Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: RASSI, Amanda Pontes
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFG
Texto Completo: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2438
Resumo: This study proposes to examine the operation and uses of the verb to do in written texts the Portuguese of Brazil. The model adopted for the analysis is the Lexicon-Grammar (GROSS, 1975, 1981), under which all syntactic and semantic rules of a language can be described from their simple sentences. Theory of valences (Borba, 1996) recognizes the same principle, adding that there is a hierarchy among the constituents of the sentence and that in general, the central lexical item that selects every other element is the phrasal item lexical verb. Theories of the Lexicon-Grammar and provision, together with the notions of sign, meaning, value, text and gender, are the theoretical foundation of this research, both qualitative and quantitative, seeking not only the types of verb do, but, above all, their degree of recurrence in the corpus. The meanings and uses of the verb were taken to the texts that make up the Lazio-Ref, reference corpus Project Lazio-Web, organized and published by NILC USP (ALUÍSIO et al., 2004). Breaks, therefore, the assumption that all the Portuguese verbs undergo a continuum, ranging from full verb - which is the prototype - even a verb constituent expression crystallized, assuming as a verb support, vicarious, operator-causative, hiperverbo, among other classifications. To get to these classes and therefore the results, the analysis of the corpus followed the Transformational Model (Harris, 1964, 1968), applying transformational rules to simple phrases to determine their acceptability or unacceptability of the language. The analysis revealed recognize three interesting properties regarding the operation of the verb do in written Portuguese of Brazil: a) form is predominantly as a verb support, unlike many other verbs in Portuguese; b) classification is for a continuum and can not be described in terms of limit between one category and another, but in terms of boundaries, where two categories are mixed and interpose c) is one of the most productive verbs of the Portuguese language, which is explained by idea of linguistic struggling economy.
id UFG-2_c12e028d4b8e63ef4934ff32b8b21f1f
oai_identifier_str oai:repositorio.bc.ufg.br:tde/2438
network_acronym_str UFG-2
network_name_str Repositório Institucional da UFG
repository_id_str
spelling VALE, Oto Araújohttp://lattes.cnpq.br/2277403284693571http://lattes.cnpq.br/6689826592343645RASSI, Amanda Pontes2014-07-29T16:19:11Z2009-11-182008-09-11RASSI, Amanda Pontes. STATUS Syntactic-Semantic DO IN THE VERB WRITING PORTUGUESE BRAZIL. 2008. 125 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística, Letras e Artes) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2008.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2438This study proposes to examine the operation and uses of the verb to do in written texts the Portuguese of Brazil. The model adopted for the analysis is the Lexicon-Grammar (GROSS, 1975, 1981), under which all syntactic and semantic rules of a language can be described from their simple sentences. Theory of valences (Borba, 1996) recognizes the same principle, adding that there is a hierarchy among the constituents of the sentence and that in general, the central lexical item that selects every other element is the phrasal item lexical verb. Theories of the Lexicon-Grammar and provision, together with the notions of sign, meaning, value, text and gender, are the theoretical foundation of this research, both qualitative and quantitative, seeking not only the types of verb do, but, above all, their degree of recurrence in the corpus. The meanings and uses of the verb were taken to the texts that make up the Lazio-Ref, reference corpus Project Lazio-Web, organized and published by NILC USP (ALUÍSIO et al., 2004). Breaks, therefore, the assumption that all the Portuguese verbs undergo a continuum, ranging from full verb - which is the prototype - even a verb constituent expression crystallized, assuming as a verb support, vicarious, operator-causative, hiperverbo, among other classifications. To get to these classes and therefore the results, the analysis of the corpus followed the Transformational Model (Harris, 1964, 1968), applying transformational rules to simple phrases to determine their acceptability or unacceptability of the language. The analysis revealed recognize three interesting properties regarding the operation of the verb do in written Portuguese of Brazil: a) form is predominantly as a verb support, unlike many other verbs in Portuguese; b) classification is for a continuum and can not be described in terms of limit between one category and another, but in terms of boundaries, where two