Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Ferreira, Gustavo Reges
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
Texto Completo: http://repositorio.ufes.br/handle/10/1663
Resumo: Research in the field of cross-cultural Pragmatics indicate that a learner with a high level of grammatical proficiency does not necessarily present an equivalent pragmatic development. Thomas (1983) alerts us to the seriousness of pragmatic failure by stating that “a speaker who is not operating according to the standard grammatical code is at worse condemned as 'speaking badly', the person who operates according to differently formulated pragmatic principles may well be censured as behaving badly; as being an untruthful, deceitful, or insincere person” (THOMAS, 1983, p. 107). Aiming at contributing to the study of pragmatic aspects in the Brazilian English language teaching context our research was dedicated to the realization of a contrastive study. The realization of a contrastive study like ours is justified in the fact that many English language students have the desire to either visit an English speaking country and / or study in an English speaking country. Therefore, we believe it is part of the responsibility of English teachers to approach in the classroom not only structural, but also pragmatic aspects of the target language. Our study compares and describes the use of politene strategies in the realization of the speech act of advising by two English-speaking groups, one composed of native English speakers and the other composed of non-native English speakers, both in the same situation. Both groups were composed of 15 individuals aged between 22 and 58, of both sexes 7 men and 8 women. The native English speakers were of American nationality and the non-native group were Brazilians who never lived in an English speaking country. Our research is based on the speech act theory (AUSTIN, 1962; Searle, 1969, 1975) and the politeness theory (BROWN AND LEVINSON, 1987). Our research hypothesizes that when performing the speech act of advising non-native speakers are more direct, showing a less attenuated speech when compared to the speech of the English native speakers. For data analysis we used Martinez-Flor’s taxonomy (2005) and Brown and Levinson’s positive and negative politeness strategies as well. Results suggest that in comparison to native English speakers the use of strategies by non-native English speakers is less diversified.
id UFES_77b3361b37b5a1f3b3d3804e30050493
oai_identifier_str oai:repositorio.ufes.br:10/1663
network_acronym_str UFES
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
repository_id_str 2108
spelling Lyrio, Aurélia Leal LimaFerreira, Gustavo RegesLins, Maria da Penha PereiraAbreu, Antônio Suarez2016-01-05T13:24:07Z2016-06-24T06:00:08Z2015-09-122015-09-12Research in the field of cross-cultural Pragmatics indicate that a learner with a high level of grammatical proficiency does not necessarily present an equivalent pragmatic development. Thomas (1983) alerts us to the seriousness of pragmatic failure by stating that “a speaker who is not operating according to the standard grammatical code is at worse condemned as 'speaking badly', the person who operates according to differently formulated pragmatic principles may well be censured as behaving badly; as being an untruthful, deceitful, or insincere person” (THOMAS, 1983, p. 107). Aiming at contributing to the study of pragmatic aspects in the Brazilian English language teaching context our research was dedicated to the realization of a contrastive study. The realization of a contrastive study like ours is justified in the fact that many English language students have the desire to either visit an English speaking country and / or study in an English speaking country. Therefore, we believe it is part of the responsibility of English teachers to approach in the classroom not only structural, but also pragmatic aspects of the target language. Our study compares and describes the use of politene strategies in the realization of the speech act of advising by two English-speaking groups, one composed of native English speakers and the other composed of non-native English speakers, both in the same situation. Both groups were composed of 15 individuals aged between 22 and 58, of both sexes 7 men and 8 women. The native English speakers were of American nationality and the non-native group were Brazilians who never lived in an English speaking country. Our research is based on the speech act theory (AUSTIN, 1962; Searle, 1969, 1975) and the politeness theory (BROWN AND LEVINSON, 1987). Our research hypothesizes that when performing the speech act of advising non-native speakers are more direct, showing