Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Letras Raras |
Texto Completo: | https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1679 |
Resumo: | No início dos anos 90, nascia um novo campo didático resolutamente plurilíngue e europeu, o da intercompreensão. Desde então, espaços e produtos de formação e de pesquisa se multiplicaram (Galatea, Galanet, Galapro, Eurocomcenter, Redinter, Miriadi...). Se na primeira fase de seu desenvolvimento várias definições surgiram sem que conseguíssemos entrar em acordo sobre uma fórmula ideal para aproveitar seus elementos essenciais, a maioria dos especialistas da intercompreensão concordam, hoje, sobre uma definição do conceito cujo denominador comum é que a intercompreensão é uma forma de comunicação na qual cada pessoa se expressa em sua própria língua e entende a do outro. Essa definição permite esclarecer dois pontos: a intercompreensão inclui comunicação tanto oral como escrita e exclui o uso ativo da língua estrangeira. Este artigo tem como objetivo mostrar, através da análise qualitativa de corpus extraídos da plataforma Miriadi, o que permite criar um espaço de formação adaptado ao seu público, como os princípios fundadores e a metodologia desta nova abordagem para a educação plurilíngue são colocadas em prática em interações on-line. |
id |
UFCG-2_b43c5e4479c46b7df5c8913bad58a5c3 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/1679 |
network_acronym_str |
UFCG-2 |
network_name_str |
Revista Letras Raras |
repository_id_str |
|
spelling |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi IntercompreensãoDidática do plurilinguismoPlataforma colaborativa MiriadiInterações plurilínguesCo-construçãoNo início dos anos 90, nascia um novo campo didático resolutamente plurilíngue e europeu, o da intercompreensão. Desde então, espaços e produtos de formação e de pesquisa se multiplicaram (Galatea, Galanet, Galapro, Eurocomcenter, Redinter, Miriadi...). Se na primeira fase de seu desenvolvimento várias definições surgiram sem que conseguíssemos entrar em acordo sobre uma fórmula ideal para aproveitar seus elementos essenciais, a maioria dos especialistas da intercompreensão concordam, hoje, sobre uma definição do conceito cujo denominador comum é que a intercompreensão é uma forma de comunicação na qual cada pessoa se expressa em sua própria língua e entende a do outro. Essa definição permite esclarecer dois pontos: a intercompreensão inclui comunicação tanto oral como escrita e exclui o uso ativo da língua estrangeira. Este artigo tem como objetivo mostrar, através da análise qualitativa de corpus extraídos da plataforma Miriadi, o que permite criar um espaço de formação adaptado ao seu público, como os princípios fundadores e a metodologia desta nova abordagem para a educação plurilíngue são colocadas em prática em interações on-line.Editora Universitaria da UFCG2021-11-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/167910.5281/zenodo.10022529Revista Letras Raras; Vol. 10 No. Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-164Revista Letras Raras; Vol. 10 Núm. Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-164Revista Letras Raras; Vol. 10 No Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-164Revista Letras Raras; v. 10 n. Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-1642317-2347reponame:Revista Letras Rarasinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCGporhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1679/1606© 2023 Revista Letras Rarashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessFranchon, Claudine2023-10-21T00:22:02Zoai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/1679Revistahttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLRPUBhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/oai||letrasrarasufcg@gmail.com2317-23472317-2347opendoar:2023-10-21T00:22:02Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi |
title |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi |
spellingShingle |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi Franchon, Claudine Intercompreensão Didática do plurilinguismo Plataforma colaborativa Miriadi Interações plurilíngues Co-construção |
title_short |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi |
title_full |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi |
title_fullStr |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi |
title_full_unstemmed |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi |
title_sort |
Intercompreensão (IC): dos fundamentos de uma didática de línguas em contato às interações plurilíngues na plataforma Miriadi |
author |
Franchon, Claudine |
author_facet |
Franchon, Claudine |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Franchon, Claudine |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Intercompreensão Didática do plurilinguismo Plataforma colaborativa Miriadi Interações plurilíngues Co-construção |
topic |
Intercompreensão Didática do plurilinguismo Plataforma colaborativa Miriadi Interações plurilíngues Co-construção |
description |
No início dos anos 90, nascia um novo campo didático resolutamente plurilíngue e europeu, o da intercompreensão. Desde então, espaços e produtos de formação e de pesquisa se multiplicaram (Galatea, Galanet, Galapro, Eurocomcenter, Redinter, Miriadi...). Se na primeira fase de seu desenvolvimento várias definições surgiram sem que conseguíssemos entrar em acordo sobre uma fórmula ideal para aproveitar seus elementos essenciais, a maioria dos especialistas da intercompreensão concordam, hoje, sobre uma definição do conceito cujo denominador comum é que a intercompreensão é uma forma de comunicação na qual cada pessoa se expressa em sua própria língua e entende a do outro. Essa definição permite esclarecer dois pontos: a intercompreensão inclui comunicação tanto oral como escrita e exclui o uso ativo da língua estrangeira. Este artigo tem como objetivo mostrar, através da análise qualitativa de corpus extraídos da plataforma Miriadi, o que permite criar um espaço de formação adaptado ao seu público, como os princípios fundadores e a metodologia desta nova abordagem para a educação plurilíngue são colocadas em prática em interações on-line. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-11-29 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1679 10.5281/zenodo.10022529 |
url |
https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1679 |
identifier_str_mv |
10.5281/zenodo.10022529 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1679/1606 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
© 2023 Revista Letras Raras https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
© 2023 Revista Letras Raras https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Editora Universitaria da UFCG |
publisher.none.fl_str_mv |
Editora Universitaria da UFCG |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Letras Raras; Vol. 10 No. Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-164 Revista Letras Raras; Vol. 10 Núm. Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-164 Revista Letras Raras; Vol. 10 No Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-164 Revista Letras Raras; v. 10 n. Spécial (2021): Enseignement du français et formation des enseignants: réflexions, expériences et perspectives - 2ème ed.; 148-164 2317-2347 reponame:Revista Letras Raras instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) instacron:UFCG |
instname_str |
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
instacron_str |
UFCG |
institution |
UFCG |
reponame_str |
Revista Letras Raras |
collection |
Revista Letras Raras |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
repository.mail.fl_str_mv |
||letrasrarasufcg@gmail.com |
_version_ |
1799319784553185280 |