Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Meire Chucre Tannure
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://hdl.handle.net/1843/GCPA-7DXH88
Resumo: O novo cenário decorrente da globalização tem gerado a necessidade de reorganização da assistência prestada aos pacientes e a utilização de linguagem compreensível aos membros da equipe de Enfermagem, o que pode ser alcançado com o uso de sistemas de classificação. Entretanto, desconhece-se a existência de uma classificação de Enfermagem específica para UTI, embora exista o interesse do Conselho Internacional de Enfermagem de recolher e codificar termos utilizados pela Enfermagem em áreas específicas, a fim de serem criados catálogos da CIPE® para essas áreas. O objetivo geral deste trabalho é construir um banco de termos da linguagem especial da Enfermagem para UTI adulto e os objetivos específicos são identificar termos empregados por enfermeiros nos registros de prontuários de uma UTI adulto, mapear os termos identificados nos prontuários com os constantes na CIPE®-Versão 1.0 e classificar os termos identificados como não constantes na CIPE®-Versão 1.0 segundo os sete eixos da classificação. Trata-se de um estudo descritivo para o qual foram coletados 164.016 termos de 102 prontuários preenchidos por enfermeiros de uma UTI de Belo Horizonte. Na construção do corpus de análise, os termos extraídos foram submetidos a exclusão de repetições, correções ortográficas, análise de sinonímia, adequação de tempos verbais, uniformização de gêneros e exclusão de expressões pseudoterminológicas e de outros termos, por serem características de termos presentes nos sete eixos da CIPE®-Versão1.0. Após esses procedimentos foram obtidos 1.225 termos. Foi realizado o mapeamento cruzado destes com os termos da CIPE®, obtendo-se 1.013 termos não constantes na classificação. Identificou-se nesta listagem a presença de termos médicos que foram excluídos, termos relacionados a medicamentos que foram reorganizados em classes farmacológicas e termos que representavam características específicas de termos constantes na classificação, que também foram excluídos. Após essas ações foram identificados 545 termos não constantes na CIPE®-Versão 1.0 que foram classificados de acordo com o modelo de sete eixos. Obteve-se a categorização de 156 termos (28,6%) no eixo foco; 77 (14,1%) no eixo localização; 4 (0,7%) no eixo cliente; 26 (4,8%) no eixo tempo; 87 (16,0%) no eixo julgamento; 70 (12, 9%) no eixo ação e 125 (22,9%) no eixo meio. Os resultados mostram que na UTI em questão os enfermeiros utilizam com freqüência termos não constantes na CIPE®-Versão 1.0, o que evidencia a utilização de uma linguagem de enfermagem específica neste tipo de unidade. A distribuição dos termos nos eixos tem uma relação direta com as particularidades dos pacientes internados em UTI, que requerem atenção constante, o uso de equipamentos específicos e contam com o registro, por parte dos enfermeiros, das etapas do processo de Enfermagem em impressos utilizados no setor. Constatou-se dificuldades em categorizar alguns termos na classificação e sugere-se outras análises acerca das localizações nas árvores terminológicas de termos da CIPE® e de vários conceitos apresentados na mesma para os termos. A realização deste estudo permitiu o conhecimento do vocabulário utilizado no cuidado a pacientes internados em UTI adulto e poderá contribuir para a construção de uma nomenclatura específica para essa clientela.
id UFMG_d797debb42b9d109473c5cd0005fa907
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/GCPA-7DXH88
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Tania Couto Machado ChiancaTelma Ribeiro GarciaRoseni Rosangela de SenaMeire Chucre Tannure2019-08-14T19:27:24Z2019-08-14T19:27:24Z2008-02-08http://hdl.handle.net/1843/GCPA-7DXH88O novo cenário decorrente da globalização tem gerado a necessidade de reorganização da assistência prestada aos pacientes e a utilização de linguagem compreensível aos membros da equipe de Enfermagem, o que pode ser alcançado com o uso de sistemas de classificação. Entretanto, desconhece-se a existência de uma classificação de Enfermagem específica para UTI, embora exista o interesse do Conselho Internacional de Enfermagem de recolher e codificar termos utilizados pela Enfermagem em áreas específicas, a fim de serem criados catálogos da CIPE® para essas áreas. O objetivo geral deste trabalho é construir um banco de termos da linguagem especial da Enfermagem para UTI adulto e os objetivos específicos são identificar termos empregados por enfermeiros nos registros de prontuários de uma UTI adulto, mapear os termos identificados nos prontuários com os constantes na CIPE®-Versão 1.0 e classificar os termos identificados como não constantes na CIPE®-Versão 1.0 segundo os sete eixos da classificação. Trata-se de um estudo descritivo para o qual foram coletados 164.016 termos de 102 prontuários preenchidos por enfermeiros de uma UTI de Belo Horizonte. Na construção do corpus de análise, os termos extraídos foram submetidos a exclusão de repetições, correções ortográficas, análise de sinonímia, adequação de tempos verbais, uniformização de gêneros e exclusão de expressões pseudoterminológicas e de outros termos, por serem características de termos presentes nos sete eixos da CIPE®-Versão1.0. Após esses procedimentos foram obtidos 1.225 termos. Foi realizado o mapeamento cruzado destes com os termos da CIPE®, obtendo-se 1.013 termos não constantes