Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Santos, Ruth Léa
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
Texto Completo: http://repositorio.ufes.br/handle/10/3700
Resumo: This research investigated the paraphrase as an argumentative activity that differs from the point of view of the classical conception, which sees it as an attempt to a simple translation/reproduction of a same context, expressed in different words. In our conception, the paraphrase is, characteristically, a reformulating strategy, where the subject/author intentionally retakes a statement from a different communicative context, causing a displacement of meaning in which the paraphrase takes over an important role in the argumentative activity of the text. These shifts in meaning occur even in situations in which the paraphrase is contingent, as in the selected corpus for this work, i. e. essays from the university entrance examination, in which a selection of texts is presented as the base to the structuring of the text. So, a comprehension of the argumentativity caused by the paraphrase was researched. The central inquiry in this paper is: What’s the effective participation of the subject/author in paraphrastic when building a textual structure for the construction/production of meaning? In other words, which meaning displacement is triggered by the paraphrase in the argumentative process? As a methodological strategy, with the purpose of highlighting the role that the paraphrase takes over in the discourse/text, we used the paraphrase categories postulated by Ribeiro (2001), modeling, intensifying or emphatic, gradual, referential, explanatory, exemplifying, eliciting. The results led us to defend that the paraphrase is argumentatively produced according to the subject/author’s speech project which, by taking the ‘already said’ and saying it in other way, adds new meanings to the text.
id UFES_2519f44094390c84249747d4a0843a0e
oai_identifier_str oai:repositorio.ufes.br:10/3700
network_acronym_str UFES
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
repository_id_str 2108
spelling Abrahão, Virginia Beatriz BaesseSantos, Ruth LéaGonçalves, José CarlosOliveira, Hilda Olímpio de2016-08-29T15:08:38Z2016-07-112016-08-29T15:08:38Z2008-07-04This research investigated the paraphrase as an argumentative activity that differs from the point of view of the classical conception, which sees it as an attempt to a simple translation/reproduction of a same context, expressed in different words. In our conception, the paraphrase is, characteristically, a reformulating strategy, where the subject/author intentionally retakes a statement from a different communicative context, causing a displacement of meaning in which the paraphrase takes over an important role in the argumentative activity of the text. These shifts in meaning occur even in situations in which the paraphrase is contingent, as in the selected corpus for this work, i. e. essays from the university entrance examination, in which a selection of texts is presented as the base to the structuring of the text. So, a comprehension of the argumentativity caused by the paraphrase was researched. The central inquiry in this paper is: What’s the effective participation of the subject/author in paraphrastic when building a textual structure for the construction/production of meaning? In other words, which meaning displacement is triggered by the paraphrase in the argumentative process? As a methodological strategy, with the purpose of highlighting the role that the paraphrase takes over in the discourse/text, we used the paraphrase categories postulated by Ribeiro (2001), modeling, intensifying or emphatic, gradual, referential, explanatory, exemplifying, eliciting. The results led us to defend that the paraphrase is argumentatively produced according to the subject/author’s speech project which, by taking the ‘already said’ and saying it in other way, adds new meanings to the text.Esta pesquisa pretendeu investigar a paráfrase como atividade argumentativa, diferentemente da concepção clássica, que a concebe como uma tentativa de tradução/reprodução de um mesmo conteúdo com outras palavras. Dentro da concepção aqui adotada, a paráfrase é caracterizada como uma estratégia de reformulação, na qual o sujeito/autor retoma, intencionalmente, um enunciado, dentro de um contexto comunicativo diferente, provocando deslocamentos de sentido, nos quais a paráfrase assume um importante papel na cadeia argumentativa do texto. Esses deslocamentos de sentido se dão mesmo em uma situação em que a paráfrase é contingente, como é o caso do corpus escolhido, redações de vestibular, em que é apresentada uma coletânea que serve de base para a construção do texto. Buscou-se, portanto, a compreensão desta argumentatividade, provocada pela paráfrase. A questão que este trabalho levanta é: qual a efetiva participação do sujeito/autor na atividade parafrástica ao realizar a estruturação textual na construção/produção de sentido do texto? Ou seja, que deslocamentos de sentido são provocados pela paráfrase no processo argumentativo. Como estratégia metodológica, a fim de evidenciar o papel que a paráfrase assume no discurso/texto, recorreu-se às categorias de paráfrase postuladas por Ribeiro (2001): modalizadora, intensificadora ou enfática, gradativa, referenciadora, explicativa, explicitadora e exemplificadora. Os resultados levaramnos