Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Carvalho, Pedro Henrique Berbert de
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFJF
Texto Completo: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/1652
Resumo: No Brasil, há um número escasso de instrumentos de autorrelato válidos e confiáveis para a avaliação da imagem corporal, especialmente para os indivíduos do sexo masculino, que, durante anos, não receberam a devida atenção dos pesquisadores. Dessa maneira, este estudo teve como objetivo realizar a adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ), instrumento desenvolvido para avaliar os comportamentos de checagem corporal, levando em consideração aspectos relevantes da preocupação masculina com o peso e a forma corporal. Esta dissertação foi estruturada em quatro etapas: Quadro Teórico – em que são abordados os temas centrais para o embasamento e a compreensão desta pesquisa; Procedimentos para a adaptação transcultural – descrição breve dos passos metodológicos adotados durante as fases de tradução e validação; Artigo A – intitulado “Tradução para o português (Brasil), equivalência semântica e consistência interna do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ)” – relato dos passos metodológicos (tradução, retrotradução, síntese de tradução, revisão por peritos e pré-teste) para a tradução e adaptação cultural do instrumento original da língua inglesa para o português do Brasil, e da equivalência entre as duas versões (equivalência semântica). Em adição, são apresentados os valores satisfatórios de consistência interna do MBCQ (alpha de Cronbach de 0,96), assim como de seus quatros fatores (superiores a 0,83). A última etapa (quarta), descrita no Artigo B – intitulado “Propriedades psicométricas do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) entre homens jovens”, que relata a avaliação da validade de constructo (análise fatorial exploratória e confirmatória), indicando valor satisfatório de explicação da variância (64,36%) e cargas fatoriais (superiores a 0,5), formado por quatro fatores. A análise fatorial confirmatória indicou adequação do modelo proposto, por meio de boas medidas de ajuste. O MBCQ apresentou validade convergente – correlação com o Body Shape Questionnaire (rho = 0,44; p < 0,01) e Body Checking Questionnaire (rho = 0,55; p < 0,01), e discriminante – comparação entre os grupos de baixo e alto comportamento de risco para os transtornos alimentares (Eating Attitudes Test – 26; 8604 vs. 34171; p = 0,018), e adequada estabilidade. Foram ainda apresentados valores satisfatórios de alpha de Cronbach do MBCQ aplicado na fase da análise fatorial (0,92), bem como na análise da reprodutibilidade (momento 1, α = 0,89; e momento 2, α = 0,94). Concluiu-se que o Male Body Checking Questionnaire apresenta-se pronto para utilização em amostras de adultos brasileiros, a fim de que o componente comportamental da imagem corporal possa ser investigado, clínica e epidemiologicamente, entre essa população.
id UFJF_4ec15a7bf50c7c3040f0d758025db26c
oai_identifier_str oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/1652
network_acronym_str UFJF
network_name_str Repositório Institucional da UFJF
repository_id_str
spelling Ferreira, Maria Elisa Caputohttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4761069D1Conti, Maria Aparecidahttp://lattes.cnpq.br/Ribeiro, Mário Sérgiohttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4767792Y1http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4243792Z1Carvalho, Pedro Henrique Berbert de2016-07-02T12:28:07Z2016-05-312016-07-02T12:28:07Z2012-03-02https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/1652No Brasil, há um número escasso de instrumentos de autorrelato válidos e confiáveis para a avaliação da imagem corporal, especialmente para os indivíduos do sexo masculino, que, durante anos, não receberam a devida atenção dos pesquisadores. Dessa maneira, este estudo teve como objetivo realizar a adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ), instrumento desenvolvido para avaliar os comportamentos de checagem corporal, levando em consideração aspectos relevantes da preocupação masculina com o peso e a forma corporal. Esta dissertação foi estruturada em quatro etapas: Quadro Teórico – em que são abordados os temas centrais para o embasamento e a compreensão desta pesquisa; Procedimentos para a adaptação transcultural – descrição breve dos passos metodológicos adotados durante as fases de tradução e validação; Artigo A – intitulado “Tradução para o português (Brasil), equivalência semântica e consistência interna do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ)” – relato dos passos metodológicos (tradução, retrotradução, síntese de tradução, revisão por peritos e pré-teste) para a tradução e adaptação cultural do instrumento original da língua inglesa para o português do Brasil, e da equivalência entre as duas versões (equivalência semântica). Em adição, são apresentados os valores satisfatórios de consistência interna do MBCQ (alpha de Cronbach de 0,96), assim como de seus quatros fatores (superiores a 0,83). A última etapa (quarta), descrita no Artigo B – intitulado “Propriedades psicométricas do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) entre homens jovens”, que relata a avaliação da validade de constructo (análise fatorial exploratória e confirmatória), indicando valor satisfatório de explicação da variância (64,36%) e cargas fatoriais (superiores a 0,5), formado por quatro fatores. A análise fatorial confirmatória indicou adequação do modelo proposto, por meio de boas medidas de ajuste. O MBCQ apresentou validade convergente – correlação com o Body Shape Questionnaire (rho = 0,44; p < 0,01) e Body Checking Questionnaire (rho = 0,55; p < 0,01), e discriminante – comparação entre os grupos de baixo e alto comportamento de risco para os transtornos alimentares (Eating Attitudes Test – 26; 8604 vs. 34171; p = 0,018), e adequada estabilidade. Foram ainda apresentados valores satisfatórios de alpha de Cronbach do MBCQ aplicado na fase da análise fatorial (0,92), bem como na análise da reprodutibilidade (momento 1, α = 0,89; e momento 2, α = 0,94). Concluiu-se que o Male Body Checking