Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Costa, Dailson Evangelista
Data de Publicação: 2018
Outros Autores: Moraes, Mônica Suelen Ferreira de, Silveira, Marisa Rosâni Abreu
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/article/view/4837
Resumo: Este trabalho tem o objetivo de discutir alguns problemas encontrados na tradução de textos escritos em linguagem matemática para a linguagem natural, em situações de ensino e aprendizagem, em particular, destacando a adição e subtração, multiplicação e divisão com números positivos e negativos. Para tanto, justifica-se pela necessidade de alguns estudos em tradução sob a perspectiva de filósofos, matemáticos e educadores matemáticos com a finalidade de termos referenciais teóricos para analisarmos a tradução sob o ponto de vista pedagógico. Para isso, tenta-se construir compreensões sobre o seguinte questionamento: Por que os alunos confundem as operações, adição e subtração com multiplicação e divisão, entre números positivos e negativos? Os encaminhamentos metodológicos tomados partiram de apontamentos teóricos na perspectiva do rigor (GRANGER, 1989), do uso do simbolismo (WHITEHEAD, 1987), da episteme grega (LIZCANO, 1993), e sobretudo, sobre regras e acordos (SEGATTO, 2010). Os resultados das discussões teóricas apontam que a regra usual, menos vez menos dá mais, carrega, sutilmente, uma falta de rigor na tradução e que a regra é aceita devida ser a única que mantém o resultado das operações realizadas, independentemente da maneira de se resolver. Percebemos, também, que existem alguns problemas de tradução da linguagem natural para a linguagem matemática e vice-versa.
id UFPA-7_3263ec4711487e90c691994b12389794
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/4837
network_acronym_str UFPA-7
network_name_str Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online)
repository_id_str
spelling Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?Less with less gives less, fewer times less gives more: translation problems?Problemas de tradução; Operações com números positivos e negativos; Linguagem matemática.translation problems; operations with positive and negative numbers; mathematical languageEste trabalho tem o objetivo de discutir alguns problemas encontrados na tradução de textos escritos em linguagem matemática para a linguagem natural, em situações de ensino e aprendizagem, em particular, destacando a adição e subtração, multiplicação e divisão com números positivos e negativos. Para tanto, justifica-se pela necessidade de alguns estudos em tradução sob a perspectiva de filósofos, matemáticos e educadores matemáticos com a finalidade de termos referenciais teóricos para analisarmos a tradução sob o ponto de vista pedagógico. Para isso, tenta-se construir compreensões sobre o seguinte questionamento: Por que os alunos confundem as operações, adição e subtração com multiplicação e divisão, entre números positivos e negativos? Os encaminhamentos metodológicos tomados partiram de apontamentos teóricos na perspectiva do rigor (GRANGER, 1989), do uso do simbolismo (WHITEHEAD, 1987), da episteme grega (LIZCANO, 1993), e sobretudo, sobre regras e acordos (SEGATTO, 2010). Os resultados das discussões teóricas apontam que a regra usual, menos vez menos dá mais, carrega, sutilmente, uma falta de rigor na tradução e que a regra é aceita devida ser a única que mantém o resultado das operações realizadas, independentemente da maneira de se resolver. Percebemos, também, que existem alguns problemas de tradução da linguagem natural para a linguagem matemática e vice-versa.This work has the objective of gathering some of its didactic texts in English into the language, in some instances of teaching and learning, in particular, highlighting, subtracting, multiplying and with positive and negative lots. We seek scholars in translation from the perspective of philosophers, mathematicians and mathematical educators with the purpose of having theoretical references to analyze a translation from the pedagogical point of view. For this, do companies need to acquire, improve, and subtract with multiplication and division, between positive and negative numbers? The methodological meanings taken from theoretical points of view (GRANGER, 1989), the use of symbolism (WHITEHEAD, 1987), the Greek episteme (LIZCANO, 1993), and above all rules and agreements (SEGATTO, 2010). The results of the research are pointed out as usual rule of thumb, preferably, unlike what happens with