Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Barbosa, Fábio Luís Chiqueto
Data de Publicação: 2010
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Signótica (Online)
Texto Completo: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/12722
Resumo: The present article gets organized around two main axles. The first one brieflypresents a discussion of aspects related to the study of epistolary documents as research source and discusses some issues of the correspondence exchangedbetween João Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer-Clason.In the sequence, elements are presented that, on basis of an analysis ofpublished and unpublished letters, lead one to the consideration of work pointsand author’s poiësis aspects not yet openly considered by the specializedcriticism on him.
id UFG-8_eeec5f0134487d9c3944a82f8fc0f4cb
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.ufg.br:article/12722
network_acronym_str UFG-8
network_name_str Signótica (Online)
repository_id_str
spelling Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- ClasonLeituras de Grande sertão: veredas:* sua tradução alemã e a correspondência de Guimarães Rosa com seu tradutor alemão Curt Meyer-ClasonThe present article gets organized around two main axles. The first one brieflypresents a discussion of aspects related to the study of epistolary documents as research source and discusses some issues of the correspondence exchangedbetween João Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer-Clason.In the sequence, elements are presented that, on basis of an analysis ofpublished and unpublished letters, lead one to the consideration of work pointsand author’s poiësis aspects not yet openly considered by the specializedcriticism on him.O presente artigo organiza-se em torno de dois eixos principais. Tratase,no primeiro, da rápida discussão de aspectos relativos ao estudo dedocumentos epistolares como fonte de pesquisa e da apresentação do caso dacorrespondência trocada entre João Guimarães Rosa e seu tradutor alemãoCurt Meyer-Clason. Na sequência são apresentados elementos que, combase na análise de documentos publicados e de documentos inéditos, levam àconsideração aspectos da obra e do fazer poético do autor ainda não ponderadospublicamente pela crítica especializada.Universidade Federal de Goiás2010-12-17info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/1272210.5216/sig.v22i1.12722Signótica; Vol. 22 No. 1 (2010); 57 - 68Signótica; v. 22 n. 1 (2010); 57 - 682316-36900103-7250reponame:Signótica (Online)instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGporhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/12722/8303Barbosa, Fábio Luís Chiquetoinfo:eu-repo/semantics/openAccess2010-12-17T13:56:49Zoai:ojs.revistas.ufg.br:article/12722Revistahttp://www.revistas.ufg.br/index.php/sig/indexPUBhttps://www.revistas.ufg.br/sig/oaisignotica@gmail.com2316-36900103-7250opendoar:2024-05-21T19:57:07.385310Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)true
dc.title.none.fl_str_mv Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
Leituras de Grande sertão: veredas:* sua tradução alemã e a correspondência de Guimarães Rosa com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason
title Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
spellingShingle Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
Barbosa, Fábio Luís Chiqueto
title_short Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
title_full Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
title_fullStr Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
title_full_unstemmed Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
title_sort Readings of Grande sertão: veredas: its German translation and the letter exchange between Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer- Clason
author Barbosa, Fábio Luís Chiqueto
author_facet Barbosa, Fábio Luís Chiqueto
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Barbosa, Fábio Luís Chiqueto
description The present article gets organized around two main axles. The first one brieflypresents a discussion of aspects related to the study of epistolary documents as research source and discusses some issues of the correspondence exchangedbetween João Guimarães Rosa and his German translator Curt Meyer-Clason.In the sequence, elements are presented that, on basis of an analysis ofpublished and unpublished letters, lead one to the consideration of work pointsand author’s poiësis aspects not yet openly considered by the specializedcriticism on him.
publishDate 2010
dc.date.none.fl_str_mv 2010-12-17
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.ufg.br/sig/article/view/12722
10.5216/sig.v22i1.12722
url https://revistas.ufg.br/sig/article/view/12722
identifier_str_mv 10.5216/sig.v22i1.12722
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ufg.br/sig/article/view/12722/8303
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv Signótica; Vol. 22 No. 1 (2010); 57 - 68
Signótica; v. 22 n. 1 (2010); 57 - 68
2316-3690
0103-7250
reponame:Signótica (Online)
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Signótica (Online)
collection Signótica (Online)
repository.name.fl_str_mv Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv signotica@gmail.com
_version_ 1799875045037703168