Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Assis, Marcelise Lima de
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Letras Raras
Texto Completo: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/2037
Resumo: Le domaine des Lettres au Brésil est marqué par la Théorie Littéraire Française produite dans les années 1960, lorsque la méthode structuraliste est devenue le modèle de scientificité pour les Lettres et les Sciences Humaines. Des intellectuels français, tels que Roland Barthes, Michel Foucault, Jacques Derrida, Louis Althusser, Gilles Deleuze, entre autres, ont été introduits au Brésil par des intellectuels qui, à l’époque, sont allés en France à la recherche de nouvelles connaissances. Parmi ces brésiliens, la chercheuse Leyla Perrone-Moisés est chargée de présenter et de diffuser les travaux du Français Roland Barthes. Cet article cherche à montrer comment Leyla Perrone-Moisés est devenue la plus grande divulgatrice de l’œuvre de Roland Barthes au Brésil. Pour cela, le texte a été divisé en quatre parties: 1) analyse de l’œuvre intellectuelle de Leyla Perrone-Moisés aux côtés de l’œuvre de Roland Barthes au Brésil ; 2) étude de la relation intellectuelle et de l’amitié établies entre les auteurs, en particulier pour la traduction en portugais de la Conférence inaugurale de Barthes; 3) l’analyse de la façon dont la postface préparée par Perrone-Moisés apporte des impressions sur la situation politique et culturelle du Brésil et, enfin, 4) l’étude du déroulement de la Conférence inaugurale dans les cours du Collège de France dans la vision de Leyla Perrone-Moisés. Pour cela, outre les textes de Roland Barthes et Leyla Perrone-Moisés, des articles de chercheurs brésiliens contemporains ont été utilisés: Laura Taddei Brandini (2014), Cláudia Amigo Pino (2023), Márcio Venício Barbosa (2020) et le chercheur espagnol Max Hidalgo Nácher (2016).
id UFCG-2_1fc32d33816348946c924356fbd3b53e
oai_identifier_str oai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/2037
network_acronym_str UFCG-2
network_name_str Revista Letras Raras
repository_id_str
spelling Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au BrésilLeyla Perrone-MoisésThéorie LittéraireRoland BarthesLe domaine des Lettres au Brésil est marqué par la Théorie Littéraire Française produite dans les années 1960, lorsque la méthode structuraliste est devenue le modèle de scientificité pour les Lettres et les Sciences Humaines. Des intellectuels français, tels que Roland Barthes, Michel Foucault, Jacques Derrida, Louis Althusser, Gilles Deleuze, entre autres, ont été introduits au Brésil par des intellectuels qui, à l’époque, sont allés en France à la recherche de nouvelles connaissances. Parmi ces brésiliens, la chercheuse Leyla Perrone-Moisés est chargée de présenter et de diffuser les travaux du Français Roland Barthes. Cet article cherche à montrer comment Leyla Perrone-Moisés est devenue la plus grande divulgatrice de l’œuvre de Roland Barthes au Brésil. Pour cela, le texte a été divisé en quatre parties: 1) analyse de l’œuvre intellectuelle de Leyla Perrone-Moisés aux côtés de l’œuvre de Roland Barthes au Brésil ; 2) étude de la relation intellectuelle et de l’amitié établies entre les auteurs, en particulier pour la traduction en portugais de la Conférence inaugurale de Barthes; 3) l’analyse de la façon dont la postface préparée par Perrone-Moisés apporte des impressions sur la situation politique et culturelle du Brésil et, enfin, 4) l’étude du déroulement de la Conférence inaugurale dans les cours du Collège de France dans la vision de Leyla Perrone-Moisés. Pour cela, outre les textes de Roland Barthes et Leyla Perrone-Moisés, des articles de chercheurs brésiliens contemporains ont été utilisés: Laura Taddei Brandini (2014), Cláudia Amigo Pino (2023), Márcio Venício Barbosa (2020) et le chercheur espagnol Max Hidalgo Nácher (2016).Editora Universitaria da UFCG2023-11-23info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/203710.5281/zenodo.10198995Revista Letras Raras; Vol. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-188Revista Letras Raras; Vol. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-188Revista Letras Raras; Vol. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-188Revista Letras Raras; v. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-1882317-2347reponame:Revista Letras Rarasinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCGporhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/2037/1959© 2023 Revista Letras Rarashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessAssis, Marcelise Lima de 2024-01-18T01:13:29Zoai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/2037Revistahttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLRPUBhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/oai||letrasrarasufcg@gmail.com2317-23472317-2347opendoar:2024-01-18T01:13:29Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false