na classificação. Identificou-se nesta listagem a presença de termos médicos que foram excluídos, termos relacionados a medicamentos que foram reorganizados em classes farmacológicas e termos que representavam características específicas de termos constantes na classificação, que também foram excluídos. Após essas ações foram identificados 545 termos não constantes na CIPE®-Versão 1.0 que foram classificados de acordo com o modelo de sete eixos. Obteve-se a categorização de 156 termos (28,6%) no eixo foco; 77 (14,1%) no eixo localização; 4 (0,7%) no eixo cliente; 26 (4,8%) no eixo tempo; 87 (16,0%) no eixo julgamento; 70 (12, 9%) no eixo ação e 125 (22,9%) no eixo meio. Os resultados mostram que na UTI em questão os enfermeiros utilizam com freqüência termos não constantes na CIPE®-Versão 1.0, o que evidencia a utilização de uma linguagem de enfermagem específica neste tipo de unidade. A distribuição dos termos nos eixos tem uma relação direta com as particularidades dos pacientes internados em UTI, que requerem atenção constante, o uso de equipamentos específicos e contam com o registro, por parte dos enfermeiros, das etapas do processo de Enfermagem em impressos utilizados no setor. Constatou-se dificuldades em categorizar alguns termos na classificação e sugere-se outras análises acerca das localizações nas árvores terminológicas de termos da CIPE® e de vários conceitos apresentados na mesma para os termos. A realização deste estudo permitiu o conhecimento do vocabulário utilizado no cuidado a pacientes internados em UTI adulto e poderá contribuir para a construção de uma nomenclatura específica para essa clientela.The new scenario brought about by globalization has created the need for a reorganization of patient care and the use of a language understood by all members of the nursing staff. This aim can be achieved with the use of classification systems, but no such system has been found for nursing care in the Intensive Care Unit (ICU), despite International Counsil of Nursing interest. Collecting and codifying terms used by nursing staff in specific areas is a necessary step for the production of ICNP® catalogues in these specific areas. The main aim of this study is the building of a terminology bank of nursing language for the adult intensive care unit, and the secondary objectives include identifying terms employed by nurses in patients clinical records in the ICU- adult; the matching of these terms with the ones already included in ICNP® version 1.0; and the classification of the terms which are not included in ICNP® version 1.0, considering the seven axes of the classification. This is a descriptive study that collected 164.016 terms from the 102 records filled out by nurses in an ICU in Belo Horizonte, Brazil. For the analysis of the corpus, the terms extracted were submitted to a process that excluded repetitions, rectified misspellings, searched for synonymous expressions, standardized verbal tenses and word gender, and excluded pseudo-terminological expressions and other terms that were subfeatures of terms present in the seven axes in ICNP®-Version 1.0. After these procedures, terms amounted to 1.312 terms. The matching of these with the terms in ICNP® revealed a total of 1.016 terms absent from the classification. This list contained medical terms that were excluded; terms related to drugs, which were reorganized into the pharmacological classes; and terms which used to represent specific characteristics of constant terms in the classification, which were also excluded. These actions led to a total of 548 terms not included in the classification, which were then classified according to the ICNP®-Version 1.0 seven axes model. As a result, 156 terms (28,5%) were categorized in the focus axis; 77 (14,0%) in the location axis; 4 (0,7%) in the client axis; 29 (5,3%) in the time axis; 87 (15.9%) in the judgment axis; 70 (12.8%) in the action axis; and 125 (22.8%) in the medios axis. These results show that in this particular ICU nurses frequently employ terms not included in the classification, revealing the specific language used in this kind of unit. The distribution of terms in the axes is directly related to the particularities of patients in the ICU, who require constant watch and specialized equipment, and also have the recording of the nursing process steps by the nursing staff. These printouts were used in this study. We observed certain problems in the categorization of some terms in the classification, and suggest other analysis of the terminological branches in ICNP®, as well as of some concepts revision. This study made possible a greater knowledge of the vocabulary employed in the nursing care of patients in adult ICU and can contribute to the creation of a specific terminology for this specialized nursing care.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGTerminologia DecsUnidades de Terapia Intensiva DecsEnfermagem/classificaçãoHumanosRegistros de Enfermagem/classificaçãoAdultoQuestionáriosClassificaçãoEnfermagemTerminologiaBanco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALmeire_chucre_tannure.pdfapplication/pdf1744789https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/GCPA-7DXH88/1/meire_chucre_tannure.pdf34774a9314831982b011c064c36120f4MD511843/GCPA-7DXH882019-08-14 16:27:24.2oai:repositorio.ufmg.br:1843/GCPA-7DXH88Repositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-08-14T19:27:24Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
title Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
spellingShingle Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
Meire Chucre Tannure
Classificação
Enfermagem
Terminologia
Terminologia Decs
Unidades de Terapia Intensiva Decs
Enfermagem/classificação
Humanos
Registros de Enfermagem/classificação
Adulto
Questionários
title_short Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
title_full Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
title_fullStr Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
title_full_unstemmed Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
title_sort Banco de termos da linguagem especial de Enfermagem para Unidade de Terapia Intensiva de adultos
author Meire Chucre Tannure
author_facet Meire Chucre Tannure
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Tania Couto Machado Chianca
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Telma Ribeiro Garcia
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Roseni Rosangela de Sena
dc.contributor.author.fl_str_mv Meire Chucre Tannure
contributor_str_mv Tania Couto Machado Chianca
Telma Ribeiro Garcia
Roseni Rosangela de Sena
dc.subject.por.fl_str_mv Classificação
Enfermagem
Terminologia
topic Classificação
Enfermagem
Terminologia
Terminologia Decs
Unidades de Terapia Intensiva Decs
Enfermagem/classificação
Humanos
Registros de Enfermagem/classificação
Adulto
Questionários
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Terminologia Decs
Unidades de Terapia Intensiva Decs
Enfermagem/classificação
Humanos
Registros de Enfermagem/classificação
Adulto
Questionários
description O novo cenário decorrente da globalização tem gerado a necessidade de reorganização da assistência prestada aos pacientes e a utilização de linguagem compreensível aos membros da equipe de Enfermagem, o que pode ser alcançado com o uso de sistemas de classificação. Entretanto, desconhece-se a existência de uma classificação de Enfermagem específica para UTI, embora exista o interesse do Conselho Internacional de Enfermagem de recolher e codificar termos utilizados pela Enfermagem em áreas específicas, a fim de serem criados catálogos da CIPE® para essas áreas. O objetivo geral deste trabalho é construir um banco de termos da linguagem especial da Enfermagem para UTI adulto e os objetivos específicos são identificar termos empregados por enfermeiros nos registros de prontuários de uma UTI adulto, mapear os termos identificados nos prontuários com os constantes na CIPE®-Versão 1.0 e classificar os termos identificados como não constantes na CIPE®-Versão 1.0 segundo os sete eixos da classificação. Trata-se de um estudo descritivo para o qual foram coletados 164.016 termos de 102 prontuários preenchidos por enfermeiros de uma UTI de Belo Horizonte. Na construção do corpus de análise, os termos extraídos foram submetidos a exclusão de repetições, correções ortográficas, análise de sinonímia, adequação de tempos verbais, uniformização de gêneros e exclusão de expressões pseudoterminológicas e de outros termos, por serem características de termos presentes nos sete eixos da CIPE®-Versão1.0. Após esses procedimentos foram obtidos 1.225 termos. Foi realizado o mapeamento cruzado destes com os termos da CIPE®, obtendo-se 1.013 termos não constantes na classificação. Identificou-se nesta listagem a presença de termos médicos que foram excluídos, termos relacionados a medicamentos que foram reorganizados em classes farmacológicas e termos que representavam características específicas de termos constantes na classificação, que também foram excluídos. Após essas ações foram identificados 545 termos não constantes na CIPE®-Versão 1.0 que foram classificados de acordo com o modelo de sete eixos. Obteve-se a categorização de 156 termos (28,6%) no eixo foco; 77 (14,1%) no eixo localização; 4 (0,7%) no eixo cliente; 26 (4,8%) no eixo tempo; 87 (16,0%) no eixo julgamento; 70 (12, 9%) no eixo ação e 125 (22,9%) no eixo meio. Os resultados mostram que na UTI em questão os enfermeiros utilizam com freqüência termos não constantes na CIPE®-Versão 1.0, o que evidencia a utilização de uma linguagem de enfermagem específica neste tipo de unidade. A distribuição dos termos nos eixos tem uma relação direta com as particularidades dos pacientes internados em UTI, que requerem atenção constante, o uso de equipamentos específicos e contam com o registro, por parte dos enfermeiros, das etapas do processo de Enfermagem em impressos utilizados no setor. Constatou-se dificuldades em categorizar alguns termos na classificação e sugere-se outras análises acerca das localizações nas árvores terminológicas de termos da CIPE® e de vários conceitos apresentados na mesma para os termos. A realização deste estudo permitiu o conhecimento do vocabulário utilizado no cuidado a pacientes internados em UTI adulto e poderá contribuir para a construção de uma nomenclatura específica para essa clientela.
publishDate 2008
dc.date.issued.fl_str_mv 2008-02-08
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-08-14T19:27:24Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-08-14T19:27:24Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/GCPA-7DXH88
url http://hdl.handle.net/1843/GCPA-7DXH88
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/GCPA-7DXH88/1/meire_chucre_tannure.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 34774a9314831982b011c064c36120f4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801676865221427200