Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Peterle, Beatriz Dona
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
Texto Completo: http://repositorio.ufes.br/handle/10/10338
Resumo: The State of Espírito Santo, Brazil received, in the last 25 years of the XIX century, 35.033 immigrants originated from the Northern territory of Italy (APEES, 2017). They came to settle down and occupy the mountain areas of the State. Due to the hard work and the hardship to commute, the immigrants had been relatively isolated for decades, which helped to preserve their ancestral languages. Nonetheless, the growing cont h P ugu s v u y d h g s’ s v language. Thus, this research aims at describing and analyzing the consequences of the contact which occurred between Veneto and Portuguese, specifically the tonic nasal diphthong <ão>, depicts the linguistic and extra linguistic aspects that rule this variation. In order to achieve these objectives, eight interviews presenting the tonic nasal diphthong from Italian descendants and also immigrants of São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES were analyzed, from both sex/gender, being four children/adolescents and four adults at the age of 55 or above, having at least eight years of formal schooling. Besides the interviews, answers from the informants to the Subjective Reaction Test presented in six audio tracks from speakers of different g g h g s g g h k g h U s’ gs s h y of speaking. The data analysis was developed based on Variationist Sociolinguistics and Language Contact. The Goldvarb X software (SANKOFF, TAGLIAMONTE e SMITH, 2005) selected linguistic variables word class and the context following to target, and the extra linguistic variables age and sex/gender as more likely subject to the diphthong occurrence without the influence of Veneto. The results show us that the tonic nasal diphthong with a non marked pronunciation of Portuguese is facilitated by: a) functional words; b) nasal consonants and pause as following phonologic context; c) children/adolescents; and d) informants of female sex/gender. As for the Subjective Reaction Test, the results show us that: e) girls and women from São Bento de Urânia are more sensitive to the linguistic marks presented by the audio track speakers; f) informants have positive feelings among themselves, as for their culture and ascendency. These results highlight that is important indeed to clarify to locals, especially the teachers and educators, the reason of the Veneto marks presented in the city language as an ultimate objective to cherish it and set the Uranians free of the linguistic prejudice which they are still victims.
id UFES_b214dcd1039a14b4583722b6a7721d4d
oai_identifier_str oai:repositorio.ufes.br:10/10338
network_acronym_str UFES
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
repository_id_str 2108
spelling Peres, Edenize PonzoPeterle, Beatriz DonaMeireles, Alexsandro RodriguesDadalto, Maria Cristina2018-08-27T14:45:36Z2018-08-272018-08-27T14:45:36Z2017-03-14The State of Espírito Santo, Brazil received, in the last 25 years of the XIX century, 35.033 immigrants originated from the Northern territory of Italy (APEES, 2017). They came to settle down and occupy the mountain areas of the State. Due to the hard work and the hardship to commute, the immigrants had been relatively isolated for decades, which helped to preserve their ancestral languages. Nonetheless, the growing cont h P ugu s v u y d h g s’ s v language. Thus, this research aims at describing and analyzing the consequences of the contact which occurred between Veneto and Portuguese, specifically the tonic nasal diphthong <ão>, depicts the linguistic and extra linguistic aspects that rule this variation. In order to achieve these objectives, eight interviews presenting the tonic nasal diphthong from Italian descendants and also immigrants of São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES were analyzed, from both sex/gender, being four children/adolescents and four adults at the age of 55 or above, having at least eight years of formal schooling. Besides the interviews, answers from the informants to the Subjective Reaction Test presented in six audio tracks from speakers of different g g h g s g g h k g h U s’ gs s h y of speaking. The data analysis was developed based on Variationist Sociolinguistics and Language Contact. The Goldvarb X software (SANKOFF, TAGLIAMONTE e SMITH, 2005) selected linguistic variables word class and the context following to target, and the extra linguistic variables age and sex/gender as more likely subject to the diphthong occurrence without the influence of Veneto. The results show us that the tonic nasal diphthong with a non marked pronunciation of Portuguese is facilitated by: a) functional words; b) nasal consonants and pause as following phonologic context; c) children/adolescents; and d) informants of female sex/gender. As