Semantic priming effects and lexical access in English as L3

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Toassi, Pâmela Freitas Pereira
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Mota, Mailce Borges
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Gragoatá
Texto Completo: https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33581
Resumo: We report an experiment using a picture-naming task within the masked priming paradigm to examine lexical access in English as a third language. Participants were assigned to one of three groups: a control group, consisting of native speakers of English, and two experimental groups, one consisting of speakers of English as L2 and the other consisting of speakers of German as L2 and English as L3. Participants of the two experimental groups were native speakers of Brazilian Portuguese. All participants performed a picture-naming task in English in which pictures were preceded by a masked prime word in the target language (English), in the native language (Brazilian Portuguese) or in the second language (German). The results indicate some interference from the participants’ second language in the production of their third language (English), favoring the view that lexical access of multilinguals is qualitatively different from that of bilinguals and monolinguals.---Article in English. ---DOI: http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.2018n46a1133
id UFF-6_9d2ed70536128c1d9a89640f25cc8b18
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33581
network_acronym_str UFF-6
network_name_str Gragoatá
repository_id_str
spelling Semantic priming effects and lexical access in English as L3Semantic priming effects and lexical access in English as L3lexical accessmultilingualspriming effectpicture-naming task.acesso lexicalmultilínguesefeito de primingtarefa de nomeação de figuras.We report an experiment using a picture-naming task within the masked priming paradigm to examine lexical access in English as a third language. Participants were assigned to one of three groups: a control group, consisting of native speakers of English, and two experimental groups, one consisting of speakers of English as L2 and the other consisting of speakers of German as L2 and English as L3. Participants of the two experimental groups were native speakers of Brazilian Portuguese. All participants performed a picture-naming task in English in which pictures were preceded by a masked prime word in the target language (English), in the native language (Brazilian Portuguese) or in the second language (German). The results indicate some interference from the participants’ second language in the production of their third language (English), favoring the view that lexical access of multilinguals is qualitatively different from that of bilinguals and monolinguals.---Article in English. ---DOI: http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.2018n46a1133We report an experiment using a picture-naming task within the masked priming paradigm to examine lexical access in English as a third language. Participants were assigned to one of three groups: a control group, consisting of native speakers of English, and two experimental groups, one consisting of speakers of English as L2 and the other consisting of speakers of German as L2 and English as L3. Participants of the two experimental groups were native speakers of Brazilian Portuguese. All participants performed a picture-naming task in English in which pictures were preceded by a masked prime word in the target language (English), in the native language (Brazilian Portuguese) or in the second language (German). The results indicate some interference from the participants’ second language in the production of their third language (English), favoring the view that lexical access of multilinguals is qualitatively different from that of bilinguals and monolinguals.------------------------------------------------------------------------------------Efeitos de priming semântico e acesso lexical em inglês como L3Reporta-se, neste artigo, os resultados de um experimento que investigou o acesso lexical em inglês como terceira língua por meio de uma tarefa de nomeação de figuras no paradigma de priming mascarado. Os participantes foram organizados em três grupos: um grupo controle, formado por falantes nativos de inglês, e dois grupos experimentais, sendo um formado por falantes de inglês como L2 e o outro, por falantes de inglês como L2 e de alemão como L3. Todos os participantes desempenharam uma tarefa de nomeação de figuras em que estas eram precedidas por palavras prime em inglês (a língua alvo), português brasileiro (a língua nativa), ou alemão (a segunda língua). Os resultados indicam alguma interferência da segunda língua desses participantes na produção da terceira língua e favorecem a visão de que o acesso lexical de multilíngues é qualitativamente diferente daquele de bilíngues e monolíngues.---Artigo em inglês. ---DOI: http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.2018n46a1133Universidade Federal Fluminense2018-08-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/3358110.22409/gragoata.v23i46.33581Gragoatá; Vol. 23 No. 46 (2018): Language: cognition and uses; 354-373Gragoatá; v. 23 n. 46 (2018): Língua: cognição e usos; 354-3732358-41141413-907310.22409/gragoata.v23i46reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFenghttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33581/19568Copyright (c) 2018 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessToassi, Pâmela Freitas PereiraMota, Mailce Borges2019-08-23T11:13:23Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/33581Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2019-08-23T11:13:23Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Semantic priming effects and lexical access in English as L3
Semantic priming effects and lexical access in English as L3
title Semantic priming effects and lexical access in English as L3
spellingShingle Semantic priming effects and lexical access in English as L3
Toassi, Pâmela Freitas Pereira
lexical access
multilinguals
priming effect
picture-naming task.
acesso lexical
multilíngues
efeito de priming
tarefa de nomeação de figuras.
title_short Semantic priming effects and lexical access in English as L3
title_full Semantic priming effects and lexical access in English as L3
title_fullStr Semantic priming effects and lexical access in English as L3
title_full_unstemmed Semantic priming effects and lexical access in English as L3
title_sort Semantic priming effects and lexical access in English as L3
author Toassi, Pâmela Freitas Pereira
author_facet Toassi, Pâmela Freitas Pereira
Mota, Mailce Borges
author_role author
author2 Mota, Mailce Borges
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Toassi, Pâmela Freitas Pereira
Mota, Mailce Borges
dc.subject.por.fl_str_mv lexical access
multilinguals
priming effect
picture-naming task.
acesso lexical
multilíngues
efeito de priming
tarefa de nomeação de figuras.
topic lexical access
multilinguals
priming effect
picture-naming task.
acesso lexical
multilíngues
efeito de priming
tarefa de nomeação de figuras.
description We report an experiment using a picture-naming task within the masked priming paradigm to examine lexical access in English as a third language. Participants were assigned to one of three groups: a control group, consisting of native speakers of English, and two experimental groups, one consisting of speakers of English as L2 and the other consisting of speakers of German as L2 and English as L3. Participants of the two experimental groups were native speakers of Brazilian Portuguese. All participants performed a picture-naming task in English in which pictures were preceded by a masked prime word in the target language (English), in the native language (Brazilian Portuguese) or in the second language (German). The results indicate some interference from the participants’ second language in the production of their third language (English), favoring the view that lexical access of multilinguals is qualitatively different from that of bilinguals and monolinguals.---Article in English. ---DOI: http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.2018n46a1133
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-08-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33581
10.22409/gragoata.v23i46.33581
url https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33581
identifier_str_mv 10.22409/gragoata.v23i46.33581
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/33581/19568
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Gragoatá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Gragoatá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal Fluminense
dc.source.none.fl_str_mv Gragoatá; Vol. 23 No. 46 (2018): Language: cognition and uses; 354-373
Gragoatá; v. 23 n. 46 (2018): Língua: cognição e usos; 354-373
2358-4114
1413-9073
10.22409/gragoata.v23i46
reponame:Gragoatá
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Gragoatá
collection Gragoatá
repository.name.fl_str_mv Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv ||revistagragoata@gmail.com
_version_ 1799705502389633024