Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Huback, Ana Paula
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
Texto Completo: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188
Resumo: Resumo: Neste artigo, analisa-se que modelo de língua, dentro do continuum entre fala e escrita, é apresentado nos livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE). Selecionamos cinco livros didáticos e observamos como eles apresentam os seguintes temas: pronomes oblíquos, pronomes demonstrativos, pronomes pessoais retos, pronúncia do verbo estar e preposição para. Observou-­se que a maioria dos materiais adota a norma padrão como parâmetro para os conteúdos. Variantes mais informais da língua são negligenciadas, mesmo quando os exercícios simulam conversas informais. A situação de comunicação em que os  falantes se encontram também não é considerada. Questiona-se se a língua padrão é o parâmetro de ensino mais adequado para promover o letramento de alunos de PLE e sua inserção em um ambiente informal no Brasil. Apresentam-se, também, sugestões de tópicos de língua falada que podem ser incorporados ao ensino de PLE.Palavras-chave: português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão.Abstract: This article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language dThis article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language deal with the spectrum of language variation imposed by Brazilian Portuguese. This study was conducted with five textbooks, comparing five grammar topics across them: object pronouns, demonstrative pronouns, subject pronouns, pronunciation of the verb estar (‘to be’), and the preposition para (‘to’, ‘for’). The results indicate that most materials present a highly standard variation of Portuguese, with colloquial variants being mostly neglected even in exercises mimicking informal dialogues. The materials also ignore the communicative situation in which speakers were inserted. In this scenario, the article questions whether an approach to Portuguese language based on the standard variation would be the best teaching strategy for promoting literacy and the socialization of students in Brazil. We also suggest some topics related to informal Portuguese that could be incorporated in language classes. Keywords: Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language.
id UFMG-7_eb690d932de6547746cb39de17b826e1
oai_identifier_str oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/17188
network_acronym_str UFMG-7
network_name_str Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
repository_id_str
spelling Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard languageResumo: Neste artigo, analisa-se que modelo de língua, dentro do continuum entre fala e escrita, é apresentado nos livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE). Selecionamos cinco livros didáticos e observamos como eles apresentam os seguintes temas: pronomes oblíquos, pronomes demonstrativos, pronomes pessoais retos, pronúncia do verbo estar e preposição para. Observou-­se que a maioria dos materiais adota a norma padrão como parâmetro para os conteúdos. Variantes mais informais da língua são negligenciadas, mesmo quando os exercícios simulam conversas informais. A situação de comunicação em que os  falantes se encontram também não é considerada. Questiona-se se a língua padrão é o parâmetro de ensino mais adequado para promover o letramento de alunos de PLE e sua inserção em um ambiente informal no Brasil. Apresentam-se, também, sugestões de tópicos de língua falada que podem ser incorporados ao ensino de PLE.Palavras-chave: português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão.Abstract: This article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language dThis article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language deal with the spectrum of language variation imposed by Brazilian Portuguese. This study was conducted with five textbooks, comparing five grammar topics across them: object pronouns, demonstrative pronouns, subject pronouns, pronunciation of the verb estar (‘to be’), and the preposition para (‘to’, ‘for’). The results indicate that most materials present a highly standard variation of Portuguese, with colloquial variants being mostly neglected even in exercises mimicking informal dialogues. The materials also ignore the communicative situation in which speakers were inserted. In this scenario, the article questions whether an approach to Portuguese language based on the standard variation would be the best teaching strategy for promoting literacy and the socialization of students in Brazil. We also suggest some topics related to informal Portuguese that could be incorporated in language classes. Keywords: Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language.Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas GeraisHuback, Ana Paula2021-09-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-8931984-63981676-0786reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188/1125614218http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/17188/2764/*ref*/CASTILHO, A. A língua falada no ensino de português. São Paulo: Contexto, 1998./*ref*/CASTILHO, A. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010./*ref*/DAVIES, Marc; FERREIRA, Michael J. O corpus do português. 45,000,000 words / palavras. 1300s-1900s. Provo: Brigham Young University, [2008]. Disponível em: https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/2008/x.asp. Acesso em: 23 jun. 2021./*ref*/DE PONCE, M. Como está o seu português? São Paulo: HUB, 2014./*ref*/DE PONCE, M. et al. Fale português volume 1. São Paulo: HUB, 2016./*ref*/DUARTE, M. E. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil. In: ROBERTS, I.; KATO, M. A. Português brasileiro: uma viagem diacrônica. 3. ed. São Paulo: Contexto, 2018. p. 83-106./*ref*/HUBACK, A. P. Chunking and the reduction of the preposition para ‘to, for’ in Brazilian Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, Berlin, v. 5, n. 2, p. 277-29, 2012./*ref*/JOUËT-PASTRÉ et al. Ponto de encontro: Portuguese as a world language. Pearson: Upper Saddle River, 2013./*ref*/MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2001./*ref*/PERINI, M. Gramática descritiva do português. São Paulo: Ática, 1999./*ref*/PERINI, M. Gramática do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2010./*ref*/SLADE, R. Bom dia, Brasil! Português básico para estrangeiros. New Haven: Yale University Press, 2012./*ref*/SIMÕES, A. Pois não: Brazilian Portuguese course for Spanish speakers, with basic reference grammar. Austin: University of Texas Press, 2008.Copyright (c) 2021 Revista Brasileira de Linguística Aplicadahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2021-09-22T02:34:39Zoai:periodicos.letras.ufmg.br:article/17188Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/indexPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/oairblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com1984-63981676-0786opendoar:2021-09-22T02:34:39Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.none.fl_str_mv Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
title Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
spellingShingle Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
Huback, Ana Paula
português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language
title_short Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
title_full Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
title_fullStr Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
title_full_unstemmed Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
title_sort Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
author Huback, Ana Paula
author_facet Huback, Ana Paula
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.contributor.author.fl_str_mv Huback, Ana Paula
dc.subject.por.fl_str_mv português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language
topic português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language
description Resumo: Neste artigo, analisa-se que modelo de língua, dentro do continuum entre fala e escrita, é apresentado nos livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE). Selecionamos cinco livros didáticos e observamos como eles apresentam os seguintes temas: pronomes oblíquos, pronomes demonstrativos, pronomes pessoais retos, pronúncia do verbo estar e preposição para. Observou-­se que a maioria dos materiais adota a norma padrão como parâmetro para os conteúdos. Variantes mais informais da língua são negligenciadas, mesmo quando os exercícios simulam conversas informais. A situação de comunicação em que os  falantes se encontram também não é considerada. Questiona-se se a língua padrão é o parâmetro de ensino mais adequado para promover o letramento de alunos de PLE e sua inserção em um ambiente informal no Brasil. Apresentam-se, também, sugestões de tópicos de língua falada que podem ser incorporados ao ensino de PLE.Palavras-chave: português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão.Abstract: This article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language dThis article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language deal with the spectrum of language variation imposed by Brazilian Portuguese. This study was conducted with five textbooks, comparing five grammar topics across them: object pronouns, demonstrative pronouns, subject pronouns, pronunciation of the verb estar (‘to be’), and the preposition para (‘to’, ‘for’). The results indicate that most materials present a highly standard variation of Portuguese, with colloquial variants being mostly neglected even in exercises mimicking informal dialogues. The materials also ignore the communicative situation in which speakers were inserted. In this scenario, the article questions whether an approach to Portuguese language based on the standard variation would be the best teaching strategy for promoting literacy and the socialization of students in Brazil. We also suggest some topics related to informal Portuguese that could be incorporated in language classes. Keywords: Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-09-21
dc.type.none.fl_str_mv

dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188
url http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188/1125614218
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/17188/2764
/*ref*/CASTILHO, A. A língua falada no ensino de português. São Paulo: Contexto, 1998.
/*ref*/CASTILHO, A. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010.
/*ref*/DAVIES, Marc; FERREIRA, Michael J. O corpus do português. 45,000,000 words / palavras. 1300s-1900s. Provo: Brigham Young University, [2008]. Disponível em: https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/2008/x.asp. Acesso em: 23 jun. 2021.
/*ref*/DE PONCE, M. Como está o seu português? São Paulo: HUB, 2014.
/*ref*/DE PONCE, M. et al. Fale português volume 1. São Paulo: HUB, 2016.
/*ref*/DUARTE, M. E. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil. In: ROBERTS, I.; KATO, M. A. Português brasileiro: uma viagem diacrônica. 3. ed. São Paulo: Contexto, 2018. p. 83-106.
/*ref*/HUBACK, A. P. Chunking and the reduction of the preposition para ‘to, for’ in Brazilian Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, Berlin, v. 5, n. 2, p. 277-29, 2012.
/*ref*/JOUËT-PASTRÉ et al. Ponto de encontro: Portuguese as a world language. Pearson: Upper Saddle River, 2013.
/*ref*/MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2001.
/*ref*/PERINI, M. Gramática descritiva do português. São Paulo: Ática, 1999.
/*ref*/PERINI, M. Gramática do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2010.
/*ref*/SLADE, R. Bom dia, Brasil! Português básico para estrangeiros. New Haven: Yale University Press, 2012.
/*ref*/SIMÕES, A. Pois não: Brazilian Portuguese course for Spanish speakers, with basic reference grammar. Austin: University of Texas Press, 2008.
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Revista Brasileira de Linguística Aplicada
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Revista Brasileira de Linguística Aplicada
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893
Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893
Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893
1984-6398
1676-0786
reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
collection Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv rblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com
_version_ 1799711101627138048