Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas
Main Author: | |
---|---|
Publication Date: | 2021 |
Other Authors: | , , , , , , , , , , |
Format: | Book |
Language: | por |
Source: | Repositório Institucional da UFMS |
Download full: | https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/3802 |
Summary: | SUMÁRIO Apresentação Tradução e literatura na esfera da reciprocidade Rony Márcio Cardoso Ferreira e Michele Eduarda Brasil de Sá Capítulo 1 Mario Quintana tradutor: uma trajetória na Livraria e Editora Globo de Porto Alegre Myllena Ribeiro Lacerda e Germana Henriques Pereira Capítulo 2 Julián Fuks: escritor, tradutor, autotradutor Karina de Castilhos Lucena Capítulo 3 Clarice Lispector tradutora: Cai o pano no palco da tradução Débora da Silva Pitaluga e Rony Márcio Cardoso Ferreira Capítulo 4 A face tradutória de Zalina Rolim: a primeira lição Dennys Silva-Reis Capítulo 5 Subsídios para uma história da literatura japonesa em tradução no Brasil Andrei dos Santos Cunha e Bruno Costa Zitto Capítulo 6 ΠΕΡΊ ΤΟΥ ΔΑΙΜΟΝΊΟΥ IΑΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΥΡΓΙΝΙΚΉΣ ΠΟΙΗΤΙΚΉΣ: breve estudo da relação entre a poesia autoral e a prática tradutória de Jaa Torrano Bruno Palavro e Leonardo Antunes Capítulo 7 O tradutor benemérito: a poesia grega de Péricles Eugênio da Silva Ramos Rafael Brunhara Capítulo 8 Silva Bélkior e os Carmina Drummondiana Michele Eduarda Brasil de Sá |
id |
UFMS_e0d32f6c2f61f05a0e767c5900ad82c2 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufms.br:123456789/3802 |
network_acronym_str |
UFMS |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMS |
repository_id_str |
2124 |
spelling |
2021-06-30T15:31:52Z2021-09-30T19:56:28Z2021-06978-65-86943-57-3https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/3802SUMÁRIO Apresentação Tradução e literatura na esfera da reciprocidade Rony Márcio Cardoso Ferreira e Michele Eduarda Brasil de Sá Capítulo 1 Mario Quintana tradutor: uma trajetória na Livraria e Editora Globo de Porto Alegre Myllena Ribeiro Lacerda e Germana Henriques Pereira Capítulo 2 Julián Fuks: escritor, tradutor, autotradutor Karina de Castilhos Lucena Capítulo 3 Clarice Lispector tradutora: Cai o pano no palco da tradução Débora da Silva Pitaluga e Rony Márcio Cardoso Ferreira Capítulo 4 A face tradutória de Zalina Rolim: a primeira lição Dennys Silva-Reis Capítulo 5 Subsídios para uma história da literatura japonesa em tradução no Brasil Andrei dos Santos Cunha e Bruno Costa Zitto Capítulo 6 ΠΕΡΊ ΤΟΥ ΔΑΙΜΟΝΊΟΥ IΑΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΥΡΓΙΝΙΚΉΣ ΠΟΙΗΤΙΚΉΣ: breve estudo da relação entre a poesia autoral e a prática tradutória de Jaa Torrano Bruno Palavro e Leonardo Antunes Capítulo 7 O tradutor benemérito: a poesia grega de Péricles Eugênio da Silva Ramos Rafael Brunhara Capítulo 8 Silva Bélkior e os Carmina Drummondiana Michele Eduarda Brasil de SáEm 2019, iniciaram-se as atividades do projeto de pesquisa “Literatura, tradução e cultura: os escritores-tradutores na literatura brasileira”, criado no âmbito dos cursos de Letras da Faculdade de Artes, Letras e Comunicação da Universidade Federal de Mato Grosso do Sul. O projeto tem por objetivo investigar em que medida a tradução contribuiu para constituição dos projetos estéticos e intelectuais de escritores brasileiros que, ao longo de suas trajetórias, dedicaram-se à tarefa tradutória enquanto tradutores. Para tanto, a partir dos postulados da literatura comparada, dos estudos da tradução literária e dos estudos culturais, volta-se a uma formulação conceitual da rubrica “escritores-tradutores”, procurando examinar como os projetos de alguns escritores brasileiros se comportaram frente ao fenômeno da tradução em múltiplos contextos. Assim, o presente livro se volta [...] a um dos fenômenos substanciais à literatura: o lugar e o papel de escritores brasileiros na condição de tradutores. Por conseguinte, coloca a tradução em seu lugar de destaque no âmbito dos estudos literários, bem como procura ressaltar a discussão estética, histórica, literária e cultural inerente