Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Guedes, Regis José da Cunha
Data de Publicação: 2024
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Moara (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/16055
Resumo: This article aimed to map and discuss the semantic-lexical variation of thePortuguese spoken by Tembé indigenous people in three villages of the Turé-Mariquita Indigenous Land, located in the municipality of Tomé-açu/PA. The study was carried out from the theoretical-methodological perspective of Modern Dialectology (Aguilera, 1994; Cardoso, 2010; Coast; Razky; Guedes, 2020), Geosociolinguistics (Razky, 1998; Guedes, 2017) and Multidimensional and Relational Dialectology (Radtke; Thun, 1996). The corpus mapped in this article was based on a sample of data collected for the elaboration of the Linguistic-Ethnographic Atlas of the Acará Valley (ALEVA). The mapped data were collected through the application of the Semantic-Lexical Questionnaire (SLQ) of the Linguistic Atlas of Brazil (ALiB) project (Comitê Nacional do Projeto ALiB, 2003), with adaptations. Three experimental lexical charts were selected from among those elaborated, from which a discussion was carried out about the lexical variation of the Portuguese spoken in the Turé-Mariquita indigenous land, from the perspective of diatopic, diageneric, diaageracional and dialingual variables. The mapping of the data collected in the villages showed that the lexicon of these communities reflects the continuum of regional speech in the northeast of Pará.
id UFPA-4_14db8a036af4b2713948f78c2263af29
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/16055
network_acronym_str UFPA-4
network_name_str Moara (Online)
repository_id_str
spelling Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous landVariação no léxico do português falado por indígenas tembé da terra indígena Turé-MariquitaThis article aimed to map and discuss the semantic-lexical variation of thePortuguese spoken by Tembé indigenous people in three villages of the Turé-Mariquita Indigenous Land, located in the municipality of Tomé-açu/PA. The study was carried out from the theoretical-methodological perspective of Modern Dialectology (Aguilera, 1994; Cardoso, 2010; Coast; Razky; Guedes, 2020), Geosociolinguistics (Razky, 1998; Guedes, 2017) and Multidimensional and Relational Dialectology (Radtke; Thun, 1996). The corpus mapped in this article was based on a sample of data collected for the elaboration of the Linguistic-Ethnographic Atlas of the Acará Valley (ALEVA). The mapped data were collected through the application of the Semantic-Lexical Questionnaire (SLQ) of the Linguistic Atlas of Brazil (ALiB) project (Comitê Nacional do Projeto ALiB, 2003), with adaptations. Three experimental lexical charts were selected from among those elaborated, from which a discussion was carried out about the lexical variation of the Portuguese spoken in the Turé-Mariquita indigenous land, from the perspective of diatopic, diageneric, diaageracional and dialingual variables. The mapping of the data collected in the villages showed that the lexicon of these communities reflects the continuum of regional speech in the northeast of Pará.Este artigo objetivou cartografar e discutir a variação semântico-lexical do português falado por indígenas Tembé em três aldeias da Terra Indígena Turé-Mariquita, localizada no município de Tomé-açu/PA. O estudo foi realizado sob a perspectiva teórico-metodológica da Moderna Dialetologia (Aguilera, 1994; Cardoso, 2010; Costa; Razky; Guedes, 2020), da Geossociolinguística (Razky, 1998; Guedes, 2017) e da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (Radtke; Thun, 1996). O corpus mapeado neste artigo foi constituído a partir de um recorte dos dados, coletados para a elaboração do Atlas Linguístico-Etnográfico do Vale do Acará (ALEVA). A coleta dos dados mapeados se deu por meio da aplicação do Questionário Semântico-Lexical (QSL) do projeto Atlas Linguístico do Brasil (ALiB) (Comitê Nacional do Projeto ALiB, 2003), com adaptações. Foram selecionadas três cartas lexicais experimentais, dentre as elaboradas, a partir das quais foi realizada uma discussão acerca da variação lexical do português falado na terra indígena Turé-Mariquita, sob a perspectiva das variáveis diatópica, diagenérica, diageracional e dialingual. O mapeamento dos dados coletados nas aldeias demonstrou que o léxico dessas comunidades reflete o contínuo do falar regional do nordeste paraense.Universidade Federal do ParáGuedes, Regis José da Cunha2024-04-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/1605510.18542/moara.v0i65.16055MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944; n. 65 (2023): Dialetologia e Sociolinguística; 184-1990104-0944reponame:Moara (Online)instname:Universidade Federal do Pará (UFPA)instacron:UFPAporhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/16055/10835Direitos autorais 2024 MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944info:eu-repo/semantics/openAccess2024-04-12T18:08:19Zoai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/16055Revistahttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moaraPUBhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/oaiivanian@uol.com.br||moarappgl@gmail.com2358-06580104-0944opendoar:2024-04-12T18:08:19Moara (Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA)false
dc.title.none.fl_str_mv Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
Variação no léxico do português falado por indígenas tembé da terra indígena Turé-Mariquita
title Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
spellingShingle Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
Guedes, Regis José da Cunha
title_short Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
title_full Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
title_fullStr Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
title_full_unstemmed Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
title_sort Variation in the lexicon of portuguese spoken by tembé indigenous people from of the Turé-Mariquita indigenous land
author Guedes, Regis José da Cunha
author_facet Guedes, Regis José da Cunha
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv

dc.contributor.author.fl_str_mv Guedes, Regis José da Cunha
description This article aimed to map and discuss the semantic-lexical variation of thePortuguese spoken by Tembé indigenous people in three villages of the Turé-Mariquita Indigenous Land, located in the municipality of Tomé-açu/PA. The study was carried out from the theoretical-methodological perspective of Modern Dialectology (Aguilera, 1994; Cardoso, 2010; Coast; Razky; Guedes, 2020), Geosociolinguistics (Razky, 1998; Guedes, 2017) and Multidimensional and Relational Dialectology (Radtke; Thun, 1996). The corpus mapped in this article was based on a sample of data collected for the elaboration of the Linguistic-Ethnographic Atlas of the Acará Valley (ALEVA). The mapped data were collected through the application of the Semantic-Lexical Questionnaire (SLQ) of the Linguistic Atlas of Brazil (ALiB) project (Comitê Nacional do Projeto ALiB, 2003), with adaptations. Three experimental lexical charts were selected from among those elaborated, from which a discussion was carried out about the lexical variation of the Portuguese spoken in the Turé-Mariquita indigenous land, from the perspective of diatopic, diageneric, diaageracional and dialingual variables. The mapping of the data collected in the villages showed that the lexicon of these communities reflects the continuum of regional speech in the northeast of Pará.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-04-12
dc.type.none.fl_str_mv
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/16055
10.18542/moara.v0i65.16055
url https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/16055
identifier_str_mv 10.18542/moara.v0i65.16055
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/16055/10835
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pará
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pará
dc.source.none.fl_str_mv MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944; n. 65 (2023): Dialetologia e Sociolinguística; 184-199
0104-0944
reponame:Moara (Online)
instname:Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron:UFPA
instname_str Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron_str UFPA
institution UFPA
reponame_str Moara (Online)
collection Moara (Online)
repository.name.fl_str_mv Moara (Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA)
repository.mail.fl_str_mv ivanian@uol.com.br||moarappgl@gmail.com
_version_ 1798675317377728512