A statistical account of final stress in portuguese

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Agostinho, Ana Lívia dos Santos
Data de Publicação: 2009
Outros Autores: Araújo, Gabriel Antunes de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Signótica (Online)
Texto Completo: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7466
Resumo: The aim of this paper is to analyse a corpus of final stress words (also knownas oxytone) in Portuguese. Based on a corpus of 10.494 noun words with finalstress and their respective phonetic transcriptions from the Houaiss Dictionary,we argue that the majority of the final stress words in Portuguese are lexicalborrowings. Latin, “Tupi”, French, Arabic, Ioruba are the majors sources,however, Portuguese borrowed from more than one hundred languages. Wealso discuss the quality of the final element (if vowel, glide or consonant) andthe overall frequency of these final stress words.
id UFG-8_e4b1e791c98e67717241bcb548a7636b
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.ufg.br:article/7466
network_acronym_str UFG-8
network_name_str Signótica (Online)
repository_id_str
spelling A statistical account of final stress in portugueseUm estudo estatístico sobre as oxítonas no portuguêsThe aim of this paper is to analyse a corpus of final stress words (also knownas oxytone) in Portuguese. Based on a corpus of 10.494 noun words with finalstress and their respective phonetic transcriptions from the Houaiss Dictionary,we argue that the majority of the final stress words in Portuguese are lexicalborrowings. Latin, “Tupi”, French, Arabic, Ioruba are the majors sources,however, Portuguese borrowed from more than one hundred languages. Wealso discuss the quality of the final element (if vowel, glide or consonant) andthe overall frequency of these final stress words.O objetivo deste artigo é apresentar um estudo estatístico sobre as palavras com acento final (ou oxítonas) no português. Baseado em um corpus de 10.494 palavras (ou seja, todas as palavras nominais oxítonas) do Dicionário Houaiss e suas respectivas transcrições fonéticas, mostraremos que a maioria das palavras oxítonas do português é formada por empréstimos lexicais. Ainda que o latim, o “tupi”, o francês, o árabe e o iorubá tenham sido as principais fontes dos empréstimos, o português pegou emprestadas palavras de mais de cem línguas diferentes. Também discutiremos a qualidade do elemento final da oxítona (se vogal, glide ou consoante) e a freqüência geral destas palavras.Universidade Federal de Goiás2009-09-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/746610.5216/sig.v19i2.7466Signótica; Vol. 19 No. 2 (2007); 177-208Signótica; v. 19 n. 2 (2007); 177-2082316-36900103-7250reponame:Signótica (Online)instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGporhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/7466/5289Agostinho, Ana Lívia dos SantosAraújo, Gabriel Antunes deinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-03-12T18:34:58Zoai:ojs.revistas.ufg.br:article/7466Revistahttp://www.revistas.ufg.br/index.php/sig/indexPUBhttps://www.revistas.ufg.br/sig/oaisignotica@gmail.com2316-36900103-7250opendoar:2024-05-21T19:57:05.861055Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)true
dc.title.none.fl_str_mv A statistical account of final stress in portuguese
Um estudo estatístico sobre as oxítonas no português
title A statistical account of final stress in portuguese
spellingShingle A statistical account of final stress in portuguese
Agostinho, Ana Lívia dos Santos
title_short A statistical account of final stress in portuguese
title_full A statistical account of final stress in portuguese
title_fullStr A statistical account of final stress in portuguese
title_full_unstemmed A statistical account of final stress in portuguese
title_sort A statistical account of final stress in portuguese
author Agostinho, Ana Lívia dos Santos
author_facet Agostinho, Ana Lívia dos Santos
Araújo, Gabriel Antunes de
author_role author
author2 Araújo, Gabriel Antunes de
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Agostinho, Ana Lívia dos Santos
Araújo, Gabriel Antunes de
description The aim of this paper is to analyse a corpus of final stress words (also knownas oxytone) in Portuguese. Based on a corpus of 10.494 noun words with finalstress and their respective phonetic transcriptions from the Houaiss Dictionary,we argue that the majority of the final stress words in Portuguese are lexicalborrowings. Latin, “Tupi”, French, Arabic, Ioruba are the majors sources,however, Portuguese borrowed from more than one hundred languages. Wealso discuss the quality of the final element (if vowel, glide or consonant) andthe overall frequency of these final stress words.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-09-17
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7466
10.5216/sig.v19i2.7466
url https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7466
identifier_str_mv 10.5216/sig.v19i2.7466
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7466/5289
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv Signótica; Vol. 19 No. 2 (2007); 177-208
Signótica; v. 19 n. 2 (2007); 177-208
2316-3690
0103-7250
reponame:Signótica (Online)
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Signótica (Online)
collection Signótica (Online)
repository.name.fl_str_mv Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv signotica@gmail.com
_version_ 1799875044714741760