aos atos tradutórios enquanto mediadores na relação com o outro. Com o desejo de que este volume contribua para novos debates na área da tradução literária, agradecemos aos pesquisadores que com ele contribuíram e desejamos a todos uma boa leitura.In 2019, there has began the activities of the research project "Literature, translation and culture: writer-translators in Brazilian literature". This research project was created within the scope of the Letters courses of the Faculty of Arts, Letters and Communication of the Federal University of Mato Grosso do Sul. The project aims to investigate the extent to which translation contributed to the constitution of the aesthetic and intellectual projects of Brazilian writers who, throughout their trajectories, dedicated themselves to the translation task as translators. Therefore, based on the postulates of comparative literature, literary translation studies and cultural studies, it turns to a conceptual formulation of the rubric "writers-translators", seeking to examine how the projects of some Brazilian writers behaved in the face of the phenomenon of translation in multiple contexts. Thus, the present book turns [...] to one of the substantial phenomena in literature: the place and role of Brazilian writers as translators. Consequently, it places translation in its prominent place in the field of literary studies, as well as seeking to highlight the aesthetic, historical, literary and cultural discussion inherent in translational acts as mediators in the relationship with the other. With the hope that this volume will contribute to new debates in the field of literary translation, we thank the researchers who contributed to it, and we wish you all a good read.porUniversidade Federal de Mato Grosso do SulUFMSBrasilAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRATradução e interpretaçãoEscritores brasileirosTradutoresLiteratura brasileiraEscritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneasWriters and translators in Brazilian literature: contemporary perspectivesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bookFerreira, Rony Márcio CardosoSá, Michele Eduarda Brasil deBrunhara, RafaelLacerda, Myllena RibeiroAntunes, LeonardoLucena, Karina de CastilhosPereira, Germana HenriquesSilva-Reis, DennysPitaluga, Débora da SilvaPalavro, BrunoZitto, Bruno CostaCunha, Andrei dos Santosreponame:Repositório Institucional da UFMSinstname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)instacron:UFMSTHUMBNAILEscritores e Tradutores na Literatura Brasileira - 25-06.pdf.jpgEscritores e Tradutores na Literatura Brasileira - 25-06.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2148https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/5/Escritores%20e%20Tradutores%20na%20Literatura%20Brasileira%20-%2025-06.pdf.jpg0cfb0449831c6e6f087b720e677ac27eMD55TEXTEscritores e Tradutores na Literatura Brasileira - 25-06.pdf.txtEscritores e Tradutores na Literatura Brasileira - 25-06.pdf.txtExtracted texttext/plain360851https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/4/Escritores%20e%20Tradutores%20na%20Literatura%20Brasileira%20-%2025-06.pdf.txt8e97437d95de321e9903ac05193612bbMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82031https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/3/license.txt9671aa5ac42cb06edaf75013367dfe04MD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/2/license_rdfe39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD52ORIGINALEscritores e Tradutores na Literatura Brasileira - 25-06.pdfEscritores e Tradutores na Literatura Brasileira - 25-06.pdfapplication/pdf2483317https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/1/Escritores%20e%20Tradutores%20na%20Literatura%20Brasileira%20-%2025-06.pdf7f83c11aa2b7fac54229b3912a71b2bfMD51123456789/38022021-09-30 