a less attenuated speech when compared to the speech of the English native speakers. For data analysis we used Martinez-Flor’s taxonomy (2005) and Brown and Levinson’s positive and negative politeness strategies as well. Results suggest that in comparison to native English speakers the use of strategies by non-native English speakers is less diversified.Pesquisas no campo da pragmática trans/intercultural (cross-cultural Pragmatics) apontam que um aprendiz com um alto nível de proficiência gramatical não necessariamente apresentará um desenvolvimento pragmático equivalente. Thomas (1983) nos alerta quanto à seriedade da falha pragmática ao afirmar que um falante que faz uso de princípios pragmáticos diferentes de uma dada comunidade pode ser rotulado de estar se comportando mal, de estar sendo desonesto, dissimulado ou falso. Com o objetivo de contribuir para o estudo de aspectos pragmáticos no contexto de ensino de língua inglesa no Brasil nossa pesquisa dedicou-se à realização de um estudo contrastivo. A realização de um estudo contrastivo como o nosso se justifica no fato de que muitos estudantes de língua inglesa têm o desejo de visitar um país cuja língua nativa é o inglês e ou estudar em um país cuja língua nativa é o inglês; assim sendo, acreditamos que é parte da responsabilidade dos professores de inglês abordar em sala de aula não apenas aspectos esttruturais, mas também aspectos pragmáticos da língua alvo. Nosso estudo compara e descreve o uso de estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar por dois grupos de falantes de inglês, um nativo e outro não nativo, em uma mesma situação. Ambos os grupos foram compostos por 15 indivíduos com idades entre 22 e 58, de ambos os sexos 7 homens e 8 mulheres. Os nativos participantes da pesquisa são de nacionalidade americana e o grupo de não-nativos são brasileiros sem experiência em país de língua inglesa. Nossa pesquisa fundamenta-se na teoria dos atos de fala (AUSTIN, 1962; SEARLE, 1969, 1975) e na teoria da polidez (BROWN E LEVINSON, 1987). Nossa pesquisa parte da hipótese de que, ao realizar o ato de fala aconselhar os falantes não nativos são mais diretos, apresentando um discurso menos atenuado em comparação ao discurso dos nativos. Para a análise dos dados foi utilizada a Taxonomia proposta por Martinez-Flor (2005) em conjunto com as estratégias de polidez positiva e negativa de Brown e Levinson (1987). Os resultados sugerem que, em comparação com falantes nativos, o uso de estratégias por falantes não-nativos é menos diversificado.Texthttp://repositorio.ufes.br/handle/10/1663porUniversidade Federal do Espírito SantoMestrado em Estudos LinguísticosPrograma de Pós-Graduação em LinguísticaUFESBRPolidez linguísticaPragmática frans/InterculturalAtos de falaInglês como língua estrangeiraLinguística80Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglêsinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)instacron:UFESORIGINALESTRATÉGIAS DE POLIDEZ LINGUÍSTICA NA REALIZAÇÃO DO ATO.pdfESTRATÉGIAS DE POLIDEZ LINGUÍSTICA NA REALIZAÇÃO DO ATO.pdfapplication/pdf1509569http://repositorio.ufes.br/bitstreams/edc31467-3cc2-4c35-8b6d-2070b8f21685/download912ec53133abf453b342259fadd86b46MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://repositorio.ufes.br/bitstreams/0edfc86f-8eba-47a2-b578-905d00da7dd4/download4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-821468http://repositorio.ufes.br/bitstreams/e71b3499-7997-4304-ae81-27944eb4adfa/downloadae2fe251842ade1134c5d9bb99b6eefeMD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-823148http://repositorio.ufes.br/bitstreams/bc4bf57c-f7b9-4a7d-91e7-d5f342015f8e/download9da0b6dfac957114c6a7714714b86306MD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.ufes.br/bitstreams/fa715298-592c-4212-a376-6333995e05e3/download8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD5510/16632024-07-01 20:21:01.887oai:repositorio.ufes.br:10/1663http://repositorio.ufes.brRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.ufes.br/oai/requestopendoar:21082024-07-01T20:21:01Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)falseTk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=
dc.title.none.fl_str_mv Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
title Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
spellingShingle Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
Ferreira, Gustavo Reges
Polidez linguística
Pragmática frans/Intercultural
Atos de fala
Inglês como língua estrangeira
Linguística
80
title_short Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
title_full Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
title_fullStr Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
title_full_unstemmed Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
