Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
Texto Completo: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188 |
Resumo: | Resumo: Neste artigo, analisa-se que modelo de língua, dentro do continuum entre fala e escrita, é apresentado nos livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE). Selecionamos cinco livros didáticos e observamos como eles apresentam os seguintes temas: pronomes oblíquos, pronomes demonstrativos, pronomes pessoais retos, pronúncia do verbo estar e preposição para. Observou-se que a maioria dos materiais adota a norma padrão como parâmetro para os conteúdos. Variantes mais informais da língua são negligenciadas, mesmo quando os exercícios simulam conversas informais. A situação de comunicação em que os falantes se encontram também não é considerada. Questiona-se se a língua padrão é o parâmetro de ensino mais adequado para promover o letramento de alunos de PLE e sua inserção em um ambiente informal no Brasil. Apresentam-se, também, sugestões de tópicos de língua falada que podem ser incorporados ao ensino de PLE.Palavras-chave: português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão.Abstract: This article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language dThis article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language deal with the spectrum of language variation imposed by Brazilian Portuguese. This study was conducted with five textbooks, comparing five grammar topics across them: object pronouns, demonstrative pronouns, subject pronouns, pronunciation of the verb estar (‘to be’), and the preposition para (‘to’, ‘for’). The results indicate that most materials present a highly standard variation of Portuguese, with colloquial variants being mostly neglected even in exercises mimicking informal dialogues. The materials also ignore the communicative situation in which speakers were inserted. In this scenario, the article questions whether an approach to Portuguese language based on the standard variation would be the best teaching strategy for promoting literacy and the socialization of students in Brazil. We also suggest some topics related to informal Portuguese that could be incorporated in language classes. Keywords: Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language. |
id |
UFMG-7_eb690d932de6547746cb39de17b826e1 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/17188 |
network_acronym_str |
UFMG-7 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach?português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard languageResumo: Neste artigo, analisa-se que modelo de língua, dentro do continuum entre fala e escrita, é apresentado nos livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE). Selecionamos cinco livros didáticos e observamos como eles apresentam os seguintes temas: pronomes oblíquos, pronomes demonstrativos, pronomes pessoais retos, pronúncia do verbo estar e preposição para. Observou-se que a maioria dos materiais adota a norma padrão como parâmetro para os conteúdos. Variantes mais informais da língua são negligenciadas, mesmo quando os exercícios simulam conversas informais. A situação de comunicação em que os falantes se encontram também não é considerada. Questiona-se se a língua padrão é o parâmetro de ensino mais adequado para promover o letramento de alunos de PLE e sua inserção em um ambiente informal no Brasil. Apresentam-se, também, sugestões de tópicos de língua falada que podem ser incorporados ao ensino de PLE.Palavras-chave: português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão.Abstract: This article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language dThis article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language deal with the spectrum of language variation imposed by Brazilian Portuguese. This study was conducted with five textbooks, comparing five grammar topics across them: object pronouns, demonstrative pronouns, subject pronouns, pronunciation of the verb estar (‘to be’), and the preposition para (‘to’, ‘for’). The results indicate that most materials present a highly standard variation of Portuguese, with colloquial variants being mostly neglected even in exercises mimicking informal dialogues. The materials also ignore the communicative situation in which speakers were inserted. In this scenario, the article questions whether an approach to Portuguese language based on the standard variation would be the best teaching strategy for promoting literacy and the socialization of students in Brazil. We also suggest some topics related to informal Portuguese that could be incorporated in language classes. Keywords: Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language.Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas GeraisHuback, Ana Paula2021-09-21info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-8931984-63981676-0786reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188/1125614218http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/17188/2764/*ref*/CASTILHO, A. A língua falada no ensino de português. São Paulo: Contexto, 1998./*ref*/CASTILHO, A. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010./*ref*/DAVIES, Marc; FERREIRA, Michael J. O corpus do português. 45,000,000 words / palavras. 1300s-1900s. Provo: Brigham Young University, [2008]. Disponível em: https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/2008/x.asp. Acesso em: 23 jun. 2021./*ref*/DE PONCE, M. Como está o seu português? São Paulo: HUB, 2014./*ref*/DE PONCE, M. et al. Fale português volume 1. São Paulo: HUB, 2016./*ref*/DUARTE, M. E. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil. In: ROBERTS, I.; KATO, M. A. Português brasileiro: uma viagem diacrônica. 3. ed. São Paulo: Contexto, 2018. p. 83-106./*ref*/HUBACK, A. P. Chunking and the reduction of the preposition para ‘to, for’ in Brazilian Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, Berlin, v. 5, n. 2, p. 277-29, 2012./*ref*/JOUËT-PASTRÉ et al. Ponto de encontro: Portuguese as a world language. Pearson: Upper Saddle River, 2013./*ref*/MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2001./*ref*/PERINI, M. Gramática descritiva do português. São Paulo: Ática, 1999./*ref*/PERINI, M. Gramática do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2010./*ref*/SLADE, R. Bom dia, Brasil! Português básico para estrangeiros. New Haven: Yale University Press, 2012./*ref*/SIMÕES, A. Pois não: Brazilian Portuguese course for Spanish speakers, with basic reference grammar. Austin: University of Texas Press, 2008.Copyright (c) 2021 Revista Brasileira de Linguística Aplicadahttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2021-09-22T02:34:39Zoai:periodicos.letras.ufmg.br:article/17188Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/indexPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/oairblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com1984-63981676-0786opendoar:2021-09-22T02:34:39Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? |