categories are mixed and interpose c) is one of the most productive verbs of the Portuguese language, which is explained by idea of linguistic struggling economy.Este trabalho propõe analisar o funcionamento e os usos do verbo fazer em textos escritos do português do Brasil. O modelo adotado para a análise é o do Léxico-Gramática (GROSS, 1975, 1981), segundo o qual todas as regras sintático-semânticas de uma língua podem ser descritas a partir de suas frases simples. A Teoria de valências (BORBA, 1996) reconhece o mesmo princípio, acrescentando que há uma hierarquia entre os constituintes da frase e que, em geral, o item lexical central que seleciona todos os outros elementos frasais é o item lexical verbal. As teorias do Léxico-Gramática e de valências, juntamente com as noções de signo, significado, valor, texto e gênero, constituem a fundamentação teórica desta pesquisa, ao mesmo tempo qualitativa e quantitativa, buscando não apenas os tipos de verbo fazer, mas, sobretudo, sua maior ou menor recorrência no corpus. As acepções e usos do verbo fazer foram retirados dos textos que compõem o Lacio-Ref, corpus de referência do Projeto Lacio-Web, organizado e publicado pelo NILC da USP (ALUISIO et al., 2004). Parte-se, portanto, do pressuposto de que todos os verbos do português passam por um continuum, que vai desde verbo pleno que é o mais prototípico até verbo constituinte de uma expressão cristalizada, admitindo-se como verbo suporte, vicário, operador-causativo, hiperverbo, dentre outras classificações. Para chegar a essas classes e, consequentemente, aos resultados, a análise do corpus seguiu o Modelo Transformacional (HARRIS, 1964, 1968), aplicando regras transformacionais às frases simples para verificar sua aceitabilidade ou inaceitabilidade na língua. A análise propiciou reconhecer três propriedades interessantes em relação ao funcionamento do verbo fazer em português escrito do Brasil: a) sua forma predominante é como verbo suporte, diferentemente de muitos outros verbos do português; b) sua classificação passa por um continuum, não podendo ser descrita em termos de limite entre uma categoria e outra, mas em termos de fronteiras, onde duas categorias se mesclam e interpõem; c) é um dos verbos mais produtivos da língua portuguesa, o que se explica pela idéia da economia do esforço lingüístico.Made available in DSpace on 2014-07-29T16:19:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao_Amanda_Rassi.pdf: 367318 bytes, checksum: 011fda81788caa4476a86cec46bb6987 (MD5) Previous issue date: 2008-09-11application/pdfhttp://repositorio.bc.ufg.br/TEDE/retrieve/5202/Dissertacao_Amanda_Rassi.pdf.jpgporUniversidade Federal de GoiásMestrado em Letras e LinguísticaUFGBRLingüística, Letras e Artesfazersintaxesemânticalexicologia1. Lingua portuguesa - Brasil - Verbos 2. Verbo Fazer - Análise sintático-semântica 3. Verbo Fazer - Análise linguistica (Linguistica)dosyntaxsemanticslexicologyCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICAEstatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.STATUS Syntactic-Semantic DO IN THE VERB WRITING PORTUGUESE BRAZILinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGORIGINALDissertacao_Amanda_Rassi.pdfapplication/pdf367318http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/0fbd15cc-6367-4a52-8ad2-290f7479dc92/download011fda81788caa4476a86cec46bb6987MD51THUMBNAILDissertacao_Amanda_Rassi.pdf.jpgDissertacao_Amanda_Rassi.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1943http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e013d3c5-00fd-430e-9372-bbec726fdcdc/downloadcc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2MD52tde/24382014-07-30 03:19:33.967open.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tde/2438http://repositorio.bc.ufg.br/tedeRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.bc.ufg.br/oai/requesttasesdissertacoes.bc@ufg.bropendoar:2014-07-30T06:19:33Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)false
dc.title.por.fl_str_mv Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv STATUS Syntactic-Semantic DO IN THE VERB WRITING PORTUGUESE BRAZIL
title Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
spellingShingle Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
RASSI, Amanda Pontes
fazer
sintaxe
semântica
lexicologia
1. Lingua portuguesa - Brasil - Verbos 2. Verbo Fazer - Análise sintático-semântica 3. Verbo Fazer - Análise linguistica (Linguistica)
do
syntax
semantics
lexicology
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
title_short Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
title_full Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
title_fullStr Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
title_full_unstemmed Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
title_sort Estatuto sintático-semântico do verbo fazer no português escrito do Brasil.
