Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: VIEIRA, Thales Rodrigo
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFG
dARK ID: ark:/38995/0013000006x4n
Texto Completo: http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2401
Resumo: Pour cette recherche, nous avons proposé de comparer le livre, Un amour de Swann, Marcel Proust, avec l'éponyme du réalisateur Volker Schlöndorff, qui adapte le texte proustien pour le cinéma. Nous avons vérifié si ces travaux ont seulement le même titre, ou s'ils partagent des caractéristiques structurelles et artistiques au-delà du niveau narratif de l'histoire. Nous nous sommes enfuis, donc, le ton dominant de l'étude de l'adaptation du texte littéraire au cinéma, qui traite largement de l'adaptation seulement en termes de différence et ressemblance en termes d'histoire. Nous avons comparé les deux oeuvres donc, pour trouver des similitudes et des différences entre le texte littéraire et son adaptation cinématographique dans les niveaux les plus profonds de la structure narrative. À cette fin, nous avons utilisé la dichotomie histoire et discours. Toute cette discussion a mis en évidence ce qui est esthétiquement particulier au discours du récit littéraire de Proust, comme les figures de style et l'interférence de la subjectivité du narrateur dans le récit. Ainsi, cette discussion a révélé le discours propre du film: une description détaillée et objective faite par la caméra, par exemple, et l'absence du narrateur et de ses conséquences. La subjectivité du texte proustien est opposée à l'objectivité du discours du cinéma, dont la description, provenant de la caméra, se caractérise par un haut niveau de détails des décors et des personnages qui créent un effet de réalité. Le texte et le film, le narrateur et la caméra, la subjectivité et l'objectivité, l'auteur et réalisateur, la pensée et les images sont tous des contraires qui se trouvent au moment de l'adaptation. Ces questions méritent une grande attention, puisque chacun de ces aspects apporte une incidence au débat sur la possibilité du language cinématographique saisir le language litteraire dans ses différents aspects.
id UFG-2_f1537e371388e31249e1537898298133
oai_identifier_str oai:repositorio.bc.ufg.br:tde/2401
network_acronym_str UFG-2
network_name_str Repositório Institucional da UFG
repository_id_str
spelling FARIA, Zênia dehttp://lattes.cnpq.br/8316982495500415http://lattes.cnpq.br/1433066794100495VIEIRA, Thales Rodrigo2014-07-29T16:19:04Z2012-03-232011-05-13VIEIRA, Thales Rodrigo. Les limites du récit d Un amour de Swann: problèmes de littérature et de son adaptation pour le cinéma. 2011. 103 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística, Letras e Artes) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2011.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2401ark:/38995/0013000006x4nPour cette recherche, nous avons proposé de comparer le livre, Un amour de Swann, Marcel Proust, avec l'éponyme du réalisateur Volker Schlöndorff, qui adapte le texte proustien pour le cinéma. Nous avons vérifié si ces travaux ont seulement le même titre, ou s'ils partagent des caractéristiques structurelles et artistiques au-delà du niveau narratif de l'histoire. Nous nous sommes enfuis, donc, le ton dominant de l'étude de l'adaptation du texte littéraire au cinéma, qui traite largement de l'adaptation seulement en termes de différence et ressemblance en termes d'histoire. Nous avons comparé les deux oeuvres donc, pour trouver des similitudes et des différences entre le texte littéraire et son adaptation cinématographique dans les niveaux les plus profonds de la structure narrative. À cette fin, nous avons utilisé la dichotomie histoire et discours. Toute cette discussion a mis en évidence ce qui est esthétiquement particulier au discours du récit littéraire de Proust, comme les figures de style et l'interférence de la subjectivité du narrateur dans le récit. Ainsi, cette discussion a révélé le discours propre du film: une description détaillée et objective faite par la caméra, par exemple, et l'absence du narrateur et de ses conséquences. La subjectivité du texte proustien est opposée à l'objectivité du discours du cinéma, dont la description, provenant de la caméra, se caractérise par un haut niveau de détails des décors et des personnages qui créent un effet de réalité. Le texte et le film, le narrateur et la caméra, la subjectivité et l'objectivité, l'auteur et réalisateur, la pensée et les images sont