Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Confluência |
Texto Completo: | https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/336 |
Resumo: | The lexicon registers the cultural and social elements of a group, and these elements, being dynamic, follow the process of social transformation over time. The aim of this paper is to present an analysis regarding the meanings of ‘quilombo’ and ‘quilombola’ lexemes, not only when they appear as word-entry but also when they are found in lexicographic statements, regarding the social conditions situation of black people throughout the Brazilian history. The analysis was baed on the dictionaries Bluteau (1728), Moraes e Silva (1789), Silva Pinto (1832), Ferreira (1975, 1986, 2004, 2010) and Houaiss (2001),besides the works of Senna (1938), Souza (1939), Ramos (1953), Carneiro (1947). We considered as theoretical-methodological foundations several studies in Lexicology and Lexicography, as well as researches that aim at understanding the socio-cultural aspects of the black community. The result of this investigation evidences the fact that lexicographic production exists in a kind of symbiosis with the sociocultural issue of the moment lived to be contextualized and understood. The cultural and social issues directly interfere in the formation and utilization of the lexicon by the users. The various meanings analyzed, except for the definitions contained in the Houaiss (2001), which are saved by the temporal marking with a verb in the past tense and the temporal adverbial "formerly", which refer to and limit the conceptualizations to a moment of the past, provide the consulent information rooted in a discriminatory and excludent past of history, reflected in the Brazilian léxicon of Portuguese language. |
id |
UFF-4_c560064dba6777fb7cf76e91b26e758e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.emnuvens.com.br:article/336 |
network_acronym_str |
UFF-4 |
network_name_str |
Confluência |
repository_id_str |
|
spelling |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’Aspectos socioculturais expressos no léxico da língua: uma análise dos lexemas ‘quilombo’ e ‘quilombola’LexiconLexicographyQuilombola.LéxicoLexicografiaQuilombola.The lexicon registers the cultural and social elements of a group, and these elements, being dynamic, follow the process of social transformation over time. The aim of this paper is to present an analysis regarding the meanings of ‘quilombo’ and ‘quilombola’ lexemes, not only when they appear as word-entry but also when they are found in lexicographic statements, regarding the social conditions situation of black people throughout the Brazilian history. The analysis was baed on the dictionaries Bluteau (1728), Moraes e Silva (1789), Silva Pinto (1832), Ferreira (1975, 1986, 2004, 2010) and Houaiss (2001),besides the works of Senna (1938), Souza (1939), Ramos (1953), Carneiro (1947). We considered as theoretical-methodological foundations several studies in Lexicology and Lexicography, as well as researches that aim at understanding the socio-cultural aspects of the black community. The result of this investigation evidences the fact that lexicographic production exists in a kind of symbiosis with the sociocultural issue of the moment lived to be contextualized and understood. The cultural and social issues directly interfere in the formation and utilization of the lexicon by the users. The various meanings analyzed, except for the definitions contained in the Houaiss (2001), which are saved by the temporal marking with a verb in the past tense and the temporal adverbial "formerly", which refer to and limit the conceptualizations to a moment of the past, provide the consulent information rooted in a discriminatory and excludent past of history, reflected in the Brazilian léxicon of Portuguese language.No léxico estão registrados os elementos culturais e sociais de um grupo, e sendo tais elementos dinâmicos, acompanham o processo de transformação social ao longo dos tempos. O objetivo deste estudo é apresentar uma análise a respeito dos significados atribuídos aos lexemas ‘quilombo’ e ‘quilombola’, observando as definições quando figuram como palavra-entrada e quando são encontrados nos enunciados lexicográficos de outras unidades léxicas, em relação à situação dos negros ao longo da história brasileira. A análise foi feita a partir de consulta aos dicionários Bluteau (1728), Moraes e Silva (1789), Silva Pinto (1832), Ferreira (1975, 1986, 2004, 2010) e Houaiss (2001) e às obras de Senna (1938), Souza (1939), Ramos (1953), Carneiro (1947). Tomamos como fundamentos teórico-metodológicos estudos em Lexicologia e Lexicografia, bem como pesquisas voltadas para o entendimento dos aspectos socioculturais da comunidade negra. O resultado desta investigação evidencia o fato de que a produção lexicográfica existe em uma espécie de simbiose com a questão sociocultural do momento vivido para ser contextualizada e entendida. As questões culturais e sociais interferem diretamente na formação e na utilização do léxico pelos usuários. As várias acepções analisadas, à exceção