for the Subjective Reaction Test, the results show us that: e) girls and women from São Bento de Urânia are more sensitive to the linguistic marks presented by the audio track speakers; f) informants have positive feelings among themselves, as for their culture and ascendency. These results highlight that is important indeed to clarify to locals, especially the teachers and educators, the reason of the Veneto marks presented in the city language as an ultimate objective to cherish it and set the Uranians free of the linguistic prejudice which they are still victims.O Espírito Santo recebeu, nos últimos 25 anos do século XIX, 35.033 imigrantes originários da Itália Setentrional (APEES, 2017), que vieram ocupar as regiões montanhosas do estado. Devido às dificuldades de locomoção e ao trabalho árduo, os imigrantes se mantiveram em relativo isolamento durante décadas, o que propiciou a manutenção das línguas ancestrais. Entretanto, o crescente contato com a língua portuguesa fez com que aquelas fossem sendo substituídas por esta. Dessa forma, esta pesquisa busca descrever e analisar as consequências do contato que ocorreu entre o vêneto e o português, especificamente quanto à realização do ditongo nasal tônico <ão>, retratando os aspectos linguísticos e extralinguísticos que condicionam essa variação. Para alcançarmos esses objetivos, analisamos os ditongos nasais tônicos presentes em oito entrevistas de descendentes de imigrantes italianos de São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES, dos dois sexos/gêneros, sendo quatro de crianças/adolescentes e quatro da faixa etária acima de 55 anos, todos com até 08 anos de escolarização. Além das entrevistas, foram analisadas as respostas dos informantes a um Teste de Reação Subjetiva que constou de seis áudios de falantes de diferentes procedências geográficas, a fim de sabermos os sentimentos dos uranienses a respeito de sua forma de falar. A análise dos dados foi feita com base na Sociolinguística Variacionista e também do Contato Linguístico. O Programa Goldvarb X (SANKOFF, TAGLIAMONTE e SMITH, 2005) selecionou variáveis linguísticas classe de palavra e contexto seguinte ao alvo, e as variáveis extralinguísticas faixa etária e sexo/gênero como favorecedoras da realização do ditongo sem influência do vêneto. Os resultados indicam que o ditongo nasal tônico com a pronúncia não marcada do português é favorecida por: a) palavras funcionais; b) consoante nasal e pausa como contexto fonológico seguinte; c) crianças/adolescentes; e d) informantes do sexo/gênero feminino. Quanto ao Teste, os resultados nos mostraram que: e) as meninas e as mulheres de São Bento de Urânia são mais sensíveis às marcas linguísticas apresentadas pelos falantes dos áudios; f) os informantes têm sentimentos positivos em relação a si próprios, à sua cultura e à sua ascendência. Esses resultados evidenciam que é preciso haver um trabalho de esclarecimento dos moradores da comunidade, especialmente dos profissionais da educação que ali atuam, quanto ao porquê da presença de marcas vênetas na linguagem do lugar, com o objetivo último valorizá-la e de livrar os uranienses do preconceito linguístico de que ainda são vítimas.Texthttp://repositorio.ufes.br/handle/10/10338porUniversidade Federal do Espírito SantoMestrado em Estudos LinguísticosPrograma de Pós-Graduação em LinguísticaUFESBRSociolinguisticsTonic nasal diphthong <ão>Italian immigration in Espírito SantoDitongo nasal tônico <ão>Imigração italiana no Espírito SantoSociolinguísticaLíngua portuguesa - DitongosItália - Migração - Espírito Santo (Estado)Linguística80Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gêneroinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)instacron:UFESORIGINALtese_10777_BEATRIZ DONA PETERLE - VERSÃO FINAL.pdfapplication/pdf2766450http://repositorio.ufes.br/bitstreams/a78a85cc-f829-4d60-96c6-c84df43c75cc/download33b255c461f622102ee5a32edd5040a0MD5110/103382024-07-01 20:21:00.058oai:repositorio.ufes.br:10/10338http://repositorio.ufes.brRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.ufes.br/oai/requestopendoar:21082024-07-11T14:27:42.149331Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)false
dc.title.none.fl_str_mv Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
title Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
spellingShingle Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
Peterle, Beatriz Dona
Sociolinguistics
Tonic nasal diphthong <ão>
Italian immigration in Espírito Santo
Ditongo nasal tônico <ão>
Imigração italiana no Espírito Santo
Linguística
Sociolinguística
Língua portuguesa - Ditongos
Itália - Migração - Espírito Santo (Estado)
80
title_short Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
title_full Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
title_fullStr Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
title_full_unstemmed Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