15:56:28.221oai:repositorio.ufms.br:123456789/3802TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTyBFWENMVVNJVkEKCkFvIGFzc2luYXIgZSBlbnZpYXIgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgdm9jw6ogKG8ocykgYXV0b3IoZXMpIG91IHByb3ByaWV0w6FyaW8gZG8gZGlyZWl0byBhdXRvcmFsKSBjb25jZWRlIMOgIEZ1bmRhw6fDo28gVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgTWF0byBHcm9zc28gZG8gU3VsIG8gZGlyZWl0byBuw6NvIGV4Y2x1c2l2byBkZSByZXByb2R1emlyLCB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSwgZS9vdSBkaXN0cmlidWlyIHN1YSBzdWJtaXNzw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIGVtIHRvZG8gbyBtdW5kbyBlbSBmb3JtYXRvIGltcHJlc3NvIGUgZWxldHLDtG5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8sIG1hcyBuw6NvIGxpbWl0YWRvIGEgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIEZ1bmRhw6fDo28gVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgTWF0byBHcm9zc28gZG8gU3VsIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFkdXppciBvIHN1Ym1pc3PDo28gYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZhw6fDo28uCgpWb2PDqiB0YW1iw6ltIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIEZ1bmRhw6fDo28gVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgTWF0byBHcm9zc28gZG8gU3VsIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZXN0ZSBlbnZpbyBwYXJhIGZpbnMgZGUgc2VndXJhbsOnYSwgYmFja3VwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VibWlzc8OjbyDDqSBzZXUgdHJhYmFsaG8gb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgdm9jw6ogdGVtIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gVm9jw6ogdGFtYsOpbSByZXByZXNlbnRhIHF1ZSBhIHN1YSBzdWJtaXNzw6NvIG7Do28gaW5mcmluZ2UsIG5vIG1lbGhvciBkZSBzZXUgY29uaGVjaW1lbnRvLCBxdWFscXVlciB1bSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMuCgpTZSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGNvbnRpdmVyIG1hdGVyaWFsIHBhcmEgbyBxdWFsIHZvY8OqIG7Do28gcG9zc3VpIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gcHJvcHJpZXTDoXJpbyBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciDDoCBGdW5kYcOnw6NvIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIE1hdG8gR3Jvc3NvIGRvIFN1bCBvcyBkaXJlaXRvcyBleGlnaWRvcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBtYXRlcmlhbCBkZSBwcm9wcmllZGFkZSBkZSB0ZXJjZWlyb3Mgw6kgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBkZW50cm8gZG8gdGV4dG8gb3UgY29udGXDumRvIGRhIHN1Ym1pc3PDo28uCgpTRSBBIFNVQk1JU1PDg08gRVNUSVZFUiBCQVNFQURBIEVNIFRSQUJBTEhPIFFVRSBGT0kgUEFUUk9DSU5BRE8gT1UgQVBPSUFETyBQT1IgVU1BIEFHw4pOQ0lBIE9VIE9SR0FOSVpBw4fDg08gUVVFIE7Dg08gQSBGVU5EQcOHw4NPIFVOSVZFUlNJREFERSBGRURFUkFMIERFIE1BVE8gR1JPU1NPIERPIFNVTCwgVk9Dw4ogUkVQUkVTRU5UQSBRVUUgVEVNIENVTVBSSURPIFFVQUxRVUVSIERJUkVJVE8gREUgUkVWSVPDg08gT1UgT1VUUkFTIE9CUklHQcOHw5VFUyBSRVFVRVJJREFTIFBPUiBUQUlTIENPTlRSQVRPIE9VIEFDT1JETy4KCkEgRnVuZGHDp8OjbyBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBNYXRvIEdyb3NzbyBkbyBTdWwgaWRlbnRpZmljYXLDoSBjbGFyYW1lbnRlIHNldSAocykgbm9tZSAocykgY29tbyBhdXRvciAoZXMpIG91IHByb3ByaWV0w6FyaW8gKHMpIGRhIHN1Ym1pc3PDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBuZW5odW1hIGFsdGVyYcOnw6NvLCBhIG7Do28gc2VyIGNvbW8gcGVybWl0aWRvIHBvciBlc3RlIGxpY2Vuw6dhLCBwYXJhIG8gc2V1IGVudmlvLgoKRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufms.br/oai/requestri.prograd@ufms.bropendoar:21242021-09-30T19:56:28Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas |
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv |
Writers and translators in Brazilian literature: contemporary perspectives |
title |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas |
spellingShingle |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas Ferreira, Rony Márcio Cardoso CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA Tradução e interpretação Escritores brasileiros Tradutores Literatura brasileira |
title_short |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas |
title_full |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas |
title_fullStr |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas |
title_full_unstemmed |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas |
title_sort |
Escritores e tradutores na literatura brasileira: perspectivas contemporâneas |
author |
Ferreira, Rony Márcio Cardoso |
author_facet |
Ferreira, Rony Márcio Cardoso Sá, Michele Eduarda Brasil de Brunhara, Rafael Lacerda, Myllena Ribeiro Antunes, Leonardo Lucena, Karina de Castilhos Pereira, Germana Henriques Silva-Reis, Dennys Pitaluga, Débora da Silva Palavro, Bruno Zitto, Bruno Costa Cunha, Andrei dos Santos |