Questionnaire apresenta-se pronto para utilização em amostras de adultos brasileiros, a fim de que o componente comportamental da imagem corporal possa ser investigado, clínica e epidemiologicamente, entre essa população.In Brazil, there are very few valid and reliable self-reporting tools to assess body image, especially among men who, for years, did not receive the attention due from researchers. Therefore, this study aimed to perform a cross-cultural adaptation of the Male Body Checking Questionnaire (MBCQ), a tool developed to assess body checking behaviors, considering relevant men's concerns with weight and body shape. This dissertation was divided into four steps: The Theoretical Framework addresses core themes which form the basis for understanding this study; procedures for the cross-cultural adaptation (brief description of the methodological steps adopted during the phases of translation and validation; Article A – entitled “Portuguese (Brazil) translation, semantic equivalence and internal consistency of the Male Body Checking Questionnaire (MBCQ)”); account of the methodological steps (translation, backtranslations, synthesis of the translation, review performed by specialists and pre-test) for the translation and cultural adaptation of the original tool in English into Brazilian Portuguese, and the equivalence between the two versions (semantic equivalence). In addition, satisfactory values of internal consistency of the MBCQ (Cronbach's alpha of 0.96) are presented, as well as its four factors (higher than 0.83). The last step (the fourth one), described in Article B, entitled “Psychometric Properties of the Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) among young men”, reports on the assessment of the validity of the construct (exploratory and confirmatory factor analysis), indicating a satisfactory value to explain the variance (64.36%) and factor loadings (higher than 0.5), made up of four factors. The confirmatory factor analysis indicated the adequacy of the model proposed by means of good adjustment measures. The MBCQ presented convergent validity – correlation with the Body Shape Questionnaire (rho = 0.44; p < 0.01) and Body Checking Questionnaire (rho = 0.55; p < 0.01) - and discriminating - comparison between the groups of low and high risk behavior regarding eating disorders (Eating Attitudes Test – 26; 8604 vs. 34171; p = 0.018), and good stability. Satisfactory Cronbach's alpha values of the MBCQ applied in the factor analysis phase (0.92) were presented, as well as the analysis of reproducibility (moment 1, α = 0.89; and moment 2, α = 0.94). It may be concluded that the Male Body Checking Questionnaire is ready to be used in samples of adult male Brazilians so that the behavior component of body image can be clinically and epidemiologically investigated in said population.porUniversidade Federal de Juiz de ForaPrograma de Pós-graduação em Educação FísicaUFJFBrasilFaculdade de Educação FísicaCNPQ::CIENCIAS DA SAUDEImagem corporalEstudos de validaçãoHomensBody imageValidation studiesMenAdaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFJFinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFTHUMBNAILpedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.jpgpedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1264https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/4/pedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.jpgefd858aee737982c458f6f952ded02bbMD54ORIGINALpedrohenriqueberbetdecarvalho.pdfpedrohenriqueberbetdecarvalho.pdfapplication/pdf1559596https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/1/pedrohenriqueberbetdecarvalho.pdfd4bf9ac226f87aa551f656069a70e18bMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81866https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/2/license.txt43cd690d6a359e86c1fe3d5b7cba0c9bMD52TEXTpedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.txtpedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.txtExtracted texttext/plain209897https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/3/pedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.txt62ade5512b62f0837edff6e1d2cee888MD53ufjf/16522019-11-07 12:17:29.731oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/1652TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvciAoZXMpIG91IG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIApJbnN0aXR1Y2lvbmFsIG8gZGlyZWl0byBuw6NvLWV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyLCAgdHJhZHV6aXIgKGNvbmZvcm1lIGRlZmluaWRvIGFiYWl4byksIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIApzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIHBvciB0b2RvIG8gbXVuZG8gbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlIGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIApmb3JtYXRvcyDDoXVkaW8gb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIG8gRGVwb3NpdGEgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byAKcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiB0YW1iw6ltIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIERlcG9zaXRhIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIAplIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gw6kgb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgdm9jw6ogdGVtIG8gcG9kZXIgZGUgY29uY2VkZXIgb3MgZGlyZWl0b3MgY29udGlkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIApWb2PDqiB0YW1iw6ltIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVww7NzaXRvIGRhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgCmRlIG5pbmd1w6ltLgoKQ2FzbyBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY8OqIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgCm9idGV2ZSBhIHBlcm1pc3PDo28gaXJyZXN0cml0YSBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciBhbyBEZXBvc2l0YSBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgCm5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIApvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgcHVibGljYcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0HDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfDik5DSUEgREUgRk9NRU5UTyBPVSBPVVRSTyAKT1JHQU5JU01PLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyBUQU1Cw4lNIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0HDh8OVRVMgCkVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpPIERlcG9zaXRhIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUgKHMpIG91IG8ocykgbm9tZShzKSBkbyhzKSBkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIAphdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufjf.br/oai/requestopendoar:2019-11-07T14:17:29Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
title Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
spellingShingle Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
Carvalho, Pedro Henrique Berbert de
CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE
Imagem corporal
Estudos de validação
Homens
Body image
Validation studies
Men
title_short Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
title_full Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
title_fullStr Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
title_full_unstemmed Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
title_sort Adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) para a língua portuguesa do Brasil
author Carvalho, Pedro Henrique Berbert de
author_facet Carvalho, Pedro Henrique Berbert de
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Ferreira, Maria Elisa Caputo
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4761069D1
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Conti, Maria Aparecida
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Ribeiro, Mário Sérgio
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4767792Y1
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4243792Z1
dc.contributor.author.fl_str_mv Carvalho, Pedro Henrique Berbert de
contributor_str_mv Ferreira, Maria Elisa Caputo
Conti, Maria Aparecida
Ribeiro, Mário Sérgio
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE
topic CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE
Imagem corporal
Estudos de validação
Homens
Body image
Validation studies
Men
dc.subject.por.fl_str_mv Imagem corporal
Estudos de validação
Homens
Body image
Validation studies
Men
description No Brasil, há um número escasso de instrumentos de autorrelato válidos e confiáveis para a avaliação da imagem corporal, especialmente para os indivíduos do sexo masculino, que, durante anos, não receberam a devida atenção dos pesquisadores. Dessa maneira, este estudo teve como objetivo realizar a adaptação transcultural do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ), instrumento desenvolvido para avaliar os comportamentos de checagem corporal, levando em consideração aspectos relevantes da preocupação masculina com o peso e a forma corporal. Esta dissertação foi estruturada em quatro etapas: Quadro Teórico – em que são abordados os temas centrais para o embasamento e a compreensão desta pesquisa; Procedimentos para a adaptação transcultural – descrição breve dos passos metodológicos adotados durante as fases de tradução e validação; Artigo A – intitulado “Tradução para o português (Brasil), equivalência semântica e consistência interna do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ)” – relato dos passos metodológicos (tradução, retrotradução, síntese de tradução, revisão por peritos e pré-teste) para a tradução e adaptação cultural do instrumento original da língua inglesa para o português do Brasil, e da equivalência entre as duas versões (equivalência semântica). Em adição, são apresentados os valores satisfatórios de consistência interna do MBCQ (alpha de Cronbach de 0,96), assim como de seus quatros fatores (superiores a 0,83). A última etapa (quarta), descrita no Artigo B – intitulado “Propriedades psicométricas do Male Body Checking Questionnaire (MBCQ) entre homens jovens”, que relata a avaliação da validade de constructo (análise fatorial exploratória e confirmatória), indicando valor satisfatório de explicação da variância (64,36%) e cargas fatoriais (superiores a 0,5), formado por quatro fatores. A análise fatorial confirmatória indicou adequação do modelo proposto, por meio de boas medidas de ajuste. O MBCQ apresentou validade convergente – correlação com o Body Shape Questionnaire (rho = 0,44; p < 0,01) e Body Checking Questionnaire (rho = 0,55; p < 0,01), e discriminante – comparação entre os grupos de baixo e alto comportamento de risco para os transtornos alimentares (Eating Attitudes Test – 26; 8604 vs. 34171; p = 0,018), e adequada estabilidade. Foram ainda apresentados valores satisfatórios de alpha de Cronbach do MBCQ aplicado na fase da análise fatorial (0,92), bem como na análise da reprodutibilidade (momento 1, α = 0,89; e momento 2, α = 0,94). Concluiu-se que o Male Body Checking Questionnaire apresenta-se pronto para utilização em amostras de adultos brasileiros, a fim de que o componente comportamental da imagem corporal possa ser investigado, clínica e epidemiologicamente, entre essa população.
publishDate 2012
dc.date.issued.fl_str_mv 2012-03-02
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2016-07-02T12:28:07Z
dc.date.available.fl_str_mv 2016-05-31
2016-07-02T12:28:07Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/1652
url https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/1652
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-graduação em Educação Física
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFJF
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Educação Física
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFJF
instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron:UFJF
instname_str Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron_str UFJF
institution UFJF
reponame_str Repositório Institucional da UFJF
collection Repositório Institucional da UFJF
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/4/pedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.jpg
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/1/pedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/2/license.txt
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/1652/3/pedrohenriqueberbetdecarvalho.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv efd858aee737982c458f6f952ded02bb
d4bf9ac226f87aa551f656069a70e18b
43cd690d6a359e86c1fe3d5b7cba0c9b
62ade5512b62f0837edff6e1d2cee888
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1813193892549361664