Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Machado, José Barbosa
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Confluência
Texto Completo: https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/182
Resumo: RESUMO: As anomalias tipográficas são uma constante na história da edição impressa. Mesmo na atualidade, com os corretores ortográficos cada vez mais sofisticados dos processadores de texto, elas passam aos olhos dos autores e revisores. No entanto, as gralhas das obras impressas desde o século XV até finais do século XIX têm outras características, devido sobretudo ao facto de as páginas serem manualmente compostas por caracteres móveis, que levavam à confusão e troca de letras. O Sacramental (1488), considerado o primeiro livro impresso em língua portuguesa, tem mais de 3000 anomalias, o que é um número significativo que nenhuma obra posterior dificilmente ultrapassa. Neste estudo, faremos uma análise das principais anomalias dos livros impressos em língua portuguesa até ao final do século XV, sistematizando-as por categorias e procurando as causas da sua ocorrência. Daremos especial destaque à troca de letras (como n por u e vice-versa), uso do sinal de nasalação e da cedilha, metáteses e acrescentos. PALAVRAS-CHAVE: História da Imprensa; século XV; tipografia; metátese; erro.
id UFF-4_c910b2d4f67464dcb7d2ec81a7bf0e0c
oai_identifier_str oai:ojs.emnuvens.com.br:article/182
network_acronym_str UFF-4
network_name_str Confluência
repository_id_str
spelling Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesaRESUMO: As anomalias tipográficas são uma constante na história da edição impressa. Mesmo na atualidade, com os corretores ortográficos cada vez mais sofisticados dos processadores de texto, elas passam aos olhos dos autores e revisores. No entanto, as gralhas das obras impressas desde o século XV até finais do século XIX têm outras características, devido sobretudo ao facto de as páginas serem manualmente compostas por caracteres móveis, que levavam à confusão e troca de letras. O Sacramental (1488), considerado o primeiro livro impresso em língua portuguesa, tem mais de 3000 anomalias, o que é um número significativo que nenhuma obra posterior dificilmente ultrapassa. Neste estudo, faremos uma análise das principais anomalias dos livros impressos em língua portuguesa até ao final do século XV, sistematizando-as por categorias e procurando as causas da sua ocorrência. Daremos especial destaque à troca de letras (como n por u e vice-versa), uso do sinal de nasalação e da cedilha, metáteses e acrescentos. PALAVRAS-CHAVE: História da Imprensa; século XV; tipografia; metátese; erro.Liceu Literário Português2017-06-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/18210.18364/rc.v1i52.182Confluência; 2017: número 52; 64-92Confluência; 2017: número 52; 64-92Confluência; 2017: número 52; 64-92Confluência; 2017: número 52; 64-92Confluência; 2017: número 52; 64-922317-41531415-740310.18364/rc.v1i52reponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/182/110Copyright (c) 2021 José Barbosa Machadoinfo:eu-repo/semantics/openAccessMachado, José Barbosa2017-08-26T02:15:30Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/182Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2017-08-26T02:15:30Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
title Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
spellingShingle Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
Machado, José Barbosa
title_short Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
title_full Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
title_fullStr Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
title_full_unstemmed Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
title_sort Anomalias gráficas nos primeiros livros impressos em língua portuguesa
author Machado, José Barbosa
author_facet Machado, José Barbosa
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Machado, José Barbosa
description RESUMO: As anomalias tipográficas são uma constante na história da edição impressa. Mesmo na atualidade, com os corretores ortográficos cada vez mais sofisticados dos processadores de texto, elas passam aos olhos dos autores e revisores. No entanto, as gralhas das obras impressas desde o século XV até finais do século XIX têm outras características, devido sobretudo ao facto de as páginas serem manualmente compostas por caracteres móveis, que levavam à confusão e troca de letras. O Sacramental (1488), considerado o primeiro livro impresso em língua portuguesa, tem mais de 3000 anomalias, o que é um número significativo que nenhuma obra posterior dificilmente ultrapassa. Neste estudo, faremos uma análise das principais anomalias dos livros impressos em língua portuguesa até ao final do século XV, sistematizando-as por categorias e procurando as causas da sua ocorrência. Daremos especial destaque à troca de letras (como n por u e vice-versa), uso do sinal de nasalação e da cedilha, metáteses e acrescentos. PALAVRAS-CHAVE: História da Imprensa; século XV; tipografia; metátese; erro.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-06-07
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/182
10.18364/rc.v1i52.182
url https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/182
identifier_str_mv 10.18364/rc.v1i52.182
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/182/110
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 José Barbosa Machado
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 José Barbosa Machado
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
dc.source.none.fl_str_mv Confluência; 2017: número 52; 64-92
Confluência; 2017: número 52; 64-92
Confluência; 2017: número 52; 64-92
Confluência; 2017: número 52; 64-92
Confluência; 2017: número 52; 64-92
2317-4153
1415-7403
10.18364/rc.v1i52
reponame:Confluência
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Confluência
collection Confluência
repository.name.fl_str_mv Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv revistaconfluencias.psd@id.uff.br||
_version_ 1799705458285477888