a single formula of rigor in translation. way of solving it. We also noticed that there are some problems of translating the natural language into a mathematical language and vice versa.Universidade Federal do ParáCNPQCAPESUFPA/IEMCI.Costa, Dailson EvangelistaMoraes, Mônica Suelen Ferreira deSilveira, Marisa Rosâni Abreu2018-10-15info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/article/view/483710.18542/amazrecm.v14i30.4837Amazônia: Revista de Educação em Ciências e Matemáticas; v. 14, n. 30 (2018); 209-222Amazônia - Journal of Science and Mathematics Education; v. 14, n. 30 (2018); 209-2222317-51251980-5128reponame:Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online)instname:Universidade Federal do Pará (UFPA)instacron:UFPAporhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/article/view/4837/4887/*ref*/BRASIL. Parâmetros curriculares nacionais: Matemática (5ª a 8ª séries). Secretaria de Educação Fundamental. Brasília: MEC/CEF, 1998b./*ref*/GLAESER, G. Epistemologie des nombres relatifs. Recherches em Didactique des Mathématiques, Grenoble, v. 2.3, p. 303-546, 1981./*ref*/GRANGER, Gilles-Gaston. O rigor da matemática. In: GRANGER, Gilles-Gaston. Por um conhecimento filosófico. São Paulo: Perspectiva, Ed. Papirus, p. 67-95, 1989./*ref*/HEBECHE, Luiz. A revelação do aspecto. In: HEBECHE, Luiz. O mundo da consciencia: o ensaio a partir da filosofía da psicología de L. Wittgensteins. Porto Alegre: EDIPUCRS, p. 93-114, 2002./*ref*/LIZCANO, Emmánuel. La episteme griega o los limites de La abstracción. In: LIZCANO, Emmánuel. Imaginario colectivo y creación matemática: La construcción social del número, el espacio y lo imposible en China y en Grecia. Barcelona: Gedisa Editorial, p. 149-208, 1993./*ref*/MORETTI, M. T. A regra dos sinais para a Multiplicação: ponto de encontro com a noção de congruência semântica e o princípio de extensão em matemática. Bolema, v. 26, n. 42b, p. 691-714, 2012./*ref*/RIBEIRO, J.; SOARES, E. Construindo consciências: matemática. 1. ed. São Paulo: Scipione, 2006 (6ª série do ensino fundamental)./*ref*/SEGATTO, A. I. Sobre regras e acordos. In: MORENO, Arley R (Org.). Wittgenstein: Certeza? Campinas: UNICAMP, Centro de lógica, Epistemologia e História da Ciência, v. 58, p. 137-149, 2010./*ref*/WHITEHEAD, Alfred North. Usos do simbolismo. In: WHITEHEAD, Alfred North. Simbolismo: o seu significado e efeito. Edições 70, p. 55-74, 1987.Direitos autorais 2018 Amazônia: Revista de Educação em Ciências e Matemáticashttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2021-01-21T13:24:03Zoai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/4837Revistahttp://www.periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazoniaPUBhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/oaiamazrecm@ufpa.br||brabo@ufpa.br||amazoniaeducimat@yahoo.com.br2317-51251980-5128opendoar:2021-01-21T13:24:03Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA)false
dc.title.none.fl_str_mv Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
Less with less gives less, fewer times less gives more: translation problems?
title Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
spellingShingle Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
Costa, Dailson Evangelista
Problemas de tradução; Operações com números positivos e negativos; Linguagem matemática.
translation problems; operations with positive and negative numbers; mathematical language
title_short Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
title_full Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
title_fullStr Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
title_full_unstemmed Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
title_sort Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?
author Costa, Dailson Evangelista
author_facet Costa, Dailson Evangelista
Moraes, Mônica Suelen Ferreira de
Silveira, Marisa Rosâni Abreu
author_role author
author2 Moraes, Mônica Suelen Ferreira de
Silveira, Marisa Rosâni Abreu
author2_role author
author
dc.contributor.none.fl_str_mv CNPQ
CAPES
UFPA/IEMCI.

dc.contributor.author.fl_str_mv Costa, Dailson Evangelista
Moraes, Mônica Suelen Ferreira de
Silveira, Marisa Rosâni Abreu
dc.subject.por.fl_str_mv Problemas de tradução; Operações com números positivos e negativos; Linguagem matemática.
translation problems; operations with positive and negative numbers; mathematical language
topic Problemas de tradução; Operações com números positivos e negativos; Linguagem matemática.