dc.title.none.fl_str_mv Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
title Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
spellingShingle Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
Assis, Marcelise Lima de
Leyla Perrone-Moisés
Théorie Littéraire
Roland Barthes
title_short Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
title_full Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
title_fullStr Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
title_full_unstemmed Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
title_sort Roland Barthes rencontre Leyla Perrone-Moisés, sa plus importante critique au Brésil
author Assis, Marcelise Lima de
author_facet Assis, Marcelise Lima de
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Assis, Marcelise Lima de
dc.subject.por.fl_str_mv Leyla Perrone-Moisés
Théorie Littéraire
Roland Barthes
topic Leyla Perrone-Moisés
Théorie Littéraire
Roland Barthes
description Le domaine des Lettres au Brésil est marqué par la Théorie Littéraire Française produite dans les années 1960, lorsque la méthode structuraliste est devenue le modèle de scientificité pour les Lettres et les Sciences Humaines. Des intellectuels français, tels que Roland Barthes, Michel Foucault, Jacques Derrida, Louis Althusser, Gilles Deleuze, entre autres, ont été introduits au Brésil par des intellectuels qui, à l’époque, sont allés en France à la recherche de nouvelles connaissances. Parmi ces brésiliens, la chercheuse Leyla Perrone-Moisés est chargée de présenter et de diffuser les travaux du Français Roland Barthes. Cet article cherche à montrer comment Leyla Perrone-Moisés est devenue la plus grande divulgatrice de l’œuvre de Roland Barthes au Brésil. Pour cela, le texte a été divisé en quatre parties: 1) analyse de l’œuvre intellectuelle de Leyla Perrone-Moisés aux côtés de l’œuvre de Roland Barthes au Brésil ; 2) étude de la relation intellectuelle et de l’amitié établies entre les auteurs, en particulier pour la traduction en portugais de la Conférence inaugurale de Barthes; 3) l’analyse de la façon dont la postface préparée par Perrone-Moisés apporte des impressions sur la situation politique et culturelle du Brésil et, enfin, 4) l’étude du déroulement de la Conférence inaugurale dans les cours du Collège de France dans la vision de Leyla Perrone-Moisés. Pour cela, outre les textes de Roland Barthes et Leyla Perrone-Moisés, des articles de chercheurs brésiliens contemporains ont été utilisés: Laura Taddei Brandini (2014), Cláudia Amigo Pino (2023), Márcio Venício Barbosa (2020) et le chercheur espagnol Max Hidalgo Nácher (2016).
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-11-23
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/2037
10.5281/zenodo.10198995
url https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/2037
identifier_str_mv 10.5281/zenodo.10198995
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/2037/1959
dc.rights.driver.fl_str_mv © 2023 Revista Letras Raras
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv © 2023 Revista Letras Raras
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora Universitaria da UFCG
publisher.none.fl_str_mv Editora Universitaria da UFCG
dc.source.none.fl_str_mv Revista Letras Raras; Vol. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-188
Revista Letras Raras; Vol. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-188
Revista Letras Raras; Vol. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-188
Revista Letras Raras; v. 12 (2023): Dossier Spécial: Le Français en terres non-francophones; 166-188
2317-2347
reponame:Revista Letras Raras
instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron:UFCG
instname_str Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron_str UFCG
institution UFCG
reponame_str Revista Letras Raras
collection Revista Letras Raras
repository.name.fl_str_mv Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
repository.mail.fl_str_mv ||letrasrarasufcg@gmail.com
_version_ 1799319785774776320