Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1843/ECAP-74BGSH |
Resumo: | Esta dissertação é um estudo da correspondência de Guimarães Rosa com seus tradutores - Curt Meyer-Clason, Edoardo Bizzarri e Harriet de Onís, que verteram suas obras respectivamente para o alemão, o italiano e o inglês - buscando inicialmente destacar nas cartas as peculiaridades específicas do discurso epistolar, para investigar em seguida aspectos da vida e obra do escritor. Tal investigação privilegia a análise e interpretação dos enunciados das cartas com o objetivo de mostrar a manifestação e encenação da subjetividade do escritor, e os conceitos estéticos que elabora e explica aos seus tradutores, explorando as aproximações e tensões sob as quais essa subjetividade do escritor, e os conceitos estéticos que elabora e explica aos seus tradutores, explorando as aproximações e tensões sob as quais essa subjetividade e essa estética se organizam e se relacionam. |
id |
UFMG_d30d4df74b730448e40433845f05b993 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-74BGSH |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
Marcus Vinicius de FreitasElizabeth de Andrade Lima HazinWander Melo MirandaFernando Baiao Viotti2019-08-12T08:34:28Z2019-08-12T08:34:28Z2007-06-15http://hdl.handle.net/1843/ECAP-74BGSHEsta dissertação é um estudo da correspondência de Guimarães Rosa com seus tradutores - Curt Meyer-Clason, Edoardo Bizzarri e Harriet de Onís, que verteram suas obras respectivamente para o alemão, o italiano e o inglês - buscando inicialmente destacar nas cartas as peculiaridades específicas do discurso epistolar, para investigar em seguida aspectos da vida e obra do escritor. Tal investigação privilegia a análise e interpretação dos enunciados das cartas com o objetivo de mostrar a manifestação e encenação da subjetividade do escritor, e os conceitos estéticos que elabora e explica aos seus tradutores, explorando as aproximações e tensões sob as quais essa subjetividade do escritor, e os conceitos estéticos que elabora e explica aos seus tradutores, explorando as aproximações e tensões sob as quais essa subjetividade e essa estética se organizam e se relacionam.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGRosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri Crítica e interpretaçãoMeyer-Clason, Curt, 1958-1967 CorrespondênciaDe Onis, Harriet CorrespondenciaRosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason Crítica e interpretaçãoRosa, João Guimarães, 1908-1967 CorrespondênciaCartas brasileirasEscritores brasileiros CorrespondenciaBizzarri, Edoardo Correspondenciadiscurso epistolarconceitos estéticostradutoresEncenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutoresinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALdissertacao_fernando_viotti.pdfapplication/pdf1834607https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-74BGSH/1/dissertacao_fernando_viotti.pdf3f8a6a14edc5b3b8513c76b3cca05a62MD51TEXTdissertacao_fernando_viotti.pdf.txtdissertacao_fernando_viotti.pdf.txtExtracted texttext/plain384613https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-74BGSH/2/dissertacao_fernando_viotti.pdf.txt17c419cb544fa77ce31fdfa0288e0ba4MD521843/ECAP-74BGSH2019-11-14 14:54:25.088oai:repositorio.ufmg.br:1843/ECAP-74BGSHRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T17:54:25Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores |
title |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores |
spellingShingle |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores Fernando Baiao Viotti discurso epistolar conceitos estéticos tradutores Rosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri Crítica e interpretação Meyer-Clason, Curt, 1958-1967 Correspondência De Onis, Harriet Correspondencia Rosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason Crítica e interpretação Rosa, João Guimarães, 1908-1967 Correspondência Cartas brasileiras Escritores brasileiros Correspondencia Bizzarri, Edoardo Correspondencia |
title_short |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores |
title_full |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores |
title_fullStr |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores |
title_full_unstemmed |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores |
title_sort |
Encenação do sujeito e indeterminação do mundo: um estudo das cartas de Guimarães Rosa e seus tradutores |
author |
Fernando Baiao Viotti |
author_facet |
Fernando Baiao Viotti |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Marcus Vinicius de Freitas |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Elizabeth de Andrade Lima Hazin |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Wander Melo Miranda |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Fernando Baiao Viotti |
contributor_str_mv |
Marcus Vinicius de Freitas Elizabeth de Andrade Lima Hazin Wander Melo Miranda |
dc.subject.por.fl_str_mv |
discurso epistolar conceitos estéticos tradutores |
topic |
discurso epistolar conceitos estéticos tradutores Rosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri Crítica e interpretação Meyer-Clason, Curt, 1958-1967 Correspondência De Onis, Harriet Correspondencia Rosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason Crítica e interpretação Rosa, João Guimarães, 1908-1967 Correspondência Cartas brasileiras Escritores brasileiros Correspondencia Bizzarri, Edoardo Correspondencia |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Rosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri Crítica e interpretação Meyer-Clason, Curt, 1958-1967 Correspondência De Onis, Harriet Correspondencia Rosa, João Guimaraes, 1908-1967 João Guimarães Rosa : correspondência com seu tradutor alemão Curt Meyer-Clason Crítica e interpretação Rosa, João Guimarães, 1908-1967 Correspondência Cartas brasileiras Escritores brasileiros Correspondencia Bizzarri, Edoardo Correspondencia |
description |
Esta dissertação é um estudo da correspondência de Guimarães Rosa com seus tradutores - Curt Meyer-Clason, Edoardo Bizzarri e Harriet de Onís, que verteram suas obras respectivamente para o alemão, o italiano e o inglês - buscando inicialmente destacar nas cartas as peculiaridades específicas do discurso epistolar, para investigar em seguida aspectos da vida e obra do escritor. Tal investigação privilegia a análise e interpretação dos enunciados das cartas com o objetivo de mostrar a manifestação e encenação da subjetividade do escritor, e os conceitos estéticos que elabora e explica aos seus tradutores, explorando as aproximações e tensões sob as quais essa subjetividade do escritor, e os conceitos estéticos que elabora e explica aos seus tradutores, explorando as aproximações e tensões sob as quais essa subjetividade e essa estética se organizam e se relacionam. |
publishDate |
2007 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2007-06-15 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-08-12T08:34:28Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-08-12T08:34:28Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-74BGSH |
url |
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-74BGSH |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-74BGSH/1/dissertacao_fernando_viotti.pdf https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/ECAP-74BGSH/2/dissertacao_fernando_viotti.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
3f8a6a14edc5b3b8513c76b3cca05a62 17c419cb544fa77ce31fdfa0288e0ba4 |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1803589305243795456 |