tous des contraires qui se trouvent au moment de l'adaptation. Ces questions méritent une grande attention, puisque chacun de ces aspects apporte une incidence au débat sur la possibilité du language cinématographique saisir le language litteraire dans ses différents aspects.Para esta pesquisa, propusemos comparar o livro, Un amour de Swann, de Marcel Proust, com o filme homônimo do diretor Volker Schlöndorff, que adapta o texto proustiano para o cinema. Verificamos se as referidas obras apresentam apenas o mesmo título, ou se elas compartilham características estruturais e artísticas comuns, para além do nível narrativo da história. Fugimos, dessa maneira, da tônica dominante do estudo da adaptação do texto literário para o cinema, que, em grande parte, trata da adaptação apenas em termos de diferença e semelhança no nível da história. Comparamos, assim, as duas obras, para encontrar semelhanças e diferenças entre o texto literário e sua adaptação fílmica nos níveis mais profundos da estrutura narrativa. Para esse fim, lançamos mão da dicotomia história e discurso. Toda essa discussão fez ressaltar o que é esteticamente peculiar ao discurso narrativo literário de Proust, como as figuras de linguagem e a interferência da subjetividade do narrador nas descrições. Assim, essa discussão revelou o que é próprio do discurso fílmico: a descrição detalhada e objetiva feita pela câmera, por exemplo, e a ausência do narrador e suas consequências. A subjetividade do texto proustiano opõe-se à objetividade do discurso do cinema, cuja descrição, proveniente da câmera, é caracterizada por um elevado teor de pormenores do cenário e das personagens, que criam um efeito de reprodução de realidade. Texto e filme, narrador e câmera, subjetividade e objetividade, escritor e diretor, pensamento e imagens são os opostos que se encontram no momento da adaptação e que merecem grande atenção, dado que cada um desses aspectos traz uma implicação para a discussão sobre a possibilidade de a linguagem fílmica apreender a linguagem literária em seus mais diferentes aspectos.Made available in DSpace on 2014-07-29T16:19:04Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao Thales Rodrigo Vieira.pdf: 601899 bytes, checksum: 2d8bbd316f8dae5237d7649637a9188c (MD5) Previous issue date: 2011-05-13application/pdfhttp://repositorio.bc.ufg.br/TEDE/retrieve/5104/Dissertacao%20Thales%20Rodrigo%20Vieira.pdf.jpgporUniversidade Federal de GoiásMestrado em Letras e LinguísticaUFGBRLingüística, Letras e ArtesAdaptaçãocinemaliteraturasubjetividadeAdaptationcinémalittératuresubjectivitéCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADAOs limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinemaLes limites du récit d Un amour de Swann: problèmes de littérature et de son adaptation pour le cinémainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGORIGINALDissertacao Thales Rodrigo Vieira.pdfapplication/pdf601899http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/32294cb4-075e-4f69-8a49-5abce824f92e/download2d8bbd316f8dae5237d7649637a9188cMD51THUMBNAILDissertacao Thales Rodrigo Vieira.pdf.jpgDissertacao Thales Rodrigo Vieira.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2863http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/466b89ef-3085-4ded-bb03-a1e09fe434a3/downloadd4d9d928c9ddc03cc68d8b1dd542ddedMD52tde/24012014-07-30 03:18:50.627open.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tde/2401http://repositorio.bc.ufg.br/tedeRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.bc.ufg.br/oai/requesttasesdissertacoes.bc@ufg.bropendoar:2014-07-30T06:18:50Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)false
dc.title.por.fl_str_mv Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
dc.title.alternative.fra.fl_str_mv Les limites du récit d Un amour de Swann: problèmes de littérature et de son adaptation pour le cinéma
title Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
spellingShingle Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
VIEIRA, Thales Rodrigo
Adaptação
cinema
literatura
subjetividade
Adaptation
cinéma
littérature
subjectivité
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
title_short Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
title_full Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
title_fullStr Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
title_full_unstemmed Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
title_sort Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema
