A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2023 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | eng |
Título da fonte: | Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
Texto Completo: | http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/21685 |
Resumo: | Abstract: This analysis continues the examination of the acknowledgement of dialectal variation in L2 Spanish textbooks initiated by Hernández Cubo (2019) and compares its findings with those from that previous study by focusing on the same linguistic aspect: the difference in the uses and semantic scopes of two past tenses – Pretérito Perfecto Compuesto and Pretérito Indefinido – in the Peninsular and Hispanic American macro-varieties. As the study by Hernández Cubo (2019) only examines textbooks produced in Spain, this investigation proposes a cross-regional comparison by evaluating materials from other world regions. Therefore, this research contributes to the investigation of language variation in L2 Spanish instruction by proposing a cross-regional analysis, which shows that the recognition of dialectal diversity within the uses of the aforementioned tenses is not a priority among textbook authors. Works from the USA, France, Germany and Italy present certain levels of dialectal acknowledgement, while the ones from Brazil and the UK constitute the most significantly dialectally sensitive materials regarding the treatment of Spanish past tenses.Keywords: L2 Spanish textbooks; dialectal variation; standard language ideology; past tense; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido;Resumo: Esta análise continua a examinar a constatação da variação dialetal em livros didáticos de espanhol L2 por Hernández Cubo (2019) e compara as novas conclusões com as do estudo precedente enfocando o mesmo aspecto linguístico: a diferença nos usos e âmbito semântico dos dois pretéritos – o Pretérito Perfeito Composto e o Pretérito Indefinido – nas macro-variantes peninsular e hispano-americana. Como o anterior estudo de Hernández Cubo (2019) examina apenas livros didáticos produzidos em Espanha, a presente investigação propõe uma comparação inter-regional, avaliando materiais de outras regiões do globo. Assim, este estudo amplia a investigação da variação linguística no ensino do espanhol L2 através de uma análise inter-regional, que revela que o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos tempos mencionados não é prioritário para os autores desses livros. Livros escolares dos EUA, França, Alemanha e Itália apresentam certos níveis de reconhecimento, enquanto os do Brasil e do Reino Unido constituem os materiais mais sintonizados com a variação dialetal quanto ao tratamento dos pretéritos em espanhol.Palavras-chave: livros didáticos de Espanhol L2; variação dialetal; ideologia linguística padrão; pretérito; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido |
id |
UFMG-7_faf881e4e3570352e3bdff008791adff |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/21685 |
network_acronym_str |
UFMG-7 |
network_name_str |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2L2 Spanish textbooks; dialectal variation; standard language ideology; past tense; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito IndefinidoAbstract: This analysis continues the examination of the acknowledgement of dialectal variation in L2 Spanish textbooks initiated by Hernández Cubo (2019) and compares its findings with those from that previous study by focusing on the same linguistic aspect: the difference in the uses and semantic scopes of two past tenses – Pretérito Perfecto Compuesto and Pretérito Indefinido – in the Peninsular and Hispanic American macro-varieties. As the study by Hernández Cubo (2019) only examines textbooks produced in Spain, this investigation proposes a cross-regional comparison by evaluating materials from other world regions. Therefore, this research contributes to the investigation of language variation in L2 Spanish instruction by proposing a cross-regional