Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Oliveira, Gilberto Gilvan Souza
Data de Publicação: 2016
Outros Autores: Lucas, Meize Regina de Lucena
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Texto Completo: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/46582
Resumo: O presente trabalho investiga o processo de publicação do romance O Quinze, - publicado pela primeira vez em 1930, em Fortaleza, e em 1948 pela editora Livraria José Olympio-, de Rachel de Queiroz na Alemanha, França, Japão e em Portugal, entre as décadas 1970 à 1980. Tomamos como ponto de partida, investigar como e se as relações editoriais da José Olympio contribuíram para as traduções d’O Quinze nos referidos países, portando a seguinte interrogação norteadora: como as relações editoriais de José Olympio com editoras estrangeiras contribuíram para as traduções do romance em questão? Para tanto, nosso conjunto documental é composto pelos exemplares das obras traduzidas, das missivas entre tradutores, autor e editores. Quanto ao aporte teórico e metodológico, utilizamos os pressupostos da História Social das práticas culturais, em especial as que versam sobre a história do livro e da edição, a exemplo dos estudos de Robert Darnton (2010) sobre os intermediários da literatura, ou seja, devemos atentar para o fato de que os livros são produzidos num sistema literário e editorial composto por múltiplos sujeitos históricos. Já Roger Chartier (2014), nos indica a perscrutar as temporalidades da obra, pois existem diversas maneiras de reconstruir os textos, seja por meio da recepção, das práticas de leituras ou pelas mudanças nas modalidades de edição dos impressos. Portanto, neste trabalho, entendemos as obras como o resultado das disputas dos múltiplos sujeitos envolvidos na feitura e na circulação dos livros.
id UFC-7_a88512ea40aa2fe5d4331e1b26f8859b
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/46582
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.O QuinzeTraduçõesRachel de QueirozO presente trabalho investiga o processo de publicação do romance O Quinze, - publicado pela primeira vez em 1930, em Fortaleza, e em 1948 pela editora Livraria José Olympio-, de Rachel de Queiroz na Alemanha, França, Japão e em Portugal, entre as décadas 1970 à 1980. Tomamos como ponto de partida, investigar como e se as relações editoriais da José Olympio contribuíram para as traduções d’O Quinze nos referidos países, portando a seguinte interrogação norteadora: como as relações editoriais de José Olympio com editoras estrangeiras contribuíram para as traduções do romance em questão? Para tanto, nosso conjunto documental é composto pelos exemplares das obras traduzidas, das missivas entre tradutores, autor e editores. Quanto ao aporte teórico e metodológico, utilizamos os pressupostos da História Social das práticas culturais, em especial as que versam sobre a história do livro e da edição, a exemplo dos estudos de Robert Darnton (2010) sobre os intermediários da literatura, ou seja, devemos atentar para o fato de que os livros são produzidos num sistema literário e editorial composto por múltiplos sujeitos históricos. Já Roger Chartier (2014), nos indica a perscrutar as temporalidades da obra, pois existem diversas maneiras de reconstruir os textos, seja por meio da recepção, das práticas de leituras ou pelas mudanças nas modalidades de edição dos impressos. Portanto, neste trabalho, entendemos as obras como o resultado das disputas dos múltiplos sujeitos envolvidos na feitura e na circulação dos livros.Universidade Federal do Ceará2019-10-07T19:31:52Z2019-10-07T19:31:52Z2016info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectapplication/pdfOLIVEIRA, Gilberto Gilvan Souza; LUCAS, Meize Regina de Lucena. Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz. Revista Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 1, n. 1, 2016. (Encontro de Pesquisa e Pós-Graduação, 9).http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/46582Oliveira, Gilberto Gilvan SouzaLucas, Meize Regina de Lucenainfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFC2023-10-02T13:27:09Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/46582Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2024-09-11T18:49:31.608055Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.none.fl_str_mv Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
title Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
spellingShingle Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
Oliveira, Gilberto Gilvan Souza
O Quinze
Traduções
Rachel de Queiroz
title_short Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
title_full Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
title_fullStr Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
title_full_unstemmed Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
title_sort Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz.
author Oliveira, Gilberto Gilvan Souza
author_facet Oliveira, Gilberto Gilvan Souza
Lucas, Meize Regina de Lucena
author_role author
author2 Lucas, Meize Regina de Lucena
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Gilberto Gilvan Souza
Lucas, Meize Regina de Lucena
dc.subject.por.fl_str_mv O Quinze
Traduções
Rachel de Queiroz
topic O Quinze
Traduções
Rachel de Queiroz
description O presente trabalho investiga o processo de publicação do romance O Quinze, - publicado pela primeira vez em 1930, em Fortaleza, e em 1948 pela editora Livraria José Olympio-, de Rachel de Queiroz na Alemanha, França, Japão e em Portugal, entre as décadas 1970 à 1980. Tomamos como ponto de partida, investigar como e se as relações editoriais da José Olympio contribuíram para as traduções d’O Quinze nos referidos países, portando a seguinte interrogação norteadora: como as relações editoriais de José Olympio com editoras estrangeiras contribuíram para as traduções do romance em questão? Para tanto, nosso conjunto documental é composto pelos exemplares das obras traduzidas, das missivas entre tradutores, autor e editores. Quanto ao aporte teórico e metodológico, utilizamos os pressupostos da História Social das práticas culturais, em especial as que versam sobre a história do livro e da edição, a exemplo dos estudos de Robert Darnton (2010) sobre os intermediários da literatura, ou seja, devemos atentar para o fato de que os livros são produzidos num sistema literário e editorial composto por múltiplos sujeitos históricos. Já Roger Chartier (2014), nos indica a perscrutar as temporalidades da obra, pois existem diversas maneiras de reconstruir os textos, seja por meio da recepção, das práticas de leituras ou pelas mudanças nas modalidades de edição dos impressos. Portanto, neste trabalho, entendemos as obras como o resultado das disputas dos múltiplos sujeitos envolvidos na feitura e na circulação dos livros.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2019-10-07T19:31:52Z
2019-10-07T19:31:52Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv OLIVEIRA, Gilberto Gilvan Souza; LUCAS, Meize Regina de Lucena. Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz. Revista Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 1, n. 1, 2016. (Encontro de Pesquisa e Pós-Graduação, 9).
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/46582
identifier_str_mv OLIVEIRA, Gilberto Gilvan Souza; LUCAS, Meize Regina de Lucena. Pelas Rotas Do Além-Mar: As Traduções Do Romance O Quinze De Rachel De Queiroz. Revista Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 1, n. 1, 2016. (Encontro de Pesquisa e Pós-Graduação, 9).
url http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/46582
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Ceará
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Ceará
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1813028960763641856