The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tápia, Perola Wajnsztejn
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
Texto Completo: https://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/14346
Resumo: This work intends to examine and analyze excerpts from the translation of the tale “O duelo” by Guimarães Rosa, to Hebrew. This is done to highlight the most relevant issues on the activity of literary translation between Portuguese and Hebrew. The main theoretical background chosen are theories of literary translation, both of Hebrew and Brazilian origin.
id UFMG-15_c137cc9939966b3ee546039736988d4f
oai_identifier_str oai:periodicos.ufmg.br:article/14346
network_acronym_str UFMG-15
network_name_str Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
repository_id_str
spelling The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to HebrewA pervivência da obra de Guimarães Rosa em sua tradução ao hebraicoTraduçãoHebraicoGuimarães RosaTranslationHebrewGuimarães RosaThis work intends to examine and analyze excerpts from the translation of the tale “O duelo” by Guimarães Rosa, to Hebrew. This is done to highlight the most relevant issues on the activity of literary translation between Portuguese and Hebrew. The main theoretical background chosen are theories of literary translation, both of Hebrew and Brazilian origin.Este artigo tem como objetivo principal examinar trechos da tradução do conto “O duelo” de João Guimarães Rosa ao hebraico, como forma de exemplificar o processo e as características dessa versão literária advinda do português. Tendo como alicerce principal a análise por meio de teorias de tradução literária, visará a combinar autores diversos sobre o mesmo tema, tanto nativos da língua hebraica quanto da língua portuguesa.Universidade Federal de Minas Gerais2016-11-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/1434610.17851/1982-3053.10.19.136-146Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG; v. 10 n. 19 (2016): A tradução no arquivo da tradição judaica; 136-1461982-3053reponame:Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/14346/pdfTápia, Perola Wajnsztejninfo:eu-repo/semantics/openAccess2020-07-20T14:22:34Zoai:periodicos.ufmg.br:article/14346Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/maaravi/indexPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/maaravi/oai||lyslei@ufmg.br1982-30531982-3053opendoar:2020-07-20T14:22:34Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.none.fl_str_mv The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
A pervivência da obra de Guimarães Rosa em sua tradução ao hebraico
title The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
spellingShingle The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
Tápia, Perola Wajnsztejn
Tradução
Hebraico
Guimarães Rosa
Translation
Hebrew
Guimarães Rosa
title_short The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
title_full The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
title_fullStr The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
title_full_unstemmed The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
title_sort The Pervivência in Guimarães Rosa's Work in his Translation to Hebrew
author Tápia, Perola Wajnsztejn
author_facet Tápia, Perola Wajnsztejn
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Tápia, Perola Wajnsztejn
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Hebraico
Guimarães Rosa
Translation
Hebrew
Guimarães Rosa
topic Tradução
Hebraico
Guimarães Rosa
Translation
Hebrew
Guimarães Rosa
description This work intends to examine and analyze excerpts from the translation of the tale “O duelo” by Guimarães Rosa, to Hebrew. This is done to highlight the most relevant issues on the activity of literary translation between Portuguese and Hebrew. The main theoretical background chosen are theories of literary translation, both of Hebrew and Brazilian origin.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-11-09
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/14346
10.17851/1982-3053.10.19.136-146
url https://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/14346
identifier_str_mv 10.17851/1982-3053.10.19.136-146
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/14346/pdf
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG; v. 10 n. 19 (2016): A tradução no arquivo da tradição judaica; 136-146
1982-3053
reponame:Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
collection Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG
repository.name.fl_str_mv Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv ||lyslei@ufmg.br
_version_ 1798321287246905344