analysis, which shows that the recognition of dialectal diversity within the uses of the aforementioned tenses is not a priority among textbook authors. Works from the USA, France, Germany and Italy present certain levels of dialectal acknowledgement, while the ones from Brazil and the UK constitute the most significantly dialectally sensitive materials regarding the treatment of Spanish past tenses.Keywords: L2 Spanish textbooks; dialectal variation; standard language ideology; past tense; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido;Resumo: Esta análise continua a examinar a constatação da variação dialetal em livros didáticos de espanhol L2 por Hernández Cubo (2019) e compara as novas conclusões com as do estudo precedente enfocando o mesmo aspecto linguístico: a diferença nos usos e âmbito semântico dos dois pretéritos – o Pretérito Perfeito Composto e o Pretérito Indefinido – nas macro-variantes peninsular e hispano-americana. Como o anterior estudo de Hernández Cubo (2019) examina apenas livros didáticos produzidos em Espanha, a presente investigação propõe uma comparação inter-regional, avaliando materiais de outras regiões do globo. Assim, este estudo amplia a investigação da variação linguística no ensino do espanhol L2 através de uma análise inter-regional, que revela que o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos tempos mencionados não é prioritário para os autores desses livros. Livros escolares dos EUA, França, Alemanha e Itália apresentam certos níveis de reconhecimento, enquanto os do Brasil e do Reino Unido constituem os materiais mais sintonizados com a variação dialetal quanto ao tratamento dos pretéritos em espanhol.Palavras-chave: livros didáticos de Espanhol L2; variação dialetal; ideologia linguística padrão; pretérito; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito IndefinidoFaculdade de Letras - Universidade Federal de Minas GeraisHernández Cubo, Abraham2023-12-29info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/21685Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 23, No 4 (2023): Revista Brasileira de Linguística AplicadaRevista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 23, No 4 (2023): Revista Brasileira de Linguística AplicadaRevista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 23, No 4 (2023): Revista Brasileira de Linguística Aplicada1984-63981676-0786reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGenghttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/21685/1125614919http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/21685/3257/*ref*/ALEZA IZQUIERDO, M.; ENGUITA UTRILLA, J. M. La lengua española en América: Normas y usos actuales. Valencia: Universitat de València, 2010./*ref*/APPLE, M. W. The culture and commerce of the textbook. Journal of Curriculum Studies, v. 17, n. 2, p. 147-162, 1985./*ref*/APPLE, M. W.; CHRISTIAN-SMITH, L. K. The politics of the textbook. In: APPLE, M. W.; CHRISTIAN-SMITH, L. K. (eds.). The Politics of the Textbook. London, UK: Routledge, 1991, p. 1-21./*ref*/ARÉVALO, M. E.; BAUTISTA, E.; CORPAS, J.; GARCÍA, E. et al. Aula latina 1. Barcelona: Difusión, 2004./*ref*/AUTIERI, B.; GASSÓ, M. J.; MALAMUD, E.; MOSCONI, L. et al. Voces del sur 1. 2nd ed. Buenos Aires: Voces del Sur, 2007./*ref*/BARBIERI DURÃO, A. B. A.; GÓES DE ANDRADE, O. La gramática en los libros didácticos de español para brasileños y su relación con el estilo de aprendizaje y la tradición de la enseñanza de español en Brasil. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2004, p. 266-272./*ref*/BEAVEN, T.; GARRIDO, C. El español tuyo, el mío, el de aquél... ¿Cuál para nuestros estudiantes? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 181-190. v. 1./*ref*/BERSCHIN, H. Präteritum- und Perfektgebrauch im heutigen Spanisch. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1976./*ref*/BRAVO GARCÍA, E. La variedad americana en la enseñanza del español como L2. