Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
Data de Publicação: 2008
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFOP
Texto Completo: http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/2057
Resumo: Neste artigo, pretendo explorar as relações culturais entre o gaynismo norte-americano, com ênfase em um conto da coletânea de contos intitulada Stud, de autoria de Samuel Steward, que discute questões étnicas e homoeróticas, em relação com sua tradução brasileira na coletânea de contos intitulada As Aventuras de um Garoto de Programa. O foco centra-se nas distinções culturais entre as décadas de 1960 no contexto norte-americano, e de 1990, no Brasil. Pretendo ainda salientar que a tradução revela-se uma estratégia de desguetificação gay, ou seja, busca pela notoriedade por meio do abandono do confinamento espacial e social dos gays (negros) em locais privados.
id UFOP_cf06d13ec0df33e3e79e2bba5009e35b
oai_identifier_str oai:localhost:123456789/2057
network_acronym_str UFOP
network_name_str Repositório Institucional da UFOP
repository_id_str 3233
spelling Rodrigues Júnior, Adail Sebastião2013-01-28T13:24:09Z2013-01-28T13:24:09Z2008RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC. 2008. São Paulo. Anais... São Paulo: USP, 2008. v. 1. p.1-8. Disponível em: <http://www.abralic.org.br/anais/cong2008/AnaisOnline/simposios/pdf/016/ADAIL_JUNIOR.pdf>. Acesso em: 15 jan. 2013.http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/2057Neste artigo, pretendo explorar as relações culturais entre o gaynismo norte-americano, com ênfase em um conto da coletânea de contos intitulada Stud, de autoria de Samuel Steward, que discute questões étnicas e homoeróticas, em relação com sua tradução brasileira na coletânea de contos intitulada As Aventuras de um Garoto de Programa. O foco centra-se nas distinções culturais entre as décadas de 1960 no contexto norte-americano, e de 1990, no Brasil. Pretendo ainda salientar que a tradução revela-se uma estratégia de desguetificação gay, ou seja, busca pela notoriedade por meio do abandono do confinamento espacial e social dos gays (negros) em locais privados.TraduçãoHomossexualidade na literaturaLiteratura homoeróticaHomossexualismo e literaturaHomoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectporreponame:Repositório Institucional da UFOPinstname:Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)instacron:UFOPinfo:eu-repo/semantics/openAccessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/2057/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52ORIGINALEVENTO_HomoerotismoTraduçãoCultural.pdfEVENTO_HomoerotismoTraduçãoCultural.pdfapplication/pdf62184http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/2057/1/EVENTO_HomoerotismoTradu%c3%a7%c3%a3oCultural.pdf26a9291d43caf8d9133cf4faa6d4dfe3MD51123456789/20572016-10-27 10:11:27.182oai:localhost:123456789/2057Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufop.br/oai/requestrepositorio@ufop.edu.bropendoar:32332016-10-27T14:11:27Repositório Institucional da UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
title Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
spellingShingle Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
Tradução
Homossexualidade na literatura
Literatura homoerótica
Homossexualismo e literatura
title_short Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
title_full Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
title_fullStr Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
title_full_unstemmed Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
title_sort Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward.
author Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
author_facet Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rodrigues Júnior, Adail Sebastião
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução
Homossexualidade na literatura
Literatura homoerótica
Homossexualismo e literatura
topic Tradução
Homossexualidade na literatura
Literatura homoerótica
Homossexualismo e literatura
description Neste artigo, pretendo explorar as relações culturais entre o gaynismo norte-americano, com ênfase em um conto da coletânea de contos intitulada Stud, de autoria de Samuel Steward, que discute questões étnicas e homoeróticas, em relação com sua tradução brasileira na coletânea de contos intitulada As Aventuras de um Garoto de Programa. O foco centra-se nas distinções culturais entre as décadas de 1960 no contexto norte-americano, e de 1990, no Brasil. Pretendo ainda salientar que a tradução revela-se uma estratégia de desguetificação gay, ou seja, busca pela notoriedade por meio do abandono do confinamento espacial e social dos gays (negros) em locais privados.
publishDate 2008
dc.date.issued.fl_str_mv 2008
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2013-01-28T13:24:09Z
dc.date.available.fl_str_mv 2013-01-28T13:24:09Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC. 2008. São Paulo. Anais... São Paulo: USP, 2008. v. 1. p.1-8. Disponível em: <http://www.abralic.org.br/anais/cong2008/AnaisOnline/simposios/pdf/016/ADAIL_JUNIOR.pdf>. Acesso em: 15 jan. 2013.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/2057
identifier_str_mv RODRIGUES JÚNIOR, A. S. Homoerotismo e tradução cultural na obra de Samuel Steward. In: XI Congresso Internacional da ABRALIC. 2008. São Paulo. Anais... São Paulo: USP, 2008. v. 1. p.1-8. Disponível em: <http://www.abralic.org.br/anais/cong2008/AnaisOnline/simposios/pdf/016/ADAIL_JUNIOR.pdf>. Acesso em: 15 jan. 2013.
url http://www.repositorio.ufop.br/handle/123456789/2057
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFOP
instname:Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
instacron:UFOP
instname_str Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
instacron_str UFOP
institution UFOP
reponame_str Repositório Institucional da UFOP
collection Repositório Institucional da UFOP
bitstream.url.fl_str_mv http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/2057/2/license.txt
http://www.repositorio.ufop.br/bitstream/123456789/2057/1/EVENTO_HomoerotismoTradu%c3%a7%c3%a3oCultural.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
26a9291d43caf8d9133cf4faa6d4dfe3
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ufop.edu.br
_version_ 1801685751799218176