Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
Texto Completo: | http://app.uff.br/riuff/handle/1/30257 |
Resumo: | A pesquisa tem como objeto a (re)construção do sentido de um texto poético. Ela investiga as fases do processo tradutório por meio de uma interlocução do pensamento linguístico de Eugenio Coseriu e do pensamento tradutório de Paulo Britto. A pesquisa objetiva refletir sobre um modo de pensar e de avaliar a tradução poética e objetiva oferecer uma contribuição à compreensão da tradução poética nos estudos da linguagem. |
id |
UFF-2_c0cd253b130ddc7c45d2772728be00c5 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:app.uff.br:1/30257 |
network_acronym_str |
UFF-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
repository_id_str |
2120 |
spelling |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textualEugenio CoseriuPaulo BrittoTextoPoesiaTraduçãoTraduçãoPoesiaEugenio CoeriuPaulo BrittoTextPoetryTranslationA pesquisa tem como objeto a (re)construção do sentido de um texto poético. Ela investiga as fases do processo tradutório por meio de uma interlocução do pensamento linguístico de Eugenio Coseriu e do pensamento tradutório de Paulo Britto. A pesquisa objetiva refletir sobre um modo de pensar e de avaliar a tradução poética e objetiva oferecer uma contribuição à compreensão da tradução poética nos estudos da linguagem.The research object is the (re)construction of the meaning of a poetic text. It investigates the phases of the translation process through a dialogue between Eugenio Coseriu's linguistic thought and Paulo Britto's translation thought. The research aims to reflect on a way of think- ing and evaluating poetic translation and aims to offer a contribution to the understanding of poetic translation in language studies.99 p.Campos, Giovana CordeiroPereira, Maria Teresa GonçalvesCoelho, Fábio André CardosoLima, Pablo Luiz Freire e2023-09-06T13:44:14Z2023-09-06T13:44:14Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfLIMA, Pablo Luiz Freire e. Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual. 2022. 99f. Dissertação(Mestrado em Estudos de Linguagem) – Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2022.http://app.uff.br/riuff/handle/1/30257CC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2023-09-06T13:44:18Zoai:app.uff.br:1/30257Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202024-08-19T11:10:21.874981Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual |
title |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual |
spellingShingle |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual Lima, Pablo Luiz Freire e Eugenio Coseriu Paulo Britto Texto Poesia Tradução Tradução Poesia Eugenio Coeriu Paulo Britto Text Poetry Translation |
title_short |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual |
title_full |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual |
title_fullStr |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual |
title_full_unstemmed |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual |
title_sort |
Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual |
author |
Lima, Pablo Luiz Freire e |
author_facet |
Lima, Pablo Luiz Freire e |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Campos, Giovana Cordeiro Pereira, Maria Teresa Gonçalves Coelho, Fábio André Cardoso |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lima, Pablo Luiz Freire e |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Eugenio Coseriu Paulo Britto Texto Poesia Tradução Tradução Poesia Eugenio Coeriu Paulo Britto Text Poetry Translation |
topic |
Eugenio Coseriu Paulo Britto Texto Poesia Tradução Tradução Poesia Eugenio Coeriu Paulo Britto Text Poetry Translation |
description |
A pesquisa tem como objeto a (re)construção do sentido de um texto poético. Ela investiga as fases do processo tradutório por meio de uma interlocução do pensamento linguístico de Eugenio Coseriu e do pensamento tradutório de Paulo Britto. A pesquisa objetiva refletir sobre um modo de pensar e de avaliar a tradução poética e objetiva oferecer uma contribuição à compreensão da tradução poética nos estudos da linguagem. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-09-06T13:44:14Z 2023-09-06T13:44:14Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
LIMA, Pablo Luiz Freire e. Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual. 2022. 99f. Dissertação(Mestrado em Estudos de Linguagem) – Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2022. http://app.uff.br/riuff/handle/1/30257 |
identifier_str_mv |
LIMA, Pablo Luiz Freire e. Tradução poética: uma atividade de leitura (ou interpretação) e de reprodução (ou recriação) textual. 2022. 99f. Dissertação(Mestrado em Estudos de Linguagem) – Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2022. |
url |
http://app.uff.br/riuff/handle/1/30257 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
CC-BY-SA info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
CC-BY-SA |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
riuff@id.uff.br |
_version_ |
1811823679591415808 |