÜDKE E ANDRÉ, 1996). Foram utilizados instrumentos para coleta, geração e análise de dados, e os respectivos resultados apontaram a relevância do acesso a língua portuguesa como dispositivo de emancipação e autonomia para migrantes compulsórios; ausências de políticas linguísticas e públicas institucionalizadas e articuladas ao arcabouço jurídico para o contexto das migrações transnacionais. Portanto, esta pesquisa exerceu o seu papel acadêmico e social no sentido de contribuir para implantação de uma política de estado com interconexões nas estruturas das esferas federais, estaduais e municipais, a fim de inserir dignamente pessoas em situação de indigência moral e vulnerabilidade migratória, agravadas pela crise sanitária mundial do covid-19 e da grave crise política e econômica que devasta o país.Thousands of people in refugee and forced displacement situations have come to Brazil in recent years, due to serious human rights violations resulting from wars, economic instability, environmental disasters, political and religious persecution, among others. The new migratory flows (BAENINGER, 2018) have moved from the traditional South-North route to the South South axis. A significant contingent of refugees and forced immigrants has arrived in Salvador, Bahia’s capital, even though it is not a border town. That is due to the Brazilian Government's interiorization strategy, supported by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). This dissertation aims to understand the immigration process in Salvador, to give the immigrants some visibility, to verify how they live, what sociocultural characteristics they hold and how they build their linguistic repertoires. Furthermore, it investigates how Portuguese as a Host Language in multilingual and multicultural contexts can be an effective intercultural tool for the integration and social inclusion of immigrants in Salvador’s society. This study is based on the conceptions of Indisciplinary Applied Linguistics (MOITA LOPES, 2006) and Transgressive Applied Linguistics (PENNYCOOK, 2006), as well as on Freire’s writings, the pedagogy of the Autonomy and of the Oppressed (FREIRE, 1998; 1997), and on the Expanded Linguistic Education (CAVALCANTI, 2013). The Portuguese as a Host Language’s theoretical framework is based on (GROSSO, 2010; AMADO, 2011; BIZON, 2013; LOPEZ, 2016; SÃO BERNARDO, 2016; ANUNCIAÇÃO, 2018; DINIZ; NEVES, 2018). This study uses a qualitative-interpretive approach (DENZIN and LINCON, 2006; BORTONI-RICARDO, 2008) and an ethnographic approach (ERICKSON, 1981; LÜDKE AND ANDRÉ, 1996). Instruments were used for collecting, generating and analyzing the data. The results showed how relevant for forced immigrants’ emancipation and autonomy the access to the Portuguese language is. The absence of institutionalized language and public policies articulated to the legal framework for the transnational migrations context was also observed. Therefore, this research practiced its academic and social role, contributing to the state policy implementation with interconnections in the federal, state and municipal spheres. That may offer more dignity for people in moral indigence and migratory vulnerability situations, which were aggravated by the global covid-19 crisis and the serious political and economic crisis that devastates the country.Submitted by navarro ramos (navarroramos@ufba.br) on 2023-08-08T10:55:34Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 701 bytes, checksum: 42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c (MD5) Dissertao_Mestrado_Definitiva.pdf: 14897735 bytes, checksum: e0d630dca80f35ee6c1a867d195c2cdb (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2023-08-09T11:25:54Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertao_Mestrado_Definitiva.pdf: 14897735 bytes, checksum: e0d630dca80f35ee6c1a867d195c2cdb (MD5) license_rdf: 701 bytes, checksum: 42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c (MD5)Made available in DSpace on 2023-08-09T11:25:54Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertao_Mestrado_Definitiva.pdf: 14897735 bytes, checksum: e0d630dca80f35ee6c1a867d195c2cdb (MD5) license_rdf: 701 bytes, checksum: 42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c (MD5) Previous issue date: 2022-01-12porUNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIAPrograma de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) UFBABrasilInstituto de LetrasCC0 1.0 Universalhttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessPortuguese Host Language – (PHL)Forced immigrationRefugeeCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESPortuguês Língua de Acolhimento – (PLAc)Imigração CompulsóriaRefúgioO PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADORPORTUGUESE AS A HOST LANGUAGE - (PHL) IN CRITICAL MULTILINGUAL CARTOGRAPHIES: REPERTOIRES OFREFUGEE AND FORCED IMMIGRANTS IN SALVADORMestrado Acadêmicoinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionOLIVEIRA, GILVAN MULLER DESILVA, MARIA CRISTINA VIEIRA DE FIGUEIREDOSANTOS, TEREZINHA OLIVEIRACRUZ, LETÍCIA TELLES DAhttp://lattes.cnpq.br/7435451719013712LUZ, ILMA TELES DE MENEZES DAreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBATEXTDissertao_Mestrado_Definitiva.pdf.txtDissertao_Mestrado_Definitiva.pdf.txtExtracted texttext/plain285921https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/4/Dissertao_Mestrado_Definitiva.pdf.txt6f3087e8606b8b3c61c79b0ddf3ccc0fMD54ORIGINALDissertao_Mestrado_Definitiva.pdfDissertao_Mestrado_Definitiva.pdfapplication/pdf14897735https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/1/Dissertao_Mestrado_Definitiva.pdfe0d630dca80f35ee6c1a867d195c2cdbMD51CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8701https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/2/license_rdf42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708cMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1715https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/3/license.txt67bf4f75790b0d8d38d8f112a48ad90bMD53ri/376202023-08-12 02:06:38.018oai:repositorio.ufba.br:ri/37620TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvIGF1dG9yIG91IHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsICB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZS9vdSBlbGV0csO0bmljbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8sIGluY2x1aW5kbyBvcyAKZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIGUvb3UgdsOtZGVvLgoKTyBhdXRvciBvdSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gZS9vdSBmb3JtYXRvIHBhcmEgZmlucyBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLCBwb2RlbmRvIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKTyBhdXRvciBvdSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gw6kgb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIG9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYSBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IG5vIGNvbnRlw7pkbyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28gb3JhIGRlcG9zaXRhZGEuCgpDQVNPIEEgUFVCTElDQcOHw4NPIE9SQSBERVBPU0lUQURBICBSRVNVTFRFIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIEFQT0lPIERFIFVNQSAgQUfDik5DSUEgREUgRk9NRU5UTyBPVSBPVVRSTyAKT1JHQU5JU01PLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08sIENPTU8gVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIApFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l0w7NyaW8gc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyLCBjbGFyYW1lbnRlLCBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28gZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBhbMOpbSBkYXF1ZWxhcyBjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322023-08-12T05:06:38Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
PORTUGUESE AS A HOST LANGUAGE - (PHL) IN CRITICAL MULTILINGUAL CARTOGRAPHIES: REPERTOIRES OFREFUGEE AND FORCED IMMIGRANTS IN SALVADOR |
title |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR |
spellingShingle |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR LUZ, ILMA TELES DE MENEZES DA CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Português Língua de Acolhimento – (PLAc) Imigração Compulsória Refúgio Portuguese Host Language – (PHL) Forced immigration Refugee |
title_short |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR |
title_full |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR |
title_fullStr |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR |
title_full_unstemmed |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR |
title_sort |
O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO - (PLAc) EM CARTOGRAFIAS CRÍTICAS MULTILÍNGUES: REPERTÓRIOS DE REFUGIADOS E IMIGRANTES COMPULSÓRIOS EM SALVADOR |
author |
LUZ, ILMA TELES DE MENEZES DA |
author_facet |
LUZ, ILMA TELES DE MENEZES DA |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
OLIVEIRA, GILVAN MULLER DE |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
SILVA, MARIA CRISTINA VIEIRA DE FIGUEIREDO |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
SANTOS, TEREZINHA OLIVEIRA |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
CRUZ, LETÍCIA TELLES DA |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/7435451719013712 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
LUZ, ILMA TELES DE MENEZES DA |
contributor_str_mv |
