O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1843/41024 |
Resumo: | This study aims at the analysis and the facsimile and diplomatic editions of the Primeiro Inventário de bens da Catedral de Mariana manuscript. The document corresponds to the first section of the Livro de Inventário da Catedral de Mariana - a document considered by UNESCO as a documentary Heritage of Humanity. The manuscript is an inventory, which was written between 1749 and 1753, and presents detailed information about the Mariana Cathedral's assets from the first Minas Gerais bishopric, including those which came from Lisbon as required by the first diocese's bishop. We also aim to create a liturgical glossary with the 116 lexical items related to the religious context that are found in the manuscript. We adopted, as theoretical approaches, perspectives from Philology and Textual Criticism, Palaeography and Codicology, Lexical Sciences, and Minas Gerais' Colonial History studies. Integrating different knowledge fields is essential since our goals and the object of study are so heterogeneous. Our findings are of great importance, because, besides linguistic and historical relevance, they also collaborate with the preservation of a unique material font. |
id |
UFMG_d562b9114d1e839db146e115cca620d6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/41024 |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológicoCrítica textualManuscrito eclesiásticoGlossário terminológicoMinas colonialPortuguês do Século XVIIILinguística históricaManuscritos brasileiro – Sec XVIIIFilologia brasileiraPaleografia brasileiraCrítica textualLíngua portuguesa – VariaçãoThis study aims at the analysis and the facsimile and diplomatic editions of the Primeiro Inventário de bens da Catedral de Mariana manuscript. The document corresponds to the first section of the Livro de Inventário da Catedral de Mariana - a document considered by UNESCO as a documentary Heritage of Humanity. The manuscript is an inventory, which was written between 1749 and 1753, and presents detailed information about the Mariana Cathedral's assets from the first Minas Gerais bishopric, including those which came from Lisbon as required by the first diocese's bishop. We also aim to create a liturgical glossary with the 116 lexical items related to the religious context that are found in the manuscript. We adopted, as theoretical approaches, perspectives from Philology and Textual Criticism, Palaeography and Codicology, Lexical Sciences, and Minas Gerais' Colonial History studies. Integrating different knowledge fields is essential since our goals and the object of study are so heterogeneous. Our findings are of great importance, because, besides linguistic and historical relevance, they also collaborate with the preservation of a unique material font.Este trabalho tem por objetivo o estudo e a edição - fac-similar e diplomática - do Primeiro Inventário de bens da Catedral de Mariana. Registrado na primeira parte do Livro de Inventário da Catedral de Mariana - documento reconhecido pela UNESCO como patrimônio documental da humanidade -, o primeiro inventário, exarado entre 1749 e 1753, apresenta de forma detalhada os bens da catedral do primeiro bispado mineiro, inclusive aqueles que vieram de Lisboa a pedido do primeiro bispo da diocese. Um outro objetivo do nosso trabalho é elaborar um glossário litúrgico com os 116 itens lexicais dessa esfera encontrados no Primeiro Inventário de bens da Catedral de Mariana. Utilizamos, como suporte teórico, trabalhos da Filologia e Crítica Textual, da Paleografia e Codicologia, das Ciências do Léxico e da História colonial mineira. Esse diálogo com diferentes áreas é essencial devido aos nossos objetivos e devido à natureza do nosso objeto de estudo. Os estudos do manuscrito que aqui fazemos revelam-se de grande importância porque, para além das relevâncias linguísticas e históricas, de alguma forma, contribuem com a preservação de uma fonte material única.CNPq - Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e TecnológicoUniversidade Federal de Minas GeraisBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASPrograma de Pós-Graduação em Estudos LinguísticosUFMGAléxia Teles Duchownyhttp://lattes.cnpq.br/4385805500335067Maria Cândida Trindade Costa de SeabraIlma Magalhães AlkimimMarcus Vinícius Pereira das Dores2022-04-13T18:51:05Z2022-04-13T18:51:05Z2019-02-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/1843/41024porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMG2022-04-13T18:51:05Zoai:repositorio.ufmg.br:1843/41024Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oairepositorio@ufmg.bropendoar:2022-04-13T18:51:05Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico |
title |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico |
spellingShingle |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico Marcus Vinícius Pereira das Dores Crítica textual Manuscrito eclesiástico Glossário terminológico Minas colonial Português do Século XVIII Linguística histórica Manuscritos brasileiro – Sec XVIII Filologia brasileira Paleografia brasileira Crítica textual Língua portuguesa – Variação |
title_short |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico |
title_full |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico |
title_fullStr |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico |
title_full_unstemmed |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico |
title_sort |
O primeiro inventário de bens da Catedral de Mariana (1749-1753): edição e glossário terminológico |
author |
Marcus Vinícius Pereira das Dores |
author_facet |
Marcus Vinícius Pereira das Dores |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Aléxia Teles Duchowny http://lattes.cnpq.br/4385805500335067 Maria Cândida Trindade Costa de Seabra Ilma Magalhães Alkimim |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Marcus Vinícius Pereira das Dores |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Crítica textual Manuscrito eclesiástico Glossário terminológico Minas colonial Português do Século XVIII Linguística histórica Manuscritos brasileiro – Sec XVIII Filologia brasileira Paleografia brasileira Crítica textual Língua portuguesa – Variação |
topic |
Crítica textual Manuscrito eclesiástico Glossário terminológico Minas colonial Português do Século XVIII Linguística histórica Manuscritos brasileiro – Sec XVIII Filologia brasileira Paleografia brasileira Crítica textual Língua portuguesa – Variação |
description |
This study aims at the analysis and the facsimile and diplomatic editions of the Primeiro Inventário de bens da Catedral de Mariana manuscript. The document corresponds to the first section of the Livro de Inventário da Catedral de Mariana - a document considered by UNESCO as a documentary Heritage of Humanity. The manuscript is an inventory, which was written between 1749 and 1753, and presents detailed information about the Mariana Cathedral's assets from the first Minas Gerais bishopric, including those which came from Lisbon as required by the first diocese's bishop. We also aim to create a liturgical glossary with the 116 lexical items related to the religious context that are found in the manuscript. We adopted, as theoretical approaches, perspectives from Philology and Textual Criticism, Palaeography and Codicology, Lexical Sciences, and Minas Gerais' Colonial History studies. Integrating different knowledge fields is essential since our goals and the object of study are so heterogeneous. Our findings are of great importance, because, besides linguistic and historical relevance, they also collaborate with the preservation of a unique material font. |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-02-18 2022-04-13T18:51:05Z 2022-04-13T18:51:05Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/41024 |
url |
http://hdl.handle.net/1843/41024 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais Brasil FALE - FACULDADE DE LETRAS Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos UFMG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais Brasil FALE - FACULDADE DE LETRAS Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos UFMG |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ufmg.br |
_version_ |
1816829885401792512 |