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2004, p. 193-198./*ref*/BRIONES, A. I.; FLAVIAN, E.; FERNÁNDEZ, G. E. Español ahora 1: Manual del profesor. São Paulo: Santillana, 2004./*ref*/BUGEL, T.; SANTOS, H. S. Attitudes and representations of Spanish and the spread of the language industries in Brazil. Language Policy, v. 9, n. 2, p. 143-170, 2010./*ref*/BUTT, J.; BENJAMIN, C. A new reference grammar of modern Spanish. 4th ed. London, UK: Hodder Education, 2004./*ref*/CANTELI DOMINICIS, M. Repase y escriba: Curso avanzado de gramática y composición. 7th ed. Hoboken, NJ: Wiley, 2014./*ref*/CHOLIJ, M. Practice in Spanish grammar: For students starting post-16 courses. Cheltenham, UK: Nelson Thornes, 1996./*ref*/CURDT-CHRISTIANSEN, X. L.; WENINGER, C. Ideology and the politics of language textbooks. In: CURDT-CHRISTIANSEN, X. L.; WENINGER, C., et al (eds.). Language, ideology and education: The politics of textbooks in language education. London, UK: Routledge, 2015, p. 1-8./*ref*/DE LA TORRE GARCÍA, M. Sobre algunos aspectos de la gramática del español de América en los manuales de español para extranjeros. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2005, p. 296-302./*ref*/DEL VALLE, J. Embracing diversity for the sake of unity: Linguistic hegemony and the pursuit of total Spanish. In: DUCHÊNE, A; HELLER, M. (eds.). Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of language. London, UK: Continuum, 2007, p. 242-267./*ref*/DEL VALLE, J. The politics of normativity and globalization: Which Spanish in the classroom? Modern Language Journal, v. 98, n. 1, p. 358-372, 2014./*ref*/DEL VALLE, J.; VILLA, L. Spanish in Brazil: Language policy, business, and cultural propaganda. Language Policy, v. 5, n. 4, p. 369-392, 2006./*ref*/DUARTE, D. K. F.; COAN, M.; PONTES, V. O. A variação entre o pretérito perfeito simples e o pretérito perfeito composto no espanhol argentino. Signo y Seña, v. 30, p. 91-107. Available at: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6482721. Accessed on: 10 Oct. 2021./*ref*/FERNÁNDEZ LOYA, C.; JETTI, M. L.; MANGANARO, M. T.; MENDO, S. Gramática práctica del español. Roma: CLITT, 2005./*ref*/FLÓREZ MÁRQUEZ, Ó. A. ¿Qué español enseñar? o ¿cómo y cuándo “enseñar” los diversos registros o hablas del castellano? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 311-316. v. 1./*ref*/FRANCESCUTTI, L. P. El tiempo de los titulares: Un análisis verbal de la titulación en la prensa española durante el periodo 1980/2005. Estudios sobre el Mensaje Periodístico, v.15, n. 1, p. 243-259, Available at: https://revistas.ucm.es/index.php/ESMP/article/view/ESMP0909110243A. Accessed on: 10 Oct. 2021./*ref*/GARCÍA DEL RÍO, C. ¡En marcha! An intensive Spanish course for beginners. London, UK: Hodder Arnold, 2005./*ref*/GARCÍA FERNÁNDEZ, E. El tratamiento de las variedades de español en los manuales de EL2/ELE. 2010. Tese – (Mestrado en Filología Hispánica). UNED, Madrid, España. Available at: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2010_BV_11/2010_BV_11_2_semestre/2010_BV_11_08Garcia_Fernandez.pdf?documentId=0901e72b80e1f5b7. Accessed on: 15 May 2021./*ref*/GRANDE ALIJA, F. J. La diversidad del español a través de los manuales de E/LE. ¿Qué lengua enseñan? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 393-402. v. 1./*ref*/GUTIÉRREZ ARAUS, M. L. Formas temporales del pasado en indicativo. Madrid: Arco Libros, 1995./*ref*/HAKANSON, U.; MASOLIVER, J.; BEECK, H. L.; ROUVE, S. Eso es 2. Harlow, UK: Longman, 1977./*ref*/HARRIS, M. The ‘past simple’ and the ‘present perfect’ in Romance. In: VINCENT, N.; HARRIS, M. (eds.). Studies in the Romance verb. London, UK: Croom Helm, 1982, p. 42-70./*ref*/HERNÁNDEZ CUBO, A. ¿Hoy te has levantado o te levantaste? Treatment of dialectal variation in the presentation of past tenses in L2 Spanish textbooks published in Spain. Estudios de Lingüística Aplicada, v. 69, p. 101-142, 2019./*ref*/HOWE, C.; SCHWENTER, S. A. Present perfect for preterite across Spanish dialects. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, v. 9, n. 2, p. 61-75, 2003./*ref*/HURTADO GONZÁLEZ, S. El perfecto simple y el perfecto compuesto en el español actual: Estado de la cuestión. EPOS, v. 14, n. 1, p. 51-67, 1998./*ref*/IGLESIAS, M.; MEIDEN, W. Spanish for oral and written review. Boston, MA: Thomson Learning, 1995./*ref*/INSTITUTO CERVANTES. Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español: A1-A2. Madrid: Biblioteca Nueva, 2006a./*ref*/INSTITUTO CERVANTES. Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español: C1-C2. Madrid: Biblioteca Nueva, 2006b./*ref*/JIMÉNEZ, A.; FERNÁNDEZ, J. M. ¡A mí me gusta! 1: Curso comunicativo de español para italianos. Novara, IT: Petrini, 2006./*ref*/KATTÁN-IBARRA, J.; POUNTAIN, C. J. Modern Spanish grammar: A practical guide. London, UK: Routledge, 2003./*ref*/LAPESA, R. Historia de la lengua española. 9th ed. Madrid: Gredos, 1981./*ref*/LEEMAN, J.; MARTÍNEZ, G. From identity to commodity: Ideologies of Spanish in heritage language textbooks. Critical Inquiry in Language Studies, v. 4, n. 1, p. 35-65, 2007./*ref*/LEESER, M. J.; VANPATTEN, B.; KEATING, G. D. Así lo veo. New York, NY: McGraw-Hill, 2011./*ref*/LÓPEZ GARCÍA, M. Norma estándar, variedad lingüística y español transnacional: ¿La lengua materna es la lengua de la “madre patria”? Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, v. 5, n. 1, p. 89-108, 2010./*ref*/LUCAS MURILLO, M. C.; DAWSON, L. M. ¡Con brío! Hoboken, NJ: Wiley, 2008./*ref*/MALINOWSKI, H.; PELLICER PALACÍN, M. R.; FINSTER, A. Eurolingua Español 1B. Berlin: Cornelsen Verlag, 1999./*ref*/MEYER, C.; ROSENBLATT, P. Feminist analysis of family textbooks. Journal of Family Issues, v. 8, n. 2, p. 247-252, 1987./*ref*/MORENO DE ALBA, J. G. El español en América. Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1988./*ref*/NICHOLAS, R. L.; DOMINICIS, M. C.; NEALE-SILVA, E. Motivos de conversación: Essentials of Spanish. 2nd ed. New York, NY: Random House, 1988./*ref*/PAFFEY, D. Language ideologies and the globalization of ‘standard’ Spanish. London, UK: Bloomsbury, 2012./*ref*/PELETEIRO RUEDA, E. Español actual: Lehrbuch 1. Hamburg, DE: Feldhaus Verlag, 2004./*ref*/RINALDI, S.; VASQUES CALLEGARI, M. ¡Arriba! 2: Manual del profesor. São Paulo, SP: Santillana, 2005./*ref*/ROSANA GAZALI, A. Un abordaje de los procedimientos en relación con los contenidos de lengua y cultura en tres manuales de enseñanza de español como lengua extranjera (ELE). Anales de Lingüística, v. 1, n. 1, p. 47-77, 2014./*ref*/SÁNCHEZ AVENDAÑO, C. Variación morfosintáctica y enseñanza del español como lengua extranjera: Reflexiones de un lingüista metido a profesor. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, v. 30, n. 2, p. 131-154, 2004. Available at: http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4442. Accessed on: 6 June 2021./*ref*/SANTOS LÓPEZ, J. Spagnolo: Verbi. Novara, IT: DeAgostini, 2004./*ref*/SCHADEN, G. Present perfects compete. Linguistics and Philosophy, v. 32, n. 2, p. 115-141, 2009./*ref*/SCHMITT, C. Cross-linguistic variation and the present perfect: The case of Portuguese. Natural Language & Linguistic Theory, v. 19, n. 2, p. 403-453, 2001./*ref*/SECO, M. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. 10th ed. Madrid: Espasa Calpe, 1998./*ref*/TERRELL, T. D.; ANDRADE, M.; EGASSE, J.; MUÑOZ, E. M. Dos mundos. 7th ed. New York, NY: McGraw-Hill, 2010./*ref*/TONNELIER, B.; KOSEL, A. C. De Aula a Aula del Sur: Los desafíos de adaptación de un método de ELE internacional a la variedad del Río de la Plata. In: Proceedings of I Congreso de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera de la Universidad del Salvador, 2009, May, Buenos Aires. Universidad del Salvador. Available at: http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/tonneliertonnelier.pdf. Accessed on: 1 Apr. 2021./*ref*/VALMASEDA REGUEIRO, M. Á.; APARICIO BURGOS, M. Espanhol: Gramática prática. São Paulo, SP: Melhoramentos, 1998./*ref*/VANPATTEN, B.; LEESER, M. J.; KEATING, G. D. Sol y viento: Beginning Spanish. 