spelling |
Aline Alvim ScianniMaria Oliveira Paixão Fernandes2019-08-10T08:11:17Z2019-08-10T08:11:17Z2017-05-09http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AVAGSBA Prática Baseada em Evidências (PBE) envolve a integração de três elementos: pesquisa clínica de alta qualidade, preferência do paciente e o conhecimento prático, ou seja, é o uso consciente, da melhor evidência atual na tomada de decisões sobre o cuidado de pacientes. Salbach e col 2007 desenvolveram um questionário para identificação dos fatores relacionados à prática do fisioterapeuta e os fatores organizacionais na implementação da PBE após AVE (Practitioner and Organizational Barriers to Evidence-based Stroke Rehabilitation questionnaire). O objetivo do presente estudo constitui na identificação das principais barreiras à prática do fisioterapeuta baseada em evidências para indivíduos após AVE por meio da aplicação deste questionário traduzido e adaptado para o português- Brasil. O estudo foi dividido em duas fases. Foram recrutados para Fase I 30 fisioterapeutas de Belo Horizonte que trabalham na área de reabilitação após AVE e para a fase II, foram recrutados 164 fisioterapeutas da área de reabilitação após AVE residentes no Brasil por meio de endereço eletrônico adquirido na Associação Brasileira de Fisioterapia Neurofuncional (ABRAFIN) e por meio de redes sociais. Os questionários foram enviados via endereço eletrônico e por rede social através do questionário formulado no website SurveyMonkey este estudo foi transversal exploratório sendo a fase I constituída da tradução e adaptação transcultural do questionário "Practitioner and Organizational Barriers to Evidence-based Stroke Rehabilitation", originalmente na versão inglesa, para o português-Brasil, segundo diretrizes de tradução e adaptação transcultural reportadas na literatura. A fase II foi constituída da aplicação da versão final do instrumento traduzido a uma amostra de fisioterapeutas brasileiros que realizavam atendimento de indivíduos após AVE, para determinar as barreiras para implementação da PBE. O questionário foi traduzido para o Português-Brasil do ponto de vista semântico, cultural e conceitual. Um total de 88,7% dos entrevistados concordavam que a aplicação da PBE é necessária, 60% concordavam que a PBE impõe uma demanda excessiva aos fisioterapeutas e 93.8% tinham interesse em melhorar habilidades necessárias para incorporar a PBE na prática. 90.4% dos fisioterapeutas estavam em um local de trabalho que não obriga o uso de resultados de pesquisa atuais na prática clínica e 72,4% não tinham acesso às pesquisas atuais no local de trabalho. Escores médios entre 60 e 80% foram reportadas em relação à confiança em analisar criticamente a literatura quanto à confiabilidade e à relevância. Escores médios abaixo de 60% foram reportados para os itens interpretar resultados de procedimentos estatísticos tais como regressão linear ou regressão logística e interpretar resultados de procedimentos estatísticos tais como testes t e qui-quadrado. As quatro principais barreiras apontadas pelos entrevistados foram o tempo insuficiente, falta da generalização de resultados de pesquisas referentes à população de paciente, falta de compreensão de análises estatísticas e falta de apoio entre os colegas de trabalho. Há necessidade em melhorar os recursos organizacionais para aumentar o uso da PBE em atendimentos a pacientes em reabilitação após AVE. O local de trabalho deve apoiar o uso da PBE independente de ser um local que realiza pesquisa. A habilidade para o uso da PBE através da educação continuada também deve ser incentivada para aumentar a auto-eficácia.The objective of the present study is to identify the main barriers to the practice of evidence-based physical therapy for individuals with stroke by applying the "Practitioner and Organizational Barriers to Evidence-based Stroke Rehabilitation questionnaire", translated and adapted to Portuguese - Brazil. One hundred sixty four Brazilian physiotherapists who attended patients after stroke. This exploratory cross-sectional study was carried out in two phases: Phase I consisted of translation and cross-cultural adaptation of the questionnaire "Practitioner and Organizational Barriers to Evidence-based Stroke Rehabilitation", originally in English, for Portuguese -Brazil, according to transcultural translation and adaptation guidelines reported in the literature. Phase II consisted of the application of the final version of the instrument translated to a sample of Brazilian physical therapists who performed care for individuals after stroke, to determine the barriers to EBP implementation. The questionnaire was translated into Portuguese-Brazil from the semantic, cultural and conceptual point of view. A total of 88.7% of respondents agreed that EBP application is required, 60% agreed that EBP imposes excessive demands on physical therapists, and 93.8% were interested in improving the skills needed to incorporate EBP into practice. 90.4% of physical therapists were in a workplace that did not require the use of current research results in clinical practice and 72.4% did not have access to current research in the workplace. Mean scores between 60 and 80% were reported in relation to the confidence in critically analyzing the literature regarding reliability and relevance. Mean scores below 60% were reported for items interpreting results from statistical procedures such as linear regression or logistic regression and interpreting results from statistical procedures such as t-tests and chi-square. The four main barriers pointed out by the interviewees were insufficient time, lack of generalization of research results regarding the patient population, lack of understanding of statistical analyzes and lack of support among co-workers. There is a need to improve organizational resources to increase the use of EBP in care for patients in rehabilitation after stroke. The workplace should support the use of PBEUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGReabilitaçãoAcidentes vasculares cerebraisAcidente Vascular EncefálicoAdaptação transculturalPrática Baseada em EvidênciasBarreiras associdasFisioterapia baseada em evidências após Acidente Vascular Encefálico: adaptação transcultural do questionário Practitioner and Organizational Barriers to Evidence-based Stroke Rehabilitation e identificação das barreiras práticas e organizacionaisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALmaria_oliveira.pdfapplication/pdf1647792https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUBD-AVAGSB/1/maria_oliveira.pdf95b6fc89c6fe4715c950c9fdfeb04ae7MD51TEXTmaria_oliveira.pdf.txtmaria_oliveira.pdf.txtExtracted texttext/plain121225https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUBD-AVAGSB/2/maria_oliveira.pdf.txt577874ae811d2a4223fba97dd17e268bMD521843/BUBD-AVAGSB2019-11-14 05:24:49.14oai:repositorio.ufmg.br:1843/BUBD-AVAGSBRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T08:24:49Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
|