A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Freitas, Luana Ferreira de
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Costa, Walter Carlos
Tipo de documento: Capítulo de livro
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Texto Completo: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40921
Resumo: Laurence Sterne, morto em 1768, apenas duas semanas depois da publicação de A Sentimental Journey, é considerado até hoje um dos grandes revolucionários da literatura ocidental e um mestre da narrativa, aclamado, entre outros, por Virginia Woolf, James Joyce e pelo formalista russo Viktor Chklóvski. Trataremos aqui da experiência de tradução de A Sentimental Journey, mais especificamente, da pontuação idiossincrática e das notas de tradução.
id UFC-7_f235f502ea3d1353001950245519c22a
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/40921
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notasEstudos da TraduçãoLiteratura TraduzidaA Sentimental JourneyLaurence Sterne, morto em 1768, apenas duas semanas depois da publicação de A Sentimental Journey, é considerado até hoje um dos grandes revolucionários da literatura ocidental e um mestre da narrativa, aclamado, entre outros, por Virginia Woolf, James Joyce e pelo formalista russo Viktor Chklóvski. Trataremos aqui da experiência de tradução de A Sentimental Journey, mais especificamente, da pontuação idiossincrática e das notas de tradução.Substânsia2019-04-16T15:54:56Z2019-04-16T15:54:56Z2017info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookPartapplication/pdfFREITAS, Luana Ferreira de; COSTA, Walter Carlos. A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas. In: FREITAS, Luana Ferreira de; TORRES, Marie-Hélène Catherine; COSTA, Walter Carlos (orgs.). Literatura Traduzida tradução comentada e comentários de tradução volume dois. Fortaleza, CE: substansia, 2017. p.37-58.978 85 69643 24 1http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40921Freitas, Luana Ferreira deCosta, Walter Carlosporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-04-16T15:55:20Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/40921Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2024-09-11T18:34:54.904599Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.none.fl_str_mv A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
title A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
spellingShingle A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
Freitas, Luana Ferreira de
Estudos da Tradução
Literatura Traduzida
A Sentimental Journey
title_short A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
title_full A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
title_fullStr A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
title_full_unstemmed A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
title_sort A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas
author Freitas, Luana Ferreira de
author_facet Freitas, Luana Ferreira de
Costa, Walter Carlos
author_role author
author2 Costa, Walter Carlos
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Freitas, Luana Ferreira de
Costa, Walter Carlos
dc.subject.por.fl_str_mv Estudos da Tradução
Literatura Traduzida
A Sentimental Journey
topic Estudos da Tradução
Literatura Traduzida
A Sentimental Journey
description Laurence Sterne, morto em 1768, apenas duas semanas depois da publicação de A Sentimental Journey, é considerado até hoje um dos grandes revolucionários da literatura ocidental e um mestre da narrativa, aclamado, entre outros, por Virginia Woolf, James Joyce e pelo formalista russo Viktor Chklóvski. Trataremos aqui da experiência de tradução de A Sentimental Journey, mais especificamente, da pontuação idiossincrática e das notas de tradução.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
2019-04-16T15:54:56Z
2019-04-16T15:54:56Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bookPart
format bookPart
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv FREITAS, Luana Ferreira de; COSTA, Walter Carlos. A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas. In: FREITAS, Luana Ferreira de; TORRES, Marie-Hélène Catherine; COSTA, Walter Carlos (orgs.). Literatura Traduzida tradução comentada e comentários de tradução volume dois. Fortaleza, CE: substansia, 2017. p.37-58.
978 85 69643 24 1
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40921
identifier_str_mv FREITAS, Luana Ferreira de; COSTA, Walter Carlos. A Sentimental Journey em tradução: pontuação e notas. In: FREITAS, Luana Ferreira de; TORRES, Marie-Hélène Catherine; COSTA, Walter Carlos (orgs.). Literatura Traduzida tradução comentada e comentários de tradução volume dois. Fortaleza, CE: substansia, 2017. p.37-58.
978 85 69643 24 1
url http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/40921
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Substânsia
publisher.none.fl_str_mv Substânsia
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1813028863711641600