author RASSI, Amanda Pontes
author_facet RASSI, Amanda Pontes
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv VALE, Oto Araújo
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2277403284693571
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6689826592343645
dc.contributor.author.fl_str_mv RASSI, Amanda Pontes
contributor_str_mv VALE, Oto Araújo
dc.subject.por.fl_str_mv fazer
sintaxe
semântica
lexicologia
1. Lingua portuguesa - Brasil - Verbos 2. Verbo Fazer - Análise sintático-semântica 3. Verbo Fazer - Análise linguistica (Linguistica)
topic fazer
sintaxe
semântica
lexicologia
1. Lingua portuguesa - Brasil - Verbos 2. Verbo Fazer - Análise sintático-semântica 3. Verbo Fazer - Análise linguistica (Linguistica)
do
syntax
semantics
lexicology
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv do
syntax
semantics
lexicology
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
description This study proposes to examine the operation and uses of the verb to do in written texts the Portuguese of Brazil. The model adopted for the analysis is the Lexicon-Grammar (GROSS, 1975, 1981), under which all syntactic and semantic rules of a language can be described from their simple sentences. Theory of valences (Borba, 1996) recognizes the same principle, adding that there is a hierarchy among the constituents of the sentence and that in general, the central lexical item that selects every other element is the phrasal item lexical verb. Theories of the Lexicon-Grammar and provision, together with the notions of sign, meaning, value, text and gender, are the theoretical foundation of this research, both qualitative and quantitative, seeking not only the types of verb do, but, above all, their degree of recurrence in the corpus. The meanings and uses of the verb were taken to the texts that make up the Lazio-Ref, reference corpus Project Lazio-Web, organized and published by NILC USP (ALUÍSIO et al., 2004). Breaks, therefore, the assumption that all the Portuguese verbs undergo a continuum, ranging from full verb - which is the prototype - even a verb constituent expression crystallized, assuming as a verb support, vicarious, operator-causative, hiperverbo, among other classifications. To get to these classes and therefore the results, the analysis of the corpus followed the Transformational Model (Harris, 1964, 1968), applying transformational rules to simple phrases to determine their acceptability or unacceptability of the language. The analysis revealed recognize three interesting properties regarding the operation of the verb do in written Portuguese of Brazil: a) form is predominantly as a verb support, unlike many other verbs in Portuguese; b) classification is for a continuum and can not be described in terms of limit between one category and another, but in terms of boundaries, where two categories are mixed and interpose c) is one of the most productive verbs of the Portuguese language, which is explained by idea of linguistic struggling economy.
publishDate 2008
dc.date.issued.fl_str_mv 2008-09-11
dc.date.available.fl_str_mv 2009-11-18
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-07-29T16:19:11Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv RASSI, Amanda Pontes. STATUS Syntactic-Semantic DO IN THE VERB WRITING PORTUGUESE BRAZIL. 2008. 125 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística, Letras e Artes) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2008.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2438
identifier_str_mv RASSI, Amanda Pontes. STATUS Syntactic-Semantic DO IN THE VERB WRITING PORTUGUESE BRAZIL. 2008. 125 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística, Letras e Artes) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2008.
url http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2438
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.publisher.program.fl_str_mv Mestrado em Letras e Linguística
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFG
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Lingüística, Letras e Artes
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFG
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Repositório Institucional da UFG
collection Repositório Institucional da UFG
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/0fbd15cc-6367-4a52-8ad2-290f7479dc92/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e013d3c5-00fd-430e-9372-bbec726fdcdc/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 011fda81788caa4476a86cec46bb6987
cc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv tasesdissertacoes.bc@ufg.br
_version_ 1798044326638387200