das definições contidas no Houaiss (2001), que são ressalvadas pela marcação temporal com verbo no tempo passado e o advérbio temporal “outrora”, que remetem e limitam as conceituações a um momento do passado, fornecem ao consulente informações enraizadas em um passado discriminatório e excludente da história, refletidas no léxico brasileiro do português.Liceu Literário Português2020-08-22info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/33610.18364/rc.v0i0.336Confluência; 2020: Issue 59; 281-298Confluência; 2020: Número 59; 281-298Confluência; 2020: Número 59; 281-298Confluência; 2020: Número 59; 281-298Confluência; 2020: Número 59; 281-2982317-41531415-740310.18364/rc.v1i59reponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/336/245Copyright (c) 2021 Ruberval Rodrigues de Sousa, Ana Claudia Castiglioni, Karylleila dos Santos Andrade Klingerinfo:eu-repo/semantics/openAccessSousa, Ruberval Rodrigues deCastiglioni, Ana ClaudiaKlinger, Karylleila dos Santos Andrade2022-02-13T03:40:37Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/336Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2022-02-13T03:40:37Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ Aspectos socioculturais expressos no léxico da língua: uma análise dos lexemas ‘quilombo’ e ‘quilombola’ |
title |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ |
spellingShingle |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ Sousa, Ruberval Rodrigues de Lexicon Lexicography Quilombola. Léxico Lexicografia Quilombola. |
title_short |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ |
title_full |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ |
title_fullStr |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ |
title_full_unstemmed |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ |
title_sort |
Sociocultural aspects expressed in the language lexicon: an analysis of the lexemes ‘quilombo’ and ‘quilombola’ |
author |
Sousa, Ruberval Rodrigues de |
author_facet |
Sousa, Ruberval Rodrigues de Castiglioni, Ana Claudia Klinger, Karylleila dos Santos Andrade |
author_role |
author |
author2 |
Castiglioni, Ana Claudia Klinger, Karylleila dos Santos Andrade |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Sousa, Ruberval Rodrigues de Castiglioni, Ana Claudia Klinger, Karylleila dos Santos Andrade |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Lexicon Lexicography Quilombola. Léxico Lexicografia Quilombola. |
topic |
Lexicon Lexicography Quilombola. Léxico Lexicografia Quilombola. |
description |
The lexicon registers the cultural and social elements of a group, and these elements, being dynamic, follow the process of social transformation over time. The aim of this paper is to present an analysis regarding the meanings of ‘quilombo’ and ‘quilombola’ lexemes, not only when they appear as word-entry but also when they are found in lexicographic statements, regarding the social conditions situation of black people throughout the Brazilian history. The analysis was baed on the dictionaries Bluteau (1728), Moraes e Silva (1789), Silva Pinto (1832), Ferreira (1975, 1986, 2004, 2010) and Houaiss (2001),besides the works of Senna (1938), Souza (1939), Ramos (1953), Carneiro (1947). We considered as theoretical-methodological foundations several studies in Lexicology and Lexicography, as well as researches that aim at understanding the socio-cultural aspects of the black community. The result of this investigation evidences the fact that lexicographic production exists in a kind of symbiosis with the sociocultural issue of the moment lived to be contextualized and understood. The cultural and social issues directly interfere in the formation and utilization of the lexicon by the users. The various meanings analyzed, except for the definitions contained in the Houaiss (2001), which are saved by the temporal marking with a verb in the past tense and the temporal adverbial "formerly", which refer to and limit the conceptualizations to a moment of the past, provide the consulent information rooted in a discriminatory and excludent past of history, reflected in the Brazilian léxicon of Portuguese language. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-08-22 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/336 10.18364/rc.v0i0.336 |
url |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/336 |
identifier_str_mv |
10.18364/rc.v0i0.336 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/336/245 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Liceu Literário Português |
publisher.none.fl_str_mv |
Liceu Literário Português |
dc.source.none.fl_str_mv |
Confluência; 2020: Issue 59; 281-298 Confluência; 2020: Número 59; 281-298 Confluência; 2020: Número 59; 281-298 Confluência; 2020: Número 59; 281-298 Confluência; 2020: Número 59; 281-298 2317-4153 1415-7403 10.18364/rc.v1i59 reponame:Confluência instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Confluência |
collection |
Confluência |
repository.name.fl_str_mv |
Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistaconfluencias.psd@id.uff.br|| |
_version_ |
1799705458825494528 |