Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2012 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Gragoatá |
Texto Completo: | https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33034 |
Resumo: | Traditionally the history of Brazil is told from the European point of view, more specifically, from the Portuguese perspective, and the linguistic issue plays an important role in the way ‘Brazility’ could and can be signified. The aim in this article is to demonstrate how writing establishes an arena of meanings determinant to discourses constitutive of the sense of vernacular in and of Brazil. To achieve this objective, two documents flagrant of the tension established by the linguistic policy of the Portuguese Crown were selected: a) a Royal Letter declaring war against the so called Botocudo Indians, and b) an editorial text published in Correio Braziliense about that Letter. The analysis of these documents outlines two fundamental points to the possibility of construction of the vernacular: 1) the Portuguese linguistic policy imposed a literate order and the knowledge authenticated by and through that order in detriment of an oral-driven order and the knowledge it valued; 2) writing corroborated at one time the value and the reaccentuation of the value of the Portuguese language in the cultural functioning which was instituted, constituting instrument of confirmation and questioning of linguistic ideologies. Therefore, writing in Brazil mobilised discursive fields regulator of the relation between language and society decisive for the historicisation of the country. |
id |
UFF-6_3fec8e0b7d2b39da9593ef1b528c8853 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33034 |
network_acronym_str |
UFF-6 |
network_name_str |
Gragoatá |
repository_id_str |
|
spelling |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular constructionPolíticas linguísticas e historicização do Brasil: a escrita na construção vernacularlanguage policiesPortuguese languagevernacularwritingpolíticas linguísticaslíngua portuguesavernáculoescritaTraditionally the history of Brazil is told from the European point of view, more specifically, from the Portuguese perspective, and the linguistic issue plays an important role in the way ‘Brazility’ could and can be signified. The aim in this article is to demonstrate how writing establishes an arena of meanings determinant to discourses constitutive of the sense of vernacular in and of Brazil. To achieve this objective, two documents flagrant of the tension established by the linguistic policy of the Portuguese Crown were selected: a) a Royal Letter declaring war against the so called Botocudo Indians, and b) an editorial text published in Correio Braziliense about that Letter. The analysis of these documents outlines two fundamental points to the possibility of construction of the vernacular: 1) the Portuguese linguistic policy imposed a literate order and the knowledge authenticated by and through that order in detriment of an oral-driven order and the knowledge it valued; 2) writing corroborated at one time the value and the reaccentuation of the value of the Portuguese language in the cultural functioning which was instituted, constituting instrument of confirmation and questioning of linguistic ideologies. Therefore, writing in Brazil mobilised discursive fields regulator of the relation between language and society decisive for the historicisation of the country.Tradicionalmente a história do Brasil se conta do ponto de vista europeu colonizador, mais especificamente, da perspectiva do português, e a questão linguística desempenha importante função no modo como a brasilidade pôde e pode ser significada. Neste artigo, o objetivo é demonstrar como a escrita instaura uma arena de sentidos determinante para os discursos constitutivos do senso de vernáculo no e do Brasil. Para isso, foram selecionados dois documentos flagrantes da tensão estabelecida pela política linguística da Coroa Portuguesa: a) a Carta Régia declarando guerra contra os índios chamados botocudos e b) um texto editorial publicado no Correio Braziliense sobre tal Carta. A análise desses documentos destaca dois pontos fundamentais para a possibilidade de construção vernacular: 1) a política linguística portuguesa impôs uma ordem letrada e o saber por ela e nela referendado em detrimento da ordem regida pela oralidade e o saber por ela e nela valorado; 2) a escrita corroborava simultaneamente o valor e a reacentuação do valor da língua portuguesa no funcionamento cultural que se instituía, sendo instrumento de afirmação e questionamento de ideologias linguísticas. Assim, a escrita no Brasil mobilizou campos discursivos reguladores da relação entre língua e sociedade decisiva para a historicização do país.Universidade Federal Fluminense2012-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/3303410.22409/gragoata.v17i32.33034Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language PoliciesGragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas2358-41141413-907310.22409/gragoata.v17i32reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33034/19021Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessMagalhães, Anderson Salvaterra2019-08-23T10:57:23Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33034Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2019-08-23T10:57:23Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction Políticas linguísticas e historicização do Brasil: a escrita na construção vernacular |
title |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction |
spellingShingle |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction Magalhães, Anderson Salvaterra language policies Portuguese language vernacular writing políticas linguísticas língua portuguesa vernáculo escrita |
title_short |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction |
title_full |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction |
title_fullStr |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction |
title_full_unstemmed |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction |
title_sort |
Language policies and historicizing of Brazil: writing in vernacular construction |
author |
Magalhães, Anderson Salvaterra |
author_facet |
Magalhães, Anderson Salvaterra |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Magalhães, Anderson Salvaterra |
dc.subject.por.fl_str_mv |
language policies Portuguese language vernacular writing políticas linguísticas língua portuguesa vernáculo escrita |
topic |
language policies Portuguese language vernacular writing políticas linguísticas língua portuguesa vernáculo escrita |
description |
Traditionally the history of Brazil is told from the European point of view, more specifically, from the Portuguese perspective, and the linguistic issue plays an important role in the way ‘Brazility’ could and can be signified. The aim in this article is to demonstrate how writing establishes an arena of meanings determinant to discourses constitutive of the sense of vernacular in and of Brazil. To achieve this objective, two documents flagrant of the tension established by the linguistic policy of the Portuguese Crown were selected: a) a Royal Letter declaring war against the so called Botocudo Indians, and b) an editorial text published in Correio Braziliense about that Letter. The analysis of these documents outlines two fundamental points to the possibility of construction of the vernacular: 1) the Portuguese linguistic policy imposed a literate order and the knowledge authenticated by and through that order in detriment of an oral-driven order and the knowledge it valued; 2) writing corroborated at one time the value and the reaccentuation of the value of the Portuguese language in the cultural functioning which was instituted, constituting instrument of confirmation and questioning of linguistic ideologies. Therefore, writing in Brazil mobilised discursive fields regulator of the relation between language and society decisive for the historicisation of the country. |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-06-30 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33034 10.22409/gragoata.v17i32.33034 |
url |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33034 |
identifier_str_mv |
10.22409/gragoata.v17i32.33034 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33034/19021 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
dc.source.none.fl_str_mv |
Gragoatá; Vol. 17 No. 32 (2012): Language Policies Gragoatá; v. 17 n. 32 (2012): Políticas linguísticas 2358-4114 1413-9073 10.22409/gragoata.v17i32 reponame:Gragoatá instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Gragoatá |
collection |
Gragoatá |
repository.name.fl_str_mv |
Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistagragoata@gmail.com |
_version_ |
1799705500150923264 |