Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lagorio, Consuelo Alfaro
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Gragoatá
Texto Completo: https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33204
Resumo: Felipe Guaman Poma de Ayala (1526?-1615) is the Andean author of Nueva Crônica e buen gobierno, a text that reproduces, among other things, the critical process of identity from historical events of the Ame­ricas beginning in the 16th century. The chronicle involves an interdiscourse between the oral tradition of the maternal language and literality in a second language, but has recourse to the Andean iconogra­phical tradition as part of the conflicts of this identity. Quite aware of the irreversibility of the changes that Andean societies have undergone, the Indian chroni­cler decided to write what he knew ‘de oidas,’ in the manner of an ethnographer, compiling what he read in the Spanish chronicles and recording his own wit­nessing of the events and their historical antecedents. The written text is accompanied by drawings that illustrate what gives a special iconographic character to the document.
id UFF-6_6906499edc23fad746ac4be3c757b907
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33204
network_acronym_str UFF-6
network_name_str Gragoatá
repository_id_str
spelling Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronicTextualidade, imagem e mestiçagem na crônica de Guamán Pomathe Conquest’s chroniclesThe Conquest’s iconographyPeru’s literatureCrônicas da conquistaIconografia da conquistaLiteratura do PeruFelipe Guaman Poma de Ayala (1526?-1615) is the Andean author of Nueva Crônica e buen gobierno, a text that reproduces, among other things, the critical process of identity from historical events of the Ame­ricas beginning in the 16th century. The chronicle involves an interdiscourse between the oral tradition of the maternal language and literality in a second language, but has recourse to the Andean iconogra­phical tradition as part of the conflicts of this identity. Quite aware of the irreversibility of the changes that Andean societies have undergone, the Indian chroni­cler decided to write what he knew ‘de oidas,’ in the manner of an ethnographer, compiling what he read in the Spanish chronicles and recording his own wit­nessing of the events and their historical antecedents. The written text is accompanied by drawings that illustrate what gives a special iconographic character to the document.Felipe Guamán Poma de Ayala (1526?-1615) é o cronista andino, autor de Nueva Crônica y buen gobierno, cujo texto reproduz, entre outros, os processos críticos de identidade, resultado dos acontecimentos históricos da América a partir do século XVI. A crônica envolve um interdiscurso entre tradição oral da língua materna e literali­dade em segunda língua, mas recorre também à tradição iconográfica andina, como parte dos con­flitos desta identidade. Consciente do irreversível das mudanças pelas quais passavam as sociedades andinas, o cronista índio decide formular por escrito o que conhece ‘de oídas’, o que recolhe à maneira de um ‘etnógrafo’, o que lê nas crônicas espanholas e o seu próprio testemunho sobre os acontecimentos e seus antecedentes históricos. O texto escrito está acompanhado de desenhos que o ilustram, o que dá um caráter iconográfico especial ao documento.Universidade Federal Fluminense2007-06-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33204Gragoatá; Vol. 12 No. 22 (2007): Latin-American relations: language and literatureGragoatá; v. 12 n. 22 (2007): Relações latino-americanas: língua e literatura2358-41141413-9073reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33204/19191Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessLagorio, Consuelo Alfaro2020-08-18T23:31:06Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33204Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2020-08-18T23:31:06Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
Textualidade, imagem e mestiçagem na crônica de Guamán Poma
title Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
spellingShingle Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
Lagorio, Consuelo Alfaro
the Conquest’s chronicles
The Conquest’s iconography
Peru’s literature
Crônicas da conquista
Iconografia da conquista
Literatura do Peru
title_short Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
title_full Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
title_fullStr Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
title_full_unstemmed Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
title_sort Textuality, image and miscegenation in Guamán Poma's chronic
author Lagorio, Consuelo Alfaro
author_facet Lagorio, Consuelo Alfaro
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lagorio, Consuelo Alfaro
dc.subject.por.fl_str_mv the Conquest’s chronicles
The Conquest’s iconography
Peru’s literature
Crônicas da conquista
Iconografia da conquista
Literatura do Peru
topic the Conquest’s chronicles
The Conquest’s iconography
Peru’s literature
Crônicas da conquista
Iconografia da conquista
Literatura do Peru
description Felipe Guaman Poma de Ayala (1526?-1615) is the Andean author of Nueva Crônica e buen gobierno, a text that reproduces, among other things, the critical process of identity from historical events of the Ame­ricas beginning in the 16th century. The chronicle involves an interdiscourse between the oral tradition of the maternal language and literality in a second language, but has recourse to the Andean iconogra­phical tradition as part of the conflicts of this identity. Quite aware of the irreversibility of the changes that Andean societies have undergone, the Indian chroni­cler decided to write what he knew ‘de oidas,’ in the manner of an ethnographer, compiling what he read in the Spanish chronicles and recording his own wit­nessing of the events and their historical antecedents. The written text is accompanied by drawings that illustrate what gives a special iconographic character to the document.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-06-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33204
url https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33204
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33204/19191
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2019 Gragoatá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
dc.source.none.fl_str_mv Gragoatá; Vol. 12 No. 22 (2007): Latin-American relations: language and literature
Gragoatá; v. 12 n. 22 (2007): Relações latino-americanas: língua e literatura
2358-4114
1413-9073
reponame:Gragoatá
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Gragoatá
collection Gragoatá
repository.name.fl_str_mv Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv ||revistagragoata@gmail.com
_version_ 1799705500641656832