a defender que, a paráfrase é produzida argumentativamente, de acordo com o projeto de dizer do sujeito/ autor, que na retomada de um já-dito, dito de outro modo, acrescenta outros novos sentidos ao texto.Texthttp://repositorio.ufes.br/handle/10/3700porUniversidade Federal do Espírito SantoMestrado em Estudos LinguísticosPrograma de Pós-Graduação em LinguísticaUFESBRParaphraseArgumentationSubjectMeaning constructionParáfraseArgumentaçãoSujeitoConstrução de sentidoSubjetividadeAnálise do discursoLinguística80Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeitoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)instacron:UFESORIGINALtese_3100_Dissertação Ruth Santos.pdfapplication/pdf1763101http://repositorio.ufes.br/bitstreams/c26030b4-915d-44f2-9212-e02b4037cf0f/downloadccb08d7d4cec3989d444024f9e9ce551MD5110/37002024-07-01 20:21:05.766oai:repositorio.ufes.br:10/3700http://repositorio.ufes.brRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.ufes.br/oai/requestopendoar:21082024-07-01T20:21:05Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)false
dc.title.none.fl_str_mv Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
title Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
spellingShingle Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
Santos, Ruth Léa
Paraphrase
Argumentation
Subject
Meaning construction
Paráfrase
Argumentação
Sujeito
Construção de sentido
Linguística
Subjetividade
Análise do discurso
80
title_short Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
title_full Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
title_fullStr Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
title_full_unstemmed Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
title_sort Paráfrase : uma questão de discurso e de sujeito
author Santos, Ruth Léa
author_facet Santos, Ruth Léa
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Abrahão, Virginia Beatriz Baesse
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Ruth Léa
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Gonçalves, José Carlos
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Oliveira, Hilda Olímpio de
contributor_str_mv Abrahão, Virginia Beatriz Baesse
Gonçalves, José Carlos
Oliveira, Hilda Olímpio de
dc.subject.eng.fl_str_mv Paraphrase
Argumentation
Subject
Meaning construction
topic Paraphrase
Argumentation
Subject
Meaning construction
Paráfrase
Argumentação
Sujeito
Construção de sentido
Linguística
Subjetividade
Análise do discurso
80
dc.subject.por.fl_str_mv Paráfrase
Argumentação
Sujeito
Construção de sentido
dc.subject.cnpq.fl_str_mv Linguística
dc.subject.br-rjbn.none.fl_str_mv Subjetividade
Análise do discurso
dc.subject.udc.none.fl_str_mv 80
description This research investigated the paraphrase as an argumentative activity that differs from the point of view of the classical conception, which sees it as an attempt to a simple translation/reproduction of a same context, expressed in different words. In our conception, the paraphrase is, characteristically, a reformulating strategy, where the subject/author intentionally retakes a statement from a different communicative context, causing a displacement of meaning in which the paraphrase takes over an important role in the argumentative activity of the text. These shifts in meaning occur even in situations in which the paraphrase is contingent, as in the selected corpus for this work, i. e. essays from the university entrance examination, in which a selection of texts is presented as the base to the structuring of the text. So, a comprehension of the argumentativity caused by the paraphrase was researched. The central inquiry in this paper is: What’s the effective participation of the subject/author in paraphrastic when building a textual structure for the construction/production of meaning? In other words, which meaning displacement is triggered by the paraphrase in the argumentative process? As a methodological strategy, with the purpose of highlighting the role that the paraphrase takes over in the discourse/text, we used the paraphrase categories postulated by Ribeiro (2001), modeling, intensifying or emphatic, gradual, referential, explanatory, exemplifying, eliciting. The results led us to defend that the paraphrase is argumentatively produced according to the subject/author’s speech project which, by taking the ‘already said’ and saying it in other way, adds new meanings to the text.
publishDate 2008
dc.date.issued.fl_str_mv 2008-07-04
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-08-29T15:08:38Z
dc.date.available.fl_str_mv 2016-07-11
2016-08-29T15:08:38Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufes.br/handle/10/3700
url http://repositorio.ufes.br/handle/10/3700
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv Text
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
Mestrado em Estudos Linguísticos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFES
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
Mestrado em Estudos Linguísticos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron:UFES
instname_str Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron_str UFES
institution UFES
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.ufes.br/bitstreams/c26030b4-915d-44f2-9212-e02b4037cf0f/download
bitstream.checksum.fl_str_mv ccb08d7d4cec3989d444024f9e9ce551
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1804309184696549376