[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2020 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Gragoatá |
Texto Completo: | https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/40412 |
Resumo: | This paper presents an experimental translation of selected excerpts from essays on Franz Kafka’s fictional and diarylike writings, written over more than twenty years by Maurice Blanchot. With the experimental expedient we seek to expose the affinity between the two authors’ aporetical vision of literary creation, especially with regard to their relationship with writing and the importance of dying as an element of unending resignification. |
id |
UFF-6_a2a66a69129c0a03db97f4b1f9c776fa |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/40412 |
network_acronym_str |
UFF-6 |
network_name_str |
Gragoatá |
repository_id_str |
|
spelling |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka[Tradução] O des-astre da tradução: Blanchot relido a partir de KafkaTranslationMaurice BlanchotFranz Kafkarisk.TraduçãoMaurice BlanchotFranz Kafkarisco.This paper presents an experimental translation of selected excerpts from essays on Franz Kafka’s fictional and diarylike writings, written over more than twenty years by Maurice Blanchot. With the experimental expedient we seek to expose the affinity between the two authors’ aporetical vision of literary creation, especially with regard to their relationship with writing and the importance of dying as an element of unending resignification.O presente trabalho experimenta realizar a tradução de excertos selecionados de ensaios sobre os escritos ficcionais e diarísticos do escritor Franz Kafka, escritos ao longo de mais de vinte anos por Maurice Blanchot. Busca-se, com esse expediente experimental, expor a afinidade entre a visão aporética dos dois autores do processo de criação literária, sobretudo no que diz respeito à sua relação com a escrita e à importância do morrer como elemento de ressignificação infinita. Universidade Federal Fluminense2020-04-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/4041210.22409/gragoata.v25i51.40412Gragoatá; Vol. 25 No. 51 (2020): Maurice Blanchot and the literature of disaster; 167-188Gragoatá; v. 25 n. 51 (2020): Maurice Blanchot e a literatura em desastre; 167-1882358-41141413-907310.22409/gragoata.v25i51reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/40412/24006Copyright (c) 2020 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessLages, Susana Kampff2020-04-29T22:57:18Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/40412Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2020-04-29T22:57:18Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka [Tradução] O des-astre da tradução: Blanchot relido a partir de Kafka |
title |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka |
spellingShingle |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka Lages, Susana Kampff Translation Maurice Blanchot Franz Kafka risk. Tradução Maurice Blanchot Franz Kafka risco. |
title_short |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka |
title_full |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka |
title_fullStr |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka |
title_full_unstemmed |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka |
title_sort |
[Translation] The dis-aster of translation: Blanchot reread through Kafka |
author |
Lages, Susana Kampff |
author_facet |
Lages, Susana Kampff |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Lages, Susana Kampff |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Translation Maurice Blanchot Franz Kafka risk. Tradução Maurice Blanchot Franz Kafka risco. |
topic |
Translation Maurice Blanchot Franz Kafka risk. Tradução Maurice Blanchot Franz Kafka risco. |
description |
This paper presents an experimental translation of selected excerpts from essays on Franz Kafka’s fictional and diarylike writings, written over more than twenty years by Maurice Blanchot. With the experimental expedient we seek to expose the affinity between the two authors’ aporetical vision of literary creation, especially with regard to their relationship with writing and the importance of dying as an element of unending resignification. |
publishDate |
2020 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2020-04-27 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/40412 10.22409/gragoata.v25i51.40412 |
url |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/40412 |
identifier_str_mv |
10.22409/gragoata.v25i51.40412 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/40412/24006 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2020 Gragoatá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2020 Gragoatá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
dc.source.none.fl_str_mv |
Gragoatá; Vol. 25 No. 51 (2020): Maurice Blanchot and the literature of disaster; 167-188 Gragoatá; v. 25 n. 51 (2020): Maurice Blanchot e a literatura em desastre; 167-188 2358-4114 1413-9073 10.22409/gragoata.v25i51 reponame:Gragoatá instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Gragoatá |
collection |
Gragoatá |
repository.name.fl_str_mv |
Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistagragoata@gmail.com |
_version_ |
1789440449010728960 |