'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1843/ECAP-A7DGGC |
Resumo: | Este trabalho tem como proposta estudar os Romances Viejos do Romancero Español, poemas representativos da cultura e da tradição oral hispânicas. Para isso foi feito um recorte de vinte e quatro textos representativos do imaginário hispânico, nos quais serão observados traços de oralidade, a sua história, bem como a sua permanência na posteridade. Com tal finalidade foi elaborada uma tradução em prosa dos romances que compõem o corpus, para facilitar a leitura dos mesmos, os quais se apresentam numa língua arcaica. O estudo aborda os diferentes assuntos desses poemas a fim de mostrar a diversidade temática e a importância dos Romances Viejos no âmbito das literaturas românicas |
id |
UFMG_7f3b7e3e9fed0c06406c98b58bddac70 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-A7DGGC |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
Viviane CunhaElisa Maria Amorim VieiraAngela Tonelli Vaz LeãoElsa Liliana Tironi de Souza Prado2019-08-09T11:59:16Z2019-08-09T11:59:16Z2016-02-19http://hdl.handle.net/1843/ECAP-A7DGGCEste trabalho tem como proposta estudar os Romances Viejos do Romancero Español, poemas representativos da cultura e da tradição oral hispânicas. Para isso foi feito um recorte de vinte e quatro textos representativos do imaginário hispânico, nos quais serão observados traços de oralidade, a sua história, bem como a sua permanência na posteridade. Com tal finalidade foi elaborada uma tradução em prosa dos romances que compõem o corpus, para facilitar a leitura dos mesmos, os quais se apresentam numa língua arcaica. O estudo aborda os diferentes assuntos desses poemas a fim de mostrar a diversidade temática e a importância dos Romances Viejos no âmbito das literaturas românicasEste trabajo tiene como propuesta estudiar los Romances Viejos del Romancero Español, poemas representativos de la cultura y de la tradición oral hispánicas. Para eso fue realizado un recorte de veinticuatro textos representativos del imaginario hispánico, en los cuales serán observados vestigios de oralidad, su historia, así como su permanencia en la posteridad. Con tal finalidad fue elaborada una traducción en prosa de los romances que componen el corpus, para facilitar la lectura de los mismos, los cuales se presentan en una lengua arcaica. El estudio aborda los diferentes asuntos de esos poemas con el objetivo de mostrar la diversidad temática y la importancia de los Romances Viejos en el ámbito de las literaturas románicasUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGOralidadePoesia épica espanhola História e críticaTradição oralPoesia líricaTradução e interpretaçãoImaginárioPoesia espanholatraduçãooralidadepermanência'Romances viejos' do romancero español: análise e traduçãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALliliana_completo_pdf_poslit.pdfapplication/pdf2529959https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-A7DGGC/1/liliana_completo_pdf_poslit.pdf20abfe004d23856aae87cdb26e032038MD51TEXTliliana_completo_pdf_poslit.pdf.txtliliana_completo_pdf_poslit.pdf.txtExtracted texttext/plain363340https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-A7DGGC/2/liliana_completo_pdf_poslit.pdf.txt408a24c854b67ff5757eb437173334aeMD521843/ECAP-A7DGGC2019-11-14 04:47:23.819oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-A7DGGCRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T07:47:23Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução |
title |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução |
spellingShingle |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução Elsa Liliana Tironi de Souza Prado tradução oralidade permanência Oralidade Poesia épica espanhola História e crítica Tradição oral Poesia lírica Tradução e interpretação Imaginário Poesia espanhola |
title_short |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução |
title_full |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução |
title_fullStr |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução |
title_full_unstemmed |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução |
title_sort |
'Romances viejos' do romancero español: análise e tradução |
author |
Elsa Liliana Tironi de Souza Prado |
author_facet |
Elsa Liliana Tironi de Souza Prado |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Viviane Cunha |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Elisa Maria Amorim Vieira |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Angela Tonelli Vaz Leão |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Elsa Liliana Tironi de Souza Prado |
contributor_str_mv |
Viviane Cunha Elisa Maria Amorim Vieira Angela Tonelli Vaz Leão |
dc.subject.por.fl_str_mv |
tradução oralidade permanência |
topic |
tradução oralidade permanência Oralidade Poesia épica espanhola História e crítica Tradição oral Poesia lírica Tradução e interpretação Imaginário Poesia espanhola |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Oralidade Poesia épica espanhola História e crítica Tradição oral Poesia lírica Tradução e interpretação Imaginário Poesia espanhola |
description |
Este trabalho tem como proposta estudar os Romances Viejos do Romancero Español, poemas representativos da cultura e da tradição oral hispânicas. Para isso foi feito um recorte de vinte e quatro textos representativos do imaginário hispânico, nos quais serão observados traços de oralidade, a sua história, bem como a sua permanência na posteridade. Com tal finalidade foi elaborada uma tradução em prosa dos romances que compõem o corpus, para facilitar a leitura dos mesmos, os quais se apresentam numa língua arcaica. O estudo aborda os diferentes assuntos desses poemas a fim de mostrar a diversidade temática e a importância dos Romances Viejos no âmbito das literaturas românicas |
publishDate |
2016 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2016-02-19 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-08-09T11:59:16Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-08-09T11:59:16Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-A7DGGC |
url |
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-A7DGGC |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-A7DGGC/1/liliana_completo_pdf_poslit.pdf https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-A7DGGC/2/liliana_completo_pdf_poslit.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
20abfe004d23856aae87cdb26e032038 408a24c854b67ff5757eb437173334ae |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1803589293398032384 |