Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Rónai |
Texto Completo: | https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23106 |
Resumo: | A principal diferença entre tradução e interpretação é o meio: enquanto o tradutor reproduz texto escrito, o intérprete traduz oralmente. |
id |
UFJF-3_c0fb842d07b613cc6b8023aac5e2b8db |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufjf.br:article/23106 |
network_acronym_str |
UFJF-3 |
network_name_str |
Rónai |
repository_id_str |
|
spelling |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translationinterpretationtranslationlive translationinterpretaçãotraduçãotempo realA principal diferença entre tradução e interpretação é o meio: enquanto o tradutor reproduz texto escrito, o intérprete traduz oralmente.Universidade Federal de Juiz de Fora2015-09-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado por paresapplication/pdfhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23106Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 10-12Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 10-122318-3446reponame:Rónaiinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFporhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23106/12775Copyright (c) 2015 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutóriosinfo:eu-repo/semantics/openAccessCalabria, Claudio2020-03-04T04:52:08Zoai:periodicos.ufjf.br:article/23106Revistahttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronaiPUBhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/oairevistaronai@gmail.comhttps://doi.org/10.34019/2318-34462318-34462318-3446opendoar:2024-05-03T12:00:55.041360Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)true |
dc.title.none.fl_str_mv |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation |
title |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation |
spellingShingle |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation Calabria, Claudio interpretation translation live translation interpretação tradução tempo real |
title_short |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation |
title_full |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation |
title_fullStr |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation |
title_full_unstemmed |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation |
title_sort |
Interpretação: a tradução em tempo real: Interpretation: live translation |
author |
Calabria, Claudio |
author_facet |
Calabria, Claudio |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Calabria, Claudio |
dc.subject.por.fl_str_mv |
interpretation translation live translation interpretação tradução tempo real |
topic |
interpretation translation live translation interpretação tradução tempo real |
description |
A principal diferença entre tradução e interpretação é o meio: enquanto o tradutor reproduz texto escrito, o intérprete traduz oralmente. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-09-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado por pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23106 |
url |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23106 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23106/12775 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora |
dc.source.none.fl_str_mv |
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 10-12 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 10-12 2318-3446 reponame:Rónai instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) instacron:UFJF |
instname_str |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
instacron_str |
UFJF |
institution |
UFJF |
reponame_str |
Rónai |
collection |
Rónai |
repository.name.fl_str_mv |
Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistaronai@gmail.com |
_version_ |
1798044933160960000 |