O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2008 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
Texto Completo: | http://repositorio.ufes.br/handle/10/3199 |
Resumo: | Estuda a presença de provérbios em cantigas satíricas galego-portuguesas de trovadores e jograis que atuaram nas cortes reais de Afonso X (1252-1284), em Castela, e de Afonso III (1245-1279), em Portugal, onde se observa uma crescente moda popularizante. Situa o jugar de palabra galego-português a partir de seu contexto de produção, justapõe-no brevemente à história do riso e da literatura satírica precedentes, além de destacar as intenções, modalidades e marcas formais da sátira galego-portuguesa. Percebe que, apesar de essa poética cortês aproveitar o provérbio, poucos foram os trabalhos sobre a inserção desse elemento nas cantigas, sobretudo nas satíricas. Reconhecendo sua importância para os estudos literários, propõe a investigação desse aproveitamento nas sátiras produzidas pelos trovadores e jograis afonsinos. Para tanto, estabelece a genologia proverbial, para estudar a definição e as características formais e funcionais das parêmias, além de observar seu papel dentro dos textos trovadorescos ibéricos. Verifica que no cancioneiro há não somente o uso de provérbios já conhecidos, mas também o da proverbialização técnica pela qual o trovador ou jogral, baseado numa forma existente, cria uma nova expressão que, além de aparentar-se ao provérbio, funciona retoricamente como um. Com essa constatação, faz um levantamento dos provérbios e proverbializações encontrados nas cantigas satíricas compostas pelos trovadores e jograis afonsinos, obedecendo a critérios específicos: se é encontrado algum registro da expressão em recolhas de provérbios ou estudos sobre o tema, ou se o próprio trovador a trata como tal, tem-se um indício de que é possivelmente um provérbio, ainda que perdido; caso isso não ocorra, compara-se a estrutura da expressão com as marcas da genologia proverbial e com os provérbios já existentes e se a frase se assemelha a eles, em forma e/ou função, é considerada uma proverbialização. São selecionadas cinqüenta e nove expressões em quarenta e seis sátiras. Com esse levantamento, verifica-se que, dos cinqüenta e nove compositores investigados, vinte utilizaram o recurso em pelo menos um texto seu; e que João Soares Coelho foi o que mais aproveitou o elemento proverbial: nove expressões em quatro textos. As frases selecionadas nas cantigas desse autor são analisadas mais detidamente, num estudo retórico-interpretativo, para que se possa observar a função e os efeitos poéticos dessa inserção. Reconhece o emprego de provérbios e proverbializações como recurso técnico da sátira medieval peninsular produzida nas cortes afonsinas do século XIII. |
id |
UFES_15938bf0a90540c82c1bea0238fd9e94 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufes.br:10/3199 |
network_acronym_str |
UFES |
network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
repository_id_str |
2108 |
spelling |
Sodré, Paulo RobertoFalcão, Fernanda Scopel1º membro da banca2016-08-29T14:11:15Z2016-07-112016-08-29T14:11:15Z2008-04-25Estuda a presença de provérbios em cantigas satíricas galego-portuguesas de trovadores e jograis que atuaram nas cortes reais de Afonso X (1252-1284), em Castela, e de Afonso III (1245-1279), em Portugal, onde se observa uma crescente moda popularizante. Situa o jugar de palabra galego-português a partir de seu contexto de produção, justapõe-no brevemente à história do riso e da literatura satírica precedentes, além de destacar as intenções, modalidades e marcas formais da sátira galego-portuguesa. Percebe que, apesar de essa poética cortês aproveitar o provérbio, poucos foram os trabalhos sobre a inserção desse elemento nas cantigas, sobretudo nas satíricas. Reconhecendo sua importância para os estudos literários, propõe a investigação desse aproveitamento nas sátiras produzidas pelos trovadores e jograis afonsinos. Para tanto, estabelece a genologia proverbial, para estudar a definição e as características formais e funcionais das parêmias, além de observar seu papel dentro dos textos trovadorescos ibéricos. Verifica que no cancioneiro há não somente o uso de provérbios já conhecidos, mas também o da proverbialização técnica pela qual o trovador ou jogral, baseado numa forma existente, cria uma nova expressão que, além de aparentar-se ao provérbio, funciona retoricamente como um. Com essa constatação, faz um levantamento dos provérbios e proverbializações encontrados nas cantigas satíricas compostas pelos trovadores e jograis afonsinos, obedecendo a critérios específicos: se é encontrado algum registro da expressão em recolhas de provérbios ou estudos sobre o tema, ou se o próprio trovador a trata como tal, tem-se um indício de que é possivelmente um provérbio, ainda que perdido; caso isso não ocorra, compara-se a estrutura da expressão com as marcas da genologia proverbial e com os provérbios já existentes e se a frase se assemelha a eles, em forma e/ou função, é considerada uma proverbialização. São selecionadas cinqüenta e nove expressões em quarenta e seis sátiras. Com esse levantamento, verifica-se que, dos cinqüenta e nove compositores investigados, vinte utilizaram o recurso em pelo menos um texto seu; e que João Soares Coelho foi o que mais aproveitou o elemento proverbial: nove expressões em quatro textos. As frases selecionadas nas cantigas desse autor são analisadas mais detidamente, num estudo retórico-interpretativo, para que se possa observar a função e os efeitos poéticos dessa inserção. Reconhece o emprego de provérbios e proverbializações como recurso técnico da sátira medieval peninsular produzida nas cortes afonsinas do século XIII.TextFALCÃO, Fernanda Scopel. O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Espírito Santo, Centro de Ciências Humanas e Naturais, Vitória, 2008.http://repositorio.ufes.br/handle/10/3199porUniversidade Federal do Espírito SantoMestrado em LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasUFESBRSátira portuguesaProvérbiosLetras82O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)instacron:UFES10/31992024-07-02 14:58:46.606oai:repositorio.ufes.br:10/3199http://repositorio.ufes.brRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.ufes.br/oai/requestopendoar:21082024-07-11T14:37:08.744622Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa |
title |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa |
spellingShingle |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa Falcão, Fernanda Scopel Letras Sátira portuguesa Provérbios 82 |
title_short |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa |
title_full |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa |
title_fullStr |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa |
title_full_unstemmed |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa |
title_sort |
O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa |
author |
Falcão, Fernanda Scopel |
author_facet |
Falcão, Fernanda Scopel |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Sodré, Paulo Roberto |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Falcão, Fernanda Scopel |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
1º membro da banca |
contributor_str_mv |
Sodré, Paulo Roberto 1º membro da banca |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
Letras |
topic |
Letras Sátira portuguesa Provérbios 82 |
dc.subject.br-rjbn.none.fl_str_mv |
Sátira portuguesa Provérbios |
dc.subject.udc.none.fl_str_mv |
82 |
description |
Estuda a presença de provérbios em cantigas satíricas galego-portuguesas de trovadores e jograis que atuaram nas cortes reais de Afonso X (1252-1284), em Castela, e de Afonso III (1245-1279), em Portugal, onde se observa uma crescente moda popularizante. Situa o jugar de palabra galego-português a partir de seu contexto de produção, justapõe-no brevemente à história do riso e da literatura satírica precedentes, além de destacar as intenções, modalidades e marcas formais da sátira galego-portuguesa. Percebe que, apesar de essa poética cortês aproveitar o provérbio, poucos foram os trabalhos sobre a inserção desse elemento nas cantigas, sobretudo nas satíricas. Reconhecendo sua importância para os estudos literários, propõe a investigação desse aproveitamento nas sátiras produzidas pelos trovadores e jograis afonsinos. Para tanto, estabelece a genologia proverbial, para estudar a definição e as características formais e funcionais das parêmias, além de observar seu papel dentro dos textos trovadorescos ibéricos. Verifica que no cancioneiro há não somente o uso de provérbios já conhecidos, mas também o da proverbialização técnica pela qual o trovador ou jogral, baseado numa forma existente, cria uma nova expressão que, além de aparentar-se ao provérbio, funciona retoricamente como um. Com essa constatação, faz um levantamento dos provérbios e proverbializações encontrados nas cantigas satíricas compostas pelos trovadores e jograis afonsinos, obedecendo a critérios específicos: se é encontrado algum registro da expressão em recolhas de provérbios ou estudos sobre o tema, ou se o próprio trovador a trata como tal, tem-se um indício de que é possivelmente um provérbio, ainda que perdido; caso isso não ocorra, compara-se a estrutura da expressão com as marcas da genologia proverbial e com os provérbios já existentes e se a frase se assemelha a eles, em forma e/ou função, é considerada uma proverbialização. São selecionadas cinqüenta e nove expressões em quarenta e seis sátiras. Com esse levantamento, verifica-se que, dos cinqüenta e nove compositores investigados, vinte utilizaram o recurso em pelo menos um texto seu; e que João Soares Coelho foi o que mais aproveitou o elemento proverbial: nove expressões em quatro textos. As frases selecionadas nas cantigas desse autor são analisadas mais detidamente, num estudo retórico-interpretativo, para que se possa observar a função e os efeitos poéticos dessa inserção. Reconhece o emprego de provérbios e proverbializações como recurso técnico da sátira medieval peninsular produzida nas cortes afonsinas do século XIII. |
publishDate |
2008 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2008-04-25 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-08-29T14:11:15Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2016-07-11 2016-08-29T14:11:15Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
FALCÃO, Fernanda Scopel. O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Espírito Santo, Centro de Ciências Humanas e Naturais, Vitória, 2008. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufes.br/handle/10/3199 |
identifier_str_mv |
FALCÃO, Fernanda Scopel. O vervo satírico: provérbio e proverbialização na sátira galego-portuguesa. 2008. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal do Espírito Santo, Centro de Ciências Humanas e Naturais, Vitória, 2008. |
url |
http://repositorio.ufes.br/handle/10/3199 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
Text |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Espírito Santo Mestrado em Letras |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Letras |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFES |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Espírito Santo Mestrado em Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) instacron:UFES |
instname_str |
Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) |
instacron_str |
UFES |
institution |
UFES |
reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1813022620492234752 |