“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Linguagem (Catalão. Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufcat.edu.br/lep/article/view/39886 |
Resumo: | A adaptação de clássicos é um recurso muito produtivo no subsistema literário juvenil e, atualmente, temos observado duas formas distintas de apropriação do cânone: a transposição para outro gênero, como os quadrinhos, e a criação de narrativas originais a partir de um substrato clássico. É deste último que falaremos, a partir do exemplo de “Todos contra Dante” (2008), de Luís Dill, que estabelece uma relação intertextual muito produtiva com a “Divina Comédia”, de Dante Alighieri, afastando-se da concepção difundida de adaptação como mero resumo ou paráfrase. Ao empregar estratégias textuais que borram as fronteiras entre “alta” e “baixa” cultura, a narrativa em questão acolhe em seu interior as expectativas do jovem, respeitando suas referências e gostos, ao mesmo tempo em que o desafia, impondo certas dificuldades que adensam o texto, mas ajudam a construir competências leitoras e a ampliar o repertório cultural. |
id |
UFG-11_05f202faa7ddd2d31f71b21fdc2da827 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs2.periodicos.ufcat.edu.br:article/39886 |
network_acronym_str |
UFG-11 |
network_name_str |
Linguagem (Catalão. Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILLA adaptação de clássicos é um recurso muito produtivo no subsistema literário juvenil e, atualmente, temos observado duas formas distintas de apropriação do cânone: a transposição para outro gênero, como os quadrinhos, e a criação de narrativas originais a partir de um substrato clássico. É deste último que falaremos, a partir do exemplo de “Todos contra Dante” (2008), de Luís Dill, que estabelece uma relação intertextual muito produtiva com a “Divina Comédia”, de Dante Alighieri, afastando-se da concepção difundida de adaptação como mero resumo ou paráfrase. Ao empregar estratégias textuais que borram as fronteiras entre “alta” e “baixa” cultura, a narrativa em questão acolhe em seu interior as expectativas do jovem, respeitando suas referências e gostos, ao mesmo tempo em que o desafia, impondo certas dificuldades que adensam o texto, mas ajudam a construir competências leitoras e a ampliar o repertório cultural.Universidade Federal de Catalão2016-02-22info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufcat.edu.br/lep/article/view/3988610.5216/lep.v19i1.39886Linguagem: Estudos e Pesquisas; v. 19 n. 1 (2015)2358-1042reponame:Linguagem (Catalão. Online)instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGporhttps://periodicos.ufcat.edu.br/lep/article/view/39886/21072Copyright (c) 2016 Linguagem: Estudos e Pesquisasinfo:eu-repo/semantics/openAccessDIAS, Ana Créliade Souza e SOUZA, Raquel Cristina2016-06-06T08:21:58Zoai:ojs2.periodicos.ufcat.edu.br:article/39886Revistahttps://periodicos.ufcat.edu.br/lepPUBhttps://periodicos.ufcat.edu.br/lep/oai||revistalinguagem@gmail.com2358-10421519-6240opendoar:2016-06-06T08:21:58Linguagem (Catalão. Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL |
title |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL |
spellingShingle |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL DIAS, Ana Crélia |
title_short |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL |
title_full |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL |
title_fullStr |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL |
title_full_unstemmed |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL |
title_sort |
“DIVINA COMÉDIA” À BRASILEIRA: A APROPRIAÇÃO DO CLÁSSICO POR LUÍS DILL |
author |
DIAS, Ana Crélia |
author_facet |
DIAS, Ana Crélia de Souza e SOUZA, Raquel Cristina |
author_role |
author |
author2 |
de Souza e SOUZA, Raquel Cristina |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
DIAS, Ana Crélia de Souza e SOUZA, Raquel Cristina |
description |
A adaptação de clássicos é um recurso muito produtivo no subsistema literário juvenil e, atualmente, temos observado duas formas distintas de apropriação do cânone: a transposição para outro gênero, como os quadrinhos, e a criação de narrativas originais a partir de um substrato clássico. É deste último que falaremos, a partir do exemplo de “Todos contra Dante” (2008), de Luís Dill, que estabelece uma relação intertextual muito produtiva com a “Divina Comédia”, de Dante Alighieri, afastando-se da concepção difundida de adaptação como mero resumo ou paráfrase. Ao empregar estratégias textuais que borram as fronteiras entre “alta” e “baixa” cultura, a narrativa em questão acolhe em seu interior as expectativas do jovem, respeitando suas referências e gostos, ao mesmo tempo em que o desafia, impondo certas dificuldades que adensam o texto, mas ajudam a construir competências leitoras e a ampliar o repertório cultural. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-02-22 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufcat.edu.br/lep/article/view/39886 10.5216/lep.v19i1.39886 |
url |
https://periodicos.ufcat.edu.br/lep/article/view/39886 |
identifier_str_mv |
10.5216/lep.v19i1.39886 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufcat.edu.br/lep/article/view/39886/21072 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2016 Linguagem: Estudos e Pesquisas info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2016 Linguagem: Estudos e Pesquisas |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Catalão |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Catalão |
dc.source.none.fl_str_mv |
Linguagem: Estudos e Pesquisas; v. 19 n. 1 (2015) 2358-1042 reponame:Linguagem (Catalão. Online) instname:Universidade Federal de Goiás (UFG) instacron:UFG |
instname_str |
Universidade Federal de Goiás (UFG) |
instacron_str |
UFG |
institution |
UFG |
reponame_str |
Linguagem (Catalão. Online) |
collection |
Linguagem (Catalão. Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Linguagem (Catalão. Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistalinguagem@gmail.com |
_version_ |
1798328447556124672 |