author VIEIRA, Thales Rodrigo
author_facet VIEIRA, Thales Rodrigo
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv FARIA, Zênia de
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/8316982495500415
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1433066794100495
dc.contributor.author.fl_str_mv VIEIRA, Thales Rodrigo
contributor_str_mv FARIA, Zênia de
dc.subject.por.fl_str_mv Adaptação
cinema
literatura
subjetividade
topic Adaptação
cinema
literatura
subjetividade
Adaptation
cinéma
littérature
subjectivité
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
dc.subject.fra.fl_str_mv Adaptation
cinéma
littérature
subjectivité
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
description Pour cette recherche, nous avons proposé de comparer le livre, Un amour de Swann, Marcel Proust, avec l'éponyme du réalisateur Volker Schlöndorff, qui adapte le texte proustien pour le cinéma. Nous avons vérifié si ces travaux ont seulement le même titre, ou s'ils partagent des caractéristiques structurelles et artistiques au-delà du niveau narratif de l'histoire. Nous nous sommes enfuis, donc, le ton dominant de l'étude de l'adaptation du texte littéraire au cinéma, qui traite largement de l'adaptation seulement en termes de différence et ressemblance en termes d'histoire. Nous avons comparé les deux oeuvres donc, pour trouver des similitudes et des différences entre le texte littéraire et son adaptation cinématographique dans les niveaux les plus profonds de la structure narrative. À cette fin, nous avons utilisé la dichotomie histoire et discours. Toute cette discussion a mis en évidence ce qui est esthétiquement particulier au discours du récit littéraire de Proust, comme les figures de style et l'interférence de la subjectivité du narrateur dans le récit. Ainsi, cette discussion a révélé le discours propre du film: une description détaillée et objective faite par la caméra, par exemple, et l'absence du narrateur et de ses conséquences. La subjectivité du texte proustien est opposée à l'objectivité du discours du cinéma, dont la description, provenant de la caméra, se caractérise par un haut niveau de détails des décors et des personnages qui créent un effet de réalité. Le texte et le film, le narrateur et la caméra, la subjectivité et l'objectivité, l'auteur et réalisateur, la pensée et les images sont tous des contraires qui se trouvent au moment de l'adaptation. Ces questions méritent une grande attention, puisque chacun de ces aspects apporte une incidence au débat sur la possibilité du language cinématographique saisir le language litteraire dans ses différents aspects.
publishDate 2011
dc.date.issued.fl_str_mv 2011-05-13
dc.date.available.fl_str_mv 2012-03-23
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2014-07-29T16:19:04Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv VIEIRA, Thales Rodrigo. Les limites du récit d Un amour de Swann: problèmes de littérature et de son adaptation pour le cinéma. 2011. 103 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística, Letras e Artes) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2011.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2401
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/38995/0013000006x4n
identifier_str_mv VIEIRA, Thales Rodrigo. Les limites du récit d Un amour de Swann: problèmes de littérature et de son adaptation pour le cinéma. 2011. 103 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística, Letras e Artes) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2011.
ark:/38995/0013000006x4n
url http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tde/2401
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.publisher.program.fl_str_mv Mestrado em Letras e Linguística
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFG
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Lingüística, Letras e Artes
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFG
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Repositório Institucional da UFG
collection Repositório Institucional da UFG
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/32294cb4-075e-4f69-8a49-5abce824f92e/download
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/466b89ef-3085-4ded-bb03-a1e09fe434a3/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 2d8bbd316f8dae5237d7649637a9188c
d4d9d928c9ddc03cc68d8b1dd542dded
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv tasesdissertacoes.bc@ufg.br
_version_ 1815172583556907008