author_role |
author |
author2 |
Sá, Michele Eduarda Brasil de Brunhara, Rafael Lacerda, Myllena Ribeiro Antunes, Leonardo Lucena, Karina de Castilhos Pereira, Germana Henriques Silva-Reis, Dennys Pitaluga, Débora da Silva Palavro, Bruno Zitto, Bruno Costa Cunha, Andrei dos Santos |
author2_role |
author author author author author author author author author author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Rony Márcio Cardoso Sá, Michele Eduarda Brasil de Brunhara, Rafael Lacerda, Myllena Ribeiro Antunes, Leonardo Lucena, Karina de Castilhos Pereira, Germana Henriques Silva-Reis, Dennys Pitaluga, Débora da Silva Palavro, Bruno Zitto, Bruno Costa Cunha, Andrei dos Santos |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA |
topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA BRASILEIRA Tradução e interpretação Escritores brasileiros Tradutores Literatura brasileira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Escritores brasileiros Tradutores Literatura brasileira |
description |
SUMÁRIO Apresentação Tradução e literatura na esfera da reciprocidade Rony Márcio Cardoso Ferreira e Michele Eduarda Brasil de Sá Capítulo 1 Mario Quintana tradutor: uma trajetória na Livraria e Editora Globo de Porto Alegre Myllena Ribeiro Lacerda e Germana Henriques Pereira Capítulo 2 Julián Fuks: escritor, tradutor, autotradutor Karina de Castilhos Lucena Capítulo 3 Clarice Lispector tradutora: Cai o pano no palco da tradução Débora da Silva Pitaluga e Rony Márcio Cardoso Ferreira Capítulo 4 A face tradutória de Zalina Rolim: a primeira lição Dennys Silva-Reis Capítulo 5 Subsídios para uma história da literatura japonesa em tradução no Brasil Andrei dos Santos Cunha e Bruno Costa Zitto Capítulo 6 ΠΕΡΊ ΤΟΥ ΔΑΙΜΟΝΊΟΥ IΑΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΥΡΓΙΝΙΚΉΣ ΠΟΙΗΤΙΚΉΣ: breve estudo da relação entre a poesia autoral e a prática tradutória de Jaa Torrano Bruno Palavro e Leonardo Antunes Capítulo 7 O tradutor benemérito: a poesia grega de Péricles Eugênio da Silva Ramos Rafael Brunhara Capítulo 8 Silva Bélkior e os Carmina Drummondiana Michele Eduarda Brasil de Sá |
publishDate |
2021 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2021-06-30T15:31:52Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2021-09-30T19:56:28Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2021-06 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/book |
format |
book |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/3802 |
dc.identifier.isbn.pt_BR.fl_str_mv |
978-65-86943-57-3 |
identifier_str_mv |
978-65-86943-57-3 |
url |
https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/3802 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMS |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMS instname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) instacron:UFMS |
instname_str |
Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) |
instacron_str |
UFMS |
institution |
UFMS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMS |
collection |
Repositório Institucional da UFMS |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/5/Escritores%20e%20Tradutores%20na%20Literatura%20Brasileira%20-%2025-06.pdf.jpg https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/4/Escritores%20e%20Tradutores%20na%20Literatura%20Brasileira%20-%2025-06.pdf.txt https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/3/license.txt https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/2/license_rdf https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/3802/1/Escritores%20e%20Tradutores%20na%20Literatura%20Brasileira%20-%2025-06.pdf |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
0cfb0449831c6e6f087b720e677ac27e 8e97437d95de321e9903ac05193612bb 9671aa5ac42cb06edaf75013367dfe04 e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 7f83c11aa2b7fac54229b3912a71b2bf |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS) |
repository.mail.fl_str_mv |
ri.prograd@ufms.br |
_version_ |
1797953005026279424 |