2nd ed. New York, NY: McGraw-Hill, 2008./*ref*/YAO, X. Developments in the use of the English present perfect. Journal of English Linguistics, v. 42, n. 4, p. 307-329, 2014./*ref*/YAO, X.; COLLINS, P. The present perfect in world Englishes. World Englishes, v. 31, n. 3, p. 386-403, 2012.Copyright (c) 2023 Abraham Hernández Cubohttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2023-12-29T16:58:46Zoai:periodicos.letras.ufmg.br:article/21685Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/indexPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/oairblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com1984-63981676-0786opendoar:2023-12-29T16:58:46Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 |
title |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 |
spellingShingle |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 Hernández Cubo, Abraham L2 Spanish textbooks; dialectal variation; standard language ideology; past tense; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido |
title_short |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 |
title_full |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 |
title_fullStr |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 |
title_full_unstemmed |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 |
title_sort |
A cross-regional study on the recognition of dialectal diversity in the uses of Spanish past tenses in L2 Spanish textbooks / Um estudo inter-regional sobre o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos pretéritos espanhóis nos livros didáticos de espanhol L2 |
author |
Hernández Cubo, Abraham |
author_facet |
Hernández Cubo, Abraham |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
|
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Hernández Cubo, Abraham |
dc.subject.por.fl_str_mv |
L2 Spanish textbooks; dialectal variation; standard language ideology; past tense; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido |
topic |
L2 Spanish textbooks; dialectal variation; standard language ideology; past tense; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido |
description |
Abstract: This analysis continues the examination of the acknowledgement of dialectal variation in L2 Spanish textbooks initiated by Hernández Cubo (2019) and compares its findings with those from that previous study by focusing on the same linguistic aspect: the difference in the uses and semantic scopes of two past tenses – Pretérito Perfecto Compuesto and Pretérito Indefinido – in the Peninsular and Hispanic American macro-varieties. As the study by Hernández Cubo (2019) only examines textbooks produced in Spain, this investigation proposes a cross-regional comparison by evaluating materials from other world regions. Therefore, this research contributes to the investigation of language variation in L2 Spanish instruction by proposing a cross-regional analysis, which shows that the recognition of dialectal diversity within the uses of the aforementioned tenses is not a priority among textbook authors. Works from the USA, France, Germany and Italy present certain levels of dialectal acknowledgement, while the ones from Brazil and the UK constitute the most significantly dialectally sensitive materials regarding the treatment of Spanish past tenses.Keywords: L2 Spanish textbooks; dialectal variation; standard language ideology; past tense; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido;Resumo: Esta análise continua a examinar a constatação da variação dialetal em livros didáticos de espanhol L2 por Hernández Cubo (2019) e compara as novas conclusões com as do estudo precedente enfocando o mesmo aspecto linguístico: a diferença nos usos e âmbito semântico dos dois pretéritos – o Pretérito Perfeito Composto e o Pretérito Indefinido – nas macro-variantes peninsular e hispano-americana. Como o anterior estudo de Hernández Cubo (2019) examina apenas livros didáticos produzidos em Espanha, a presente investigação propõe uma comparação inter-regional, avaliando materiais de outras regiões