translation problems; operations with positive and negative numbers; mathematical language
description Este trabalho tem o objetivo de discutir alguns problemas encontrados na tradução de textos escritos em linguagem matemática para a linguagem natural, em situações de ensino e aprendizagem, em particular, destacando a adição e subtração, multiplicação e divisão com números positivos e negativos. Para tanto, justifica-se pela necessidade de alguns estudos em tradução sob a perspectiva de filósofos, matemáticos e educadores matemáticos com a finalidade de termos referenciais teóricos para analisarmos a tradução sob o ponto de vista pedagógico. Para isso, tenta-se construir compreensões sobre o seguinte questionamento: Por que os alunos confundem as operações, adição e subtração com multiplicação e divisão, entre números positivos e negativos? Os encaminhamentos metodológicos tomados partiram de apontamentos teóricos na perspectiva do rigor (GRANGER, 1989), do uso do simbolismo (WHITEHEAD, 1987), da episteme grega (LIZCANO, 1993), e sobretudo, sobre regras e acordos (SEGATTO, 2010). Os resultados das discussões teóricas apontam que a regra usual, menos vez menos dá mais, carrega, sutilmente, uma falta de rigor na tradução e que a regra é aceita devida ser a única que mantém o resultado das operações realizadas, independentemente da maneira de se resolver. Percebemos, também, que existem alguns problemas de tradução da linguagem natural para a linguagem matemática e vice-versa.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-10-15
dc.type.none.fl_str_mv
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/article/view/4837
10.18542/amazrecm.v14i30.4837
url https://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/article/view/4837
identifier_str_mv 10.18542/amazrecm.v14i30.4837
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/article/view/4837/4887
/*ref*/BRASIL. Parâmetros curriculares nacionais: Matemática (5ª a 8ª séries). Secretaria de Educação Fundamental. Brasília: MEC/CEF, 1998b.
/*ref*/GLAESER, G. Epistemologie des nombres relatifs. Recherches em Didactique des Mathématiques, Grenoble, v. 2.3, p. 303-546, 1981.
/*ref*/GRANGER, Gilles-Gaston. O rigor da matemática. In: GRANGER, Gilles-Gaston. Por um conhecimento filosófico. São Paulo: Perspectiva, Ed. Papirus, p. 67-95, 1989.
/*ref*/HEBECHE, Luiz. A revelação do aspecto. In: HEBECHE, Luiz. O mundo da consciencia: o ensaio a partir da filosofía da psicología de L. Wittgensteins. Porto Alegre: EDIPUCRS, p. 93-114, 2002.
/*ref*/LIZCANO, Emmánuel. La episteme griega o los limites de La abstracción. In: LIZCANO, Emmánuel. Imaginario colectivo y creación matemática: La construcción social del número, el espacio y lo imposible en China y en Grecia. Barcelona: Gedisa Editorial, p. 149-208, 1993.
/*ref*/MORETTI, M. T. A regra dos sinais para a Multiplicação: ponto de encontro com a noção de congruência semântica e o princípio de extensão em matemática. Bolema, v. 26, n. 42b, p. 691-714, 2012.
/*ref*/RIBEIRO, J.; SOARES, E. Construindo consciências: matemática. 1. ed. São Paulo: Scipione, 2006 (6ª série do ensino fundamental).
/*ref*/SEGATTO, A. I. Sobre regras e acordos. In: MORENO, Arley R (Org.). Wittgenstein: Certeza? Campinas: UNICAMP, Centro de lógica, Epistemologia e História da Ciência, v. 58, p. 137-149, 2010.
/*ref*/WHITEHEAD, Alfred North. Usos do simbolismo. In: WHITEHEAD, Alfred North. Simbolismo: o seu significado e efeito. Edições 70, p. 55-74, 1987.
dc.rights.driver.fl_str_mv Direitos autorais 2018 Amazônia: Revista de Educação em Ciências e Matemáticas
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Direitos autorais 2018 Amazônia: Revista de Educação em Ciências e Matemáticas
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pará
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pará
dc.source.none.fl_str_mv Amazônia: Revista de Educação em Ciências e Matemáticas; v. 14, n. 30 (2018); 209-222
Amazônia - Journal of Science and Mathematics Education; v. 14, n. 30 (2018); 209-222
2317-5125
1980-5128
reponame:Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online)
instname:Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron:UFPA
instname_str Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron_str UFPA
institution UFPA
reponame_str Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online)
collection Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online)
repository.name.fl_str_mv Amazônia (Universidade Federal do Pará. Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA)
repository.mail.fl_str_mv amazrecm@ufpa.br||brabo@ufpa.br||amazoniaeducimat@yahoo.com.br
_version_ 1797068753166401536