title_sort Análise sociolinguística da realização do ditongo nasal tônico <ão> em São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES : o papel da variável sexo/gênero
author Peterle, Beatriz Dona
author_facet Peterle, Beatriz Dona
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Peres, Edenize Ponzo
dc.contributor.author.fl_str_mv Peterle, Beatriz Dona
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Meireles, Alexsandro Rodrigues
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Dadalto, Maria Cristina
contributor_str_mv Peres, Edenize Ponzo
Meireles, Alexsandro Rodrigues
Dadalto, Maria Cristina
dc.subject.eng.fl_str_mv Sociolinguistics
Tonic nasal diphthong <ão>
Italian immigration in Espírito Santo
topic Sociolinguistics
Tonic nasal diphthong <ão>
Italian immigration in Espírito Santo
Ditongo nasal tônico <ão>
Imigração italiana no Espírito Santo
Linguística
Sociolinguística
Língua portuguesa - Ditongos
Itália - Migração - Espírito Santo (Estado)
80
dc.subject.por.fl_str_mv Ditongo nasal tônico <ão>
Imigração italiana no Espírito Santo
dc.subject.cnpq.fl_str_mv Linguística
dc.subject.br-rjbn.none.fl_str_mv Sociolinguística
Língua portuguesa - Ditongos
Itália - Migração - Espírito Santo (Estado)
dc.subject.udc.none.fl_str_mv 80
description The State of Espírito Santo, Brazil received, in the last 25 years of the XIX century, 35.033 immigrants originated from the Northern territory of Italy (APEES, 2017). They came to settle down and occupy the mountain areas of the State. Due to the hard work and the hardship to commute, the immigrants had been relatively isolated for decades, which helped to preserve their ancestral languages. Nonetheless, the growing cont h P ugu s v u y d h g s’ s v language. Thus, this research aims at describing and analyzing the consequences of the contact which occurred between Veneto and Portuguese, specifically the tonic nasal diphthong <ão>, depicts the linguistic and extra linguistic aspects that rule this variation. In order to achieve these objectives, eight interviews presenting the tonic nasal diphthong from Italian descendants and also immigrants of São Bento de Urânia, Alfredo Chaves/ES were analyzed, from both sex/gender, being four children/adolescents and four adults at the age of 55 or above, having at least eight years of formal schooling. Besides the interviews, answers from the informants to the Subjective Reaction Test presented in six audio tracks from speakers of different g g h g s g g h k g h U s’ gs s h y of speaking. The data analysis was developed based on Variationist Sociolinguistics and Language Contact. The Goldvarb X software (SANKOFF, TAGLIAMONTE e SMITH, 2005) selected linguistic variables word class and the context following to target, and the extra linguistic variables age and sex/gender as more likely subject to the diphthong occurrence without the influence of Veneto. The results show us that the tonic nasal diphthong with a non marked pronunciation of Portuguese is facilitated by: a) functional words; b) nasal consonants and pause as following phonologic context; c) children/adolescents; and d) informants of female sex/gender. As for the Subjective Reaction Test, the results show us that: e) girls and women from São Bento de Urânia are more sensitive to the linguistic marks presented by the audio track speakers; f) informants have positive feelings among themselves, as for their culture and ascendency. These results highlight that is important indeed to clarify to locals, especially the teachers and educators, the reason of the Veneto marks presented in the city language as an ultimate objective to cherish it and set the Uranians free of the linguistic prejudice which they are still victims.
publishDate 2017
dc.date.issued.fl_str_mv 2017-03-14
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2018-08-27T14:45:36Z
dc.date.available.fl_str_mv 2018-08-27
2018-08-27T14:45:36Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufes.br/handle/10/10338
url http://repositorio.ufes.br/handle/10/10338
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv Text
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
Mestrado em Estudos Linguísticos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFES
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Espírito Santo
Mestrado em Estudos Linguísticos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron:UFES
instname_str Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron_str UFES
institution UFES
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes)
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.ufes.br/bitstreams/a78a85cc-f829-4d60-96c6-c84df43c75cc/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 33b255c461f622102ee5a32edd5040a0
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Espírito Santo (riUfes) - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1813022593108672512