title |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? |
spellingShingle |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? Huback, Ana Paula português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language |
title_short |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? |
title_full |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? |
title_fullStr |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? |
title_full_unstemmed |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? |
title_sort |
Que língua os materiais didáticos de português como língua estrangeira ensinam? / What language do teaching materials for Portuguese as a foreign language teach? |
author |
Huback, Ana Paula |
author_facet |
Huback, Ana Paula |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
|
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Huback, Ana Paula |
dc.subject.por.fl_str_mv |
português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language |
topic |
português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão; Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language |
description |
Resumo: Neste artigo, analisa-se que modelo de língua, dentro do continuum entre fala e escrita, é apresentado nos livros didáticos de português como língua estrangeira (PLE). Selecionamos cinco livros didáticos e observamos como eles apresentam os seguintes temas: pronomes oblíquos, pronomes demonstrativos, pronomes pessoais retos, pronúncia do verbo estar e preposição para. Observou-se que a maioria dos materiais adota a norma padrão como parâmetro para os conteúdos. Variantes mais informais da língua são negligenciadas, mesmo quando os exercícios simulam conversas informais. A situação de comunicação em que os falantes se encontram também não é considerada. Questiona-se se a língua padrão é o parâmetro de ensino mais adequado para promover o letramento de alunos de PLE e sua inserção em um ambiente informal no Brasil. Apresentam-se, também, sugestões de tópicos de língua falada que podem ser incorporados ao ensino de PLE.Palavras-chave: português como língua estrangeira; variação linguística; livros didáticos de português como língua estrangeira; norma padrão.Abstract: This article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language dThis article analyzes how textbooks of Portuguese as a second language deal with the spectrum of language variation imposed by Brazilian Portuguese. This study was conducted with five textbooks, comparing five grammar topics across them: object pronouns, demonstrative pronouns, subject pronouns, pronunciation of the verb estar (‘to be’), and the preposition para (‘to’, ‘for’). The results indicate that most materials present a highly standard variation of Portuguese, with colloquial variants being mostly neglected even in exercises mimicking informal dialogues. The materials also ignore the communicative situation in which speakers were inserted. In this scenario, the article questions whether an approach to Portuguese language based on the standard variation would be the best teaching strategy for promoting literacy and the socialization of students in Brazil. We also suggest some topics related to informal Portuguese that could be incorporated in language classes. Keywords: Portuguese as a foreign language; language variation; textbooks of Portuguese as a second language; standard language. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-09-21 |
dc.type.none.fl_str_mv |
|
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188 |
url |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/17188/1125614218 http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/17188/2764 /*ref*/CASTILHO, A. A língua falada no ensino de português. São Paulo: Contexto, 1998. /*ref*/CASTILHO, A. Nova gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 2010. /*ref*/DAVIES, Marc; FERREIRA, Michael J. O corpus do português. 45,000,000 words / palavras. 1300s-1900s. Provo: Brigham Young University, [2008]. Disponível em: https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/2008/x.asp. Acesso em: 23 jun. 2021. /*ref*/DE PONCE, M. Como está o seu português? São Paulo: HUB, 2014. /*ref*/DE PONCE, M. et al. Fale português volume 1. São Paulo: HUB, 2016. /*ref*/DUARTE, M. E. Do pronome nulo ao pronome pleno: a trajetória do sujeito no português do Brasil. In: ROBERTS, I.; KATO, M. A. Português brasileiro: uma viagem diacrônica. 3. ed. São Paulo: Contexto, 2018. p. 83-106. /*ref*/HUBACK, A. P. Chunking and the reduction of the preposition para ‘to, for’ in Brazilian Portuguese. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, Berlin, v. 5, n. 2, p. 277-29, 2012. /*ref*/JOUËT-PASTRÉ et al. Ponto de encontro: Portuguese as a world language. Pearson: Upper Saddle River, 2013. /*ref*/MARCUSCHI, L. A. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. São Paulo: Cortez, 2001. /*ref*/PERINI, M. Gramática descritiva do português. São Paulo: Ática, 1999. /*ref*/PERINI, M. Gramática do português brasileiro. São Paulo: Parábola, 2010. /*ref*/SLADE, R. Bom dia, Brasil! Português básico para estrangeiros. New Haven: Yale University Press, 2012. /*ref*/SIMÕES, A. Pois não: Brazilian Portuguese course for Spanish speakers, with basic reference grammar. Austin: University of Texas Press, 2008. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Revista Brasileira de Linguística Aplicada http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Revista Brasileira de Linguística Aplicada http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais |
publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893 Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893 Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 21, No 3 (2021); 875-893 1984-6398 1676-0786 reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
rblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com |
_version_ |
1799711101627138048 |