title_sort Estratégias de polidez linguística na realização do ato de fala aconselhar : um estudo contrastivo entre falantes nativos e não nativos de inglês
author Ferreira, Gustavo Reges
author_facet Ferreira, Gustavo Reges
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Lyrio, Aurélia Leal Lima
dc.contributor.author.fl_str_mv Ferreira, Gustavo Reges
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Lins, Maria da Penha Pereira
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Abreu, Antônio Suarez
contributor_str_mv Lyrio, Aurélia Leal Lima
Lins, Maria da Penha Pereira
Abreu, Antônio Suarez
dc.subject.por.fl_str_mv Polidez linguística
Pragmática frans/Intercultural
Atos de fala
Inglês como língua estrangeira
topic Polidez linguística
Pragmática frans/Intercultural
Atos de fala
Inglês como língua estrangeira
Linguística
80
dc.subject.cnpq.fl_str_mv Linguística
dc.subject.udc.none.fl_str_mv 80
description Research in the field of cross-cultural Pragmatics indicate that a learner with a high level of grammatical proficiency does not necessarily present an equivalent pragmatic development. Thomas (1983) alerts us to the seriousness of pragmatic failure by stating that “a speaker who is not operating according to the standard grammatical code is at worse condemned as 'speaking badly', the person who operates according to differently formulated pragmatic principles may well be censured as behaving badly; as being an untruthful, deceitful, or insincere person” (THOMAS, 1983, p. 107). Aiming at contributing to the study of pragmatic aspects in the Brazilian English language teaching context our research was dedicated to the realization of a contrastive study. The realization of a contrastive study like ours is justified in the fact that many English language students have the desire to either visit an English speaking country and / or study in an English speaking country. Therefore, we believe it is part of the responsibility of English teachers to approach in the classroom not only structural, but also pragmatic aspects of the target language. Our study compares and describes the use of politene strategies in the realization of the speech act of advising by two English-speaking groups, one composed of native English speakers and the other composed of non-native English speakers, both in the same situation. Both groups were composed of 15 individuals aged between 22 and 58, of both sexes 7 men and 8 women. The native English speakers were of American nationality and the non-native group were Brazilians who never lived in an English speaking country. Our research is based on the speech act theory (AUSTIN, 1962; Searle, 1969, 1975) and the politeness theory (BROWN AND LEVINSON, 1987). Our research hypothesizes that when performing the speech act of advising non-native speakers are more direct, showing a less attenuated speech when compared to the speech of the English native speakers. For data analysis we used Martinez-Flor’s taxonomy (2005) and Brown and Levinson’s positive and negative politeness strategies as well. Results suggest that in comparison to native English speakers the use of strategies by non-native English speakers is less diversified.
publishDate 2015
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2015-09-12
dc.date.issued.fl_str_mv 2015-09-12
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-01-05T13:24:07Z
dc.date.available.fl_str_mv 2016-06-24T06:00:08Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufes.br/handle/10/1663
url http://repositorio.ufes.br/handle/10/1663
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv Text
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
Mestrado em Estudos Linguísticos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFES
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
Mestrado em Estudos Linguísticos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron:UFES
instname_str Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron_str UFES
institution UFES
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.ufes.br/bitstreams/edc31467-3cc2-4c35-8b6d-2070b8f21685/download
http://repositorio.ufes.br/bitstreams/0edfc86f-8eba-47a2-b578-905d00da7dd4/download
http://repositorio.ufes.br/bitstreams/e71b3499-7997-4304-ae81-27944eb4adfa/download
http://repositorio.ufes.br/bitstreams/bc4bf57c-f7b9-4a7d-91e7-d5f342015f8e/download
http://repositorio.ufes.br/bitstreams/fa715298-592c-4212-a376-6333995e05e3/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 912ec53133abf453b342259fadd86b46
4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f
ae2fe251842ade1134c5d9bb99b6eefe
9da0b6dfac957114c6a7714714b86306
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1804309149816717312