do globo. Assim, este estudo amplia a investigação da variação linguística no ensino do espanhol L2 através de uma análise inter-regional, que revela que o reconhecimento da diversidade dialetal nos usos dos tempos mencionados não é prioritário para os autores desses livros. Livros escolares dos EUA, França, Alemanha e Itália apresentam certos níveis de reconhecimento, enquanto os do Brasil e do Reino Unido constituem os materiais mais sintonizados com a variação dialetal quanto ao tratamento dos pretéritos em espanhol.Palavras-chave: livros didáticos de Espanhol L2; variação dialetal; ideologia linguística padrão; pretérito; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Indefinido |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-12-29 |
dc.type.none.fl_str_mv |
|
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/21685 |
url |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/21685 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/21685/1125614919 http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/downloadSuppFile/21685/3257 /*ref*/ALEZA IZQUIERDO, M.; ENGUITA UTRILLA, J. M. La lengua española en América: Normas y usos actuales. Valencia: Universitat de València, 2010. /*ref*/APPLE, M. W. The culture and commerce of the textbook. Journal of Curriculum Studies, v. 17, n. 2, p. 147-162, 1985. /*ref*/APPLE, M. W.; CHRISTIAN-SMITH, L. K. The politics of the textbook. In: APPLE, M. W.; CHRISTIAN-SMITH, L. K. (eds.). The Politics of the Textbook. London, UK: Routledge, 1991, p. 1-21. /*ref*/ARÉVALO, M. E.; BAUTISTA, E.; CORPAS, J.; GARCÍA, E. et al. Aula latina 1. Barcelona: Difusión, 2004. /*ref*/AUTIERI, B.; GASSÓ, M. J.; MALAMUD, E.; MOSCONI, L. et al. Voces del sur 1. 2nd ed. Buenos Aires: Voces del Sur, 2007. /*ref*/BARBIERI DURÃO, A. B. A.; GÓES DE ANDRADE, O. La gramática en los libros didácticos de español para brasileños y su relación con el estilo de aprendizaje y la tradición de la enseñanza de español en Brasil. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2004, p. 266-272. /*ref*/BEAVEN, T.; GARRIDO, C. El español tuyo, el mío, el de aquél... ¿Cuál para nuestros estudiantes? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 181-190. v. 1. /*ref*/BERSCHIN, H. Präteritum- und Perfektgebrauch im heutigen Spanisch. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 1976. /*ref*/BRAVO GARCÍA, E. La variedad americana en la enseñanza del español como L2. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2004, p. 193-198. /*ref*/BRIONES, A. I.; FLAVIAN, E.; FERNÁNDEZ, G. E. Español ahora 1: Manual del profesor. São Paulo: Santillana, 2004. /*ref*/BUGEL, T.; SANTOS, H. S. Attitudes and representations of Spanish and the spread of the language industries in Brazil. Language Policy, v. 9, n. 2, p. 143-170, 2010. /*ref*/BUTT, J.; BENJAMIN, C. A new reference grammar of modern Spanish. 4th ed. London, UK: Hodder Education, 2004. /*ref*/CANTELI DOMINICIS, M. Repase y escriba: Curso avanzado de gramática y composición. 7th ed. Hoboken, NJ: Wiley, 2014. /*ref*/CHOLIJ, M. Practice in Spanish grammar: For students starting post-16 courses. Cheltenham, UK: Nelson Thornes, 1996. /*ref*/CURDT-CHRISTIANSEN, X. L.; WENINGER, C. Ideology and the politics of language textbooks. In: CURDT-CHRISTIANSEN, X. L.; WENINGER, C., et al (eds.). Language, ideology and education: The politics of textbooks in language education. London, UK: Routledge, 2015, p. 1-8. /*ref*/DE LA TORRE GARCÍA, M. Sobre algunos aspectos de la gramática del español de América en los manuales de español para extranjeros. In: CASTILLO CARBALLO, M. A.; CRUZ MOYA, O. et al (eds.). Las gramáticas y los diccionarios en la enseñanza del español como segunda lengua: Deseo y realidad: Actas del XV congreso internacional de ASELE. Sevilla: Universidad de Sevilla, 2005, p. 296-302. /*ref*/DEL VALLE, J. Embracing diversity for the sake of unity: Linguistic hegemony and the pursuit of total Spanish. In: DUCHÊNE, A; HELLER, M. (eds.). Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of language. London, UK: Continuum, 2007, p. 242-267. /*ref*/DEL VALLE, J. The politics of normativity and globalization: Which Spanish in the classroom? Modern Language Journal, v. 98, n. 1, p. 358-372, 2014. /*ref*/DEL VALLE, J.; VILLA, L. Spanish in Brazil: Language policy, business, and cultural propaganda. Language Policy, v. 5, n. 4, p. 369-392, 2006. /*ref*/DUARTE, D. K. F.; COAN, M.; PONTES, V. O. A variação entre o pretérito perfeito simples e o pretérito perfeito composto no espanhol argentino. Signo y Seña, v. 30, p. 91-107. Available at: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6482721. Accessed on: 10 Oct. 2021. /*ref*/FERNÁNDEZ LOYA, C.; JETTI, M. L.; MANGANARO, M. T.; MENDO, S. Gramática práctica del español. Roma: CLITT, 2005. /*ref*/FLÓREZ MÁRQUEZ, Ó. A. ¿Qué español enseñar? o ¿cómo y cuándo “enseñar” los diversos registros o hablas del castellano? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 311-316. v. 1. /*ref*/FRANCESCUTTI, L. P. El tiempo de los titulares: Un análisis verbal de la titulación en la prensa española durante el periodo 1980/2005. Estudios sobre el Mensaje Periodístico, v.15, n. 1, p. 243-259, Available at: https://revistas.ucm.es/index.php/ESMP/article/view/ESMP0909110243A. Accessed on: 10 Oct. 2021. /*ref*/GARCÍA DEL RÍO, C. ¡En marcha! An intensive Spanish course for beginners. London, UK: Hodder Arnold, 2005. /*ref*/GARCÍA FERNÁNDEZ, E. El tratamiento de las variedades de español en los manuales de EL2/ELE. 2010. Tese – (Mestrado en Filología Hispánica). UNED, Madrid, España. Available at: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2010_BV_11/2010_BV_11_2_semestre/2010_BV_11_08Garcia_Fernandez.pdf?documentId=0901e72b80e1f5b7. Accessed on: 15 May 2021. /*ref*/GRANDE ALIJA, F. J. La diversidad del español a través de los manuales de E/LE. ¿Qué lengua enseñan? In: MARTÍN ZORRAQUINO, M. A.; DÍEZ PELEGRÍN, C. (eds.). ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza de español a extranjeros: Actas del XI congreso internacional de ASELE. Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2000, p. 393-402. v. 1. /*ref*/GUTIÉRREZ ARAUS, M. L. Formas temporales del pasado en indicativo. Madrid: Arco Libros, 1995. /*ref*/HAKANSON, U.; MASOLIVER, J.; BEECK, H. L.; ROUVE, S. Eso es 2. Harlow, UK: Longman, 1977. /*ref*/HARRIS, M. The ‘past simple’ and the ‘present perfect’ in Romance. In: VINCENT, N.; HARRIS, M. (eds.). Studies in the Romance verb. London, UK: Croom Helm, 1982, p. 42-70. /*ref*/HERNÁNDEZ CUBO, A. ¿Hoy te has levantado o te levantaste? Treatment of dialectal variation in the presentation of past tenses in L2 Spanish textbooks published in Spain. Estudios de Lingüística Aplicada, v. 69, p. 101-142, 2019. /*ref*/HOWE, C.; SCHWENTER, S. A. Present perfect for preterite across Spanish dialects. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, v. 9, n. 2, p. 61-75, 2003. /*ref*/HURTADO GONZÁLEZ, S. El perfecto simple y el perfecto compuesto en el español actual: Estado de la cuestión. EPOS, v. 14, n. 1, p. 51-67, 1998. /*ref*/IGLESIAS, M.; MEIDEN, W. Spanish for oral and written review. Boston, MA: Thomson Learning, 1995. /*ref*/INSTITUTO CERVANTES. Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español: A1-A2. Madrid: Biblioteca Nueva, 2006a. /*ref*/INSTITUTO CERVANTES. Plan curricular del Instituto Cervantes: Niveles de referencia para el español: C1-C2. Madrid: Biblioteca Nueva, 2006b. /*ref*/JIMÉNEZ, A.; FERNÁNDEZ, J. M. ¡A mí me gusta! 1: Curso comunicativo de español para italianos. Novara, IT: Petrini, 2006. /*ref*/KATTÁN-IBARRA, J.; POUNTAIN, C. J. Modern Spanish grammar: A practical guide. London, UK: Routledge, 2003. /*ref*/LAPESA, R. Historia de la lengua española. 9th ed. Madrid: Gredos, 1981. /*ref*/LEEMAN, J.; MARTÍNEZ, G. From identity to commodity: Ideologies of Spanish in heritage language textbooks. Critical Inquiry in Language Studies, v. 4, n. 1, p. 35-65, 2007. /*ref*/LEESER, M. J.; VANPATTEN, B.; KEATING, G. D. Así lo veo. New York, NY: McGraw-Hill, 2011. /*ref*/LÓPEZ GARCÍA, M. Norma estándar, variedad lingüística y español transnacional: ¿La lengua materna es la lengua de la “madre patria”? Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, v. 5, n. 1, p. 89-108, 2010. /*ref*/LUCAS MURILLO, M. C.; DAWSON, L. M. ¡Con brío! Hoboken, NJ: Wiley, 2008. /*ref*/MALINOWSKI, H.; PELLICER PALACÍN, M. R.; FINSTER, A. Eurolingua Español 1B. Berlin: Cornelsen Verlag, 1999. /*ref*/MEYER, C.; ROSENBLATT, P. Feminist analysis of family textbooks. Journal of Family Issues, v. 8, n. 2, p. 247-252, 1987. /*ref*/MORENO DE ALBA, J. G. El español en América. Mexico City: Fondo de Cultura Económica, 1988. /*ref*/NICHOLAS, R. L.; DOMINICIS, M. C.; NEALE-SILVA, E. Motivos de conversación: Essentials of Spanish. 2nd ed. New York, NY: Random House, 1988. /*ref*/PAFFEY, D. Language ideologies and the globalization of ‘standard’ Spanish. London, UK: Bloomsbury, 2012. /*ref*/PELETEIRO RUEDA, E. Español actual: Lehrbuch 1. Hamburg, DE: Feldhaus Verlag, 2004. /*ref*/RINALDI, S.; VASQUES CALLEGARI, M. ¡Arriba! 2: Manual del profesor. São Paulo, SP: Santillana, 2005. /*ref*/ROSANA GAZALI, A. Un abordaje de los procedimientos en relación con los contenidos de lengua y cultura en tres manuales de enseñanza de español como lengua extranjera (ELE). Anales de Lingüística, v. 1, n. 1, p. 47-77, 2014. /*ref*/SÁNCHEZ AVENDAÑO, C. Variación morfosintáctica y enseñanza del español como lengua extranjera: Reflexiones de un lingüista metido a profesor. Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, v. 30, n. 2, p. 131-154, 2004. Available at: http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/4442. Accessed on: 6 June 2021. /*ref*/SANTOS LÓPEZ, J. Spagnolo: Verbi. Novara, IT: DeAgostini, 2004. /*ref*/SCHADEN, G. Present perfects compete. Linguistics and Philosophy, v. 32, n. 2, p. 115-141, 2009. /*ref*/SCHMITT, C. Cross-linguistic variation and the present perfect: The case of Portuguese. Natural Language & Linguistic Theory, v. 19, n. 2, p. 403-453, 2001. /*ref*/SECO, M. Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. 10th ed. Madrid: Espasa Calpe, 1998. /*ref*/TERRELL, T. D.; ANDRADE, M.; EGASSE, J.; MUÑOZ, E. M. Dos mundos. 7th ed. New York, NY: McGraw-Hill, 2010. /*ref*/TONNELIER, B.; KOSEL, A. C. De Aula a Aula del Sur: Los desafíos de adaptación de un método de ELE internacional a la variedad del Río de la Plata. In: Proceedings of I Congreso de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera de la Universidad del Salvador, 2009, May, Buenos Aires. Universidad del Salvador. Available at: http://pad.usal.edu.ar/archivos/pad/docs/tonneliertonnelier.pdf. Accessed on: 1 Apr. 2021. /*ref*/VALMASEDA REGUEIRO, M. Á.; APARICIO BURGOS, M. Espanhol: Gramática prática. São Paulo, SP: Melhoramentos, 1998. /*ref*/VANPATTEN, B.; LEESER, M. J.; KEATING, G. D. Sol y viento: Beginning Spanish. 2nd ed. New York, NY: McGraw-Hill, 2008. /*ref*/YAO, X. Developments in the use of the English present perfect. Journal of English Linguistics, v. 42, n. 4, p. 307-329, 2014. /*ref*/YAO, X.; COLLINS, P. The present perfect in world Englishes. World Englishes, v. 31, n. 3, p. 386-403, 2012. |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2023 Abraham Hernández Cubo http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2023 Abraham Hernández Cubo http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais |
publisher.none.fl_str_mv |
Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 23, No 4 (2023): Revista Brasileira de Linguística Aplicada Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 23, No 4 (2023): Revista Brasileira de Linguística Aplicada Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 23, No 4 (2023): Revista Brasileira de Linguística Aplicada 1984-6398 1676-0786 reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
collection |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
rblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com |
_version_ |
1799711102274109440 |