OLIVEIRA, GILVAN MULLER DE SILVA, MARIA CRISTINA VIEIRA DE FIGUEIREDO SANTOS, TEREZINHA OLIVEIRA CRUZ, LETÍCIA TELLES DA |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Português Língua de Acolhimento – (PLAc) Imigração Compulsória Refúgio Portuguese Host Language – (PHL) Forced immigration Refugee |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Português Língua de Acolhimento – (PLAc) Imigração Compulsória Refúgio |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Portuguese Host Language – (PHL) Forced immigration Refugee |
description |
O Brasil tem sido o destino de milhares de pessoas em situação de refúgio e de deslocamento compulsório nos últimos anos, devido a graves violações de direitos humanos provenientes de guerras, instabilidades econômicas, desastres ambientais, perseguições políticas, religiosas, entre outros. Os novos fluxos migratórios (BAENINGER, 2018) alteraram a rota tradicional Sul-Norte para o eixo Sul-Sul. A cidade de Salvador, capital da Bahia, apesar de não estar localizada na região de fronteira, tem recebido um contingente significativo de refugiados e imigrantes compulsórios, muitos deles devido ao programa de interiorização do Governo Federal, apoiado pelo Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados (ACNUR). Esta dissertação tem por objetivo compreender o processo imigratório em Salvador, visibilizar os seus protagonistas, verificar como eles vivem, quais as características socioculturais apresentam e como constroem os seus repertórios linguísticos. Além disso, busca-se saber de que forma o Português como Língua de Acolhimento em contextos multilíngues e multiculturais pode ser uma ferramenta intercultural eficaz para a integração e inclusão social de migrantes na sociedade soteropolitana. Este estudo tem os seus fundamentos ancorados na área da Linguística Aplicada Indisciplinar (MOITA LOPES, 2006) e Transgressiva (PENNYCOOK, 2006), bem como nas epistemologias freirianas das Pedagogias do Oprimido e da Autonomia (FREIRE, 1998;1997) e da Educação Linguística Ampliada (CAVALCANTI, 2013). O referencial teórico para os estudos do Português como Língua de Acolhimento está lastreado em (GROSSO, 2010; AMADO, 2011; BIZON, 2013; LOPEZ, 2016; SÃO BERNARDO, 2016; ANUNCIAÇÃO, 2018; DINIZ; NEVES, 2018). A metodologia tem abordagem qualitativa-interpretativista (DENZIN e LINCON, 2006; BORTONI-RICARDO, 2008) e de viés etnográfico (ERICKSON, 1981; LÜDKE E ANDRÉ, 1996). Foram utilizados instrumentos para coleta, geração e análise de dados, e os respectivos resultados apontaram a relevância do acesso a língua portuguesa como dispositivo de emancipação e autonomia para migrantes compulsórios; ausências de políticas linguísticas e públicas institucionalizadas e articuladas ao arcabouço jurídico para o contexto das migrações transnacionais. Portanto, esta pesquisa exerceu o seu papel acadêmico e social no sentido de contribuir para implantação de uma política de estado com interconexões nas estruturas das esferas federais, estaduais e municipais, a fim de inserir dignamente pessoas em situação de indigência moral e vulnerabilidade migratória, agravadas pela crise sanitária mundial do covid-19 e da grave crise política e econômica que devasta o país. |
publishDate |
2022 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2022-01-12 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2023-08-09T11:25:54Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2023-08-09T11:25:54Z |
dc.type.driver.fl_str_mv |
Mestrado Acadêmico info:eu-repo/semantics/masterThesis |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37620 |
url |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37620 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
CC0 1.0 Universal http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
CC0 1.0 Universal http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Língua e Cultura (PPGLINC) |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFBA |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Instituto de Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFBA instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA) instacron:UFBA |
instname_str |
Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
instacron_str |
UFBA |
institution |
UFBA |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFBA |
collection |
Repositório Institucional da UFBA |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/4/Dissertao_Mestrado_Definitiva.pdf.txt https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/1/Dissertao_Mestrado_Definitiva.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/2/license_rdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37620/3/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
6f3087e8606b8b3c61c79b0ddf3ccc0f e0d630dca80f35ee6c1a867d195c2cdb 42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c 67bf4f75790b0d8d38d